辞書って本当にすごいなぁ〜と思うんですけど。


完璧ではありません。


ものによっては

辞書で見つかる言葉じゃ伝わらないので

言葉を訳さず

いろいろな様子を伝えて

相手に言葉を見つけてもらった方が

よく伝わることがあります。


まっ、連想ゲームってことです。


それでさえ伝えられないものっていうのも存在します。


例えばコチラ↓

ホワイトシチューヌードル2


ホワイトシチューヌードル



ホワイトシチューヌードル!


日本からのお土産でいただいたんですけどね。

どこから、どう説明したらよいもんだか。

ラーメンが有名になりつつありますけど。

ラーメンって言ったら、シチューの味にびっくりするだろうし。

大体イタリア人って、白いシチューの存在知らない人たくさんいるだろうし。

日本風のどろっとしてるのなんてまるで想像できないだろうし。



はたまたコチラ↓


インスタントラーメン



左の炸裂麺って、、、

大体私の中でもこの言葉が消化できないし、、、

133万票って、、、

どこかのお店のラーメンが商品化されてるって、、、

もう、この状況をイタリア語でイタリア人に説明しようと思ったら。

頭の中がカオス。



と、こんなことが

普段の仕事の中でもおこる訳で。


語学だけじゃ、伝わらないもの

伝えられたらいいなぁ〜