September 04, 2004

Iron Sheik -RETURN aka 194

譲歩に譲歩を重ねるパレスチナ人の最後の砦「帰還権」についての歌。

タイトルの「aka 194」というのは、もちろん彼らの帰還権を認めた国連決議194のことです。"also known as 194"、すなわち故郷への帰還は国際的にも認知された「権利」であるという意味。

オリジナルページからダウンロード→ Iron Sheik's Songs...a Yay Yay

聴いてみる→      



RETURN aka 194

Return...of the refugees
Return...that's what they need
Return...it's the key to peace
Return....
帰還 ・・・難民たちの
帰還 ・・・彼らに必要なのは
帰還 ・・・平和の鍵を握るのは
帰還 ・・・



Palestine's their home, that's where they belong
パレスチナは彼らの故郷、彼らが属するところ
been living in these camps for way too long
あまりに長く難民キャンプで暮らした
a sad song
悲しい歌
been displaced since 48'
1948年に追放されて
time to return to where they originate
そろそろ故郷に帰るときだ
4.5 million, I wish I was kidding
450万の難民、まじな話さ

some of these refugees since 1967
67年からの難民もいる
Israel's founders drove them away
イスラエルの建国で追い払われ
denied their return to this very day
今日の日まで帰ることが許されない
now a Palestinian diaspora
パレスチナ人のディアスポラだ
the solution is in enacting the
UN resolution 194
解決の道は決議194の実行
the right to return to where they were before
帰還の権利を認めることだ
cuz Israel conquered Palestine by war
イスラエルは戦争でパレスチナを征服したのだから


Now Israel won't accept return
イスラエルは帰還を許さない
cuz it concerns the ethnic character of the state
ユダヤ人の国でありつづけるためだ
I thought we learned
systemic discrimination is wrong for a nation
制度的な差別をするのはいけないことだと習ったはずだ
that prides itself on a democratic orientation
民主主義を誇る国であるのならばだ
I say with conviction
はっきり言おう
it's a contradiction
それは矛盾だ
two peoples in two different positions二つの民の異なる身分
Jews can immigrate from anywhere
ユダヤ人はどこからでも移民できるが
but Palestinians can't return home
パレスチナ人は故郷に帰れない
it's just not fair
こんな不公正なことはない
I hate to burst their bubble
幻想を崩すのは気の毒だが
but all their troubles stem from one simple fact
すべての問題の根っこには単純な一つの事実があるだけだ
Israel kicked them out and won't let them back
イスラエルは彼らを追い出し、帰還させない
cuts them no slack and continues to attack
息つく間もなく彼らを攻撃する
Gaza and the West Bank
ガザと西岸
From Rafah to Balata
ラファからバラタ

and Jenin
そしてジェニン
some refugees hold it down in Falasteen
ファラスティーンにとどまる難民もいるが
Ein el Hilwe, it ain't pretty
楽なことじゃない
life in Shatila is grimy and gritty
シャティーラの暮らしは醜悪だ
in the Khaleej my people bleed
ハリージではみんな血の出る重いで
to make some money for their families to feed
家族を養っている
swarming in Jordan, dying of boredom
大挙してヨルダンに出稼ぎし、退屈しきっている
documentarians come to record them
彼らを撮りにドキュメンタリー作家がやってくる
some chill in America without a care in the world
のんきなアメリカ人たちは
other than chasing boys and girls
まるで無関心だけど
then there's activists do as they practice
せっせと働くアクティヴィストもいる
Right of Return committees
帰還権委員会を
We need them in every city!
すべての都市に設けよう


この記事へのトラックバックURL