LE CHATEAU AMBULANT4 恒例の「ハウルの動く城」シリーズ第4弾。今回は要望にこたえて、前回(その3)部分訳した「アヴォワール・アリール」の批評をほぼ全部訳してみる。


 
ダイアナ・ウィン・ジョーンズ原作の「ハウルの城」を脚色した「ハウルの動く城(Le chateau ambulant)」は、宮崎駿がスタジオ・ジブリで作った10本目の長編映画。宮崎は熱狂的ファンにとっては毎度おなじみの手法を使っているんだけど、自分のテーマではないものを完全にコントロールできているし、この物語の中に宮崎自身の世界(魔術師、規範からはずれた個人、似たようなテーマの政治的文脈)と驚くべき共通点を見つけている。

Adaptation du Château de Hurle de Diana Wynne Jones, Le château ambulant est le dixième long métrage d’Hayao Miyazaki au sein du studio Ghibli. S’il utilise des ficelles qui sont connues de ses aficionados, Miyazaki maîtrise parfaitement un sujet qui n’est pas à lui et trouve dans cette histoire d’étonnantes correspondances avec son propre univers (magiciens, individus hors des normes, contexte politique, thématique similaire).



善と悪が対峙し、戦い、受け入れあうだけのおかしな物語にとどまらず、なによりこの映画は過ぎ行く時間と老化に対する考察の映画だ。主人公ソフィーは、空想上のパートナーとの触れあいを通して振る舞いを改めていく。外見は変わっても、愛する人に対する感情は同じだ。不覚にも老婆になってしまったという事実が、それまで知らなかった人生の心理をソフィーに分からせることになるのだ。透明になった千尋(「千と千尋の神隠し」)や備わっている才能を操れるようになるために修業をしなければならないキキ(「魔女の宅急便」)と似たような話だ。

Plus qu’une simple histoire loufoque où le bien et le mal s’affrontent, se neutralisent et s’acceptent, c’est avant tout une réflexion sur le temps qui passe et le vieillissement. Sophie, le personnage principal, apprend à modifier son comportement au contact de ses partenaires imaginaires. Bien que son physique ait changé, ses sentiments sont restés les mêmes à l’égard de la personne aimée. Le fait qu’elle ait subi un vieillissement malencontreux lui fera comprendre des vérités sur la vie qu’elle ignorait à l’époque, un peu à la manière de Chihiro qui devient transparente (Le voyage de Chihiro) ou Kiki qui doit apprendre à manier son don (Kiki, la petite sorcière).


ずばり言おう。「ハウルの動く城」は名作「天空の城ラピュタ」の域に達していない。しかしながら、この素晴らしい構築物は、再び我々の目に刺激を与えてくれる。技術面やストーリー展開だけで満足しようとするなら、十分に濃くて知的で面白くて感動的で充実した内容である。

Disons-le tout de go : Le château ambulant n’atteint pas le niveau stratosphérique du superbe Château dans le ciel. Pourtant, en l’état, ce bel édifice stimule plus d’une fois les mirettes : il se révèle par ailleurs suffisamment dense, intelligent, drôle, touchant et foisonnant pour n’apporter que de la satisfaction sur un plan technique et narratif.




宮崎駿『ハウルの動く城』フランスメディアの評判は?(その1)
宮崎駿『ハウルの動く城』フランスメディアの評判は?(その2)
宮崎駿『ハウルの動く城』フランスメディアの評判は?(その3)