ちょっと昔の曲なのですが、ふと思い出したので紹介させてください♪
BIG BANGのメンバー、テヤン(SOL)が2008年にリリースした初のソロアルバム「HOT」に収録されている「나만 바라봐(なまんぱらば:俺だけを見ていて)」です。
ではさっそく歌詞を和訳してみましたので、MVと合わせて見てください。
(スマホからはyoutubeが表示されないみたいです…PCから来てもらえるとうれしいです)
나만 바라봐(なまんぱらば:俺だけを見ていて) / 태양(テヤン)
하루에도 몇 번씩 널 보며 웃어 난
はるえど みょっ ぽんしく のる ぼみょ うそ なん
一日に何回も お前を見て俺は笑うよ
수 백 번 말했잖아 You're the love of my life
す ぺく ぼん まれっちゃな You're the love of my life
数百回言ったでしょ You're the love of my life
거짓된 세상 속 불안한 내 맘 속
こじってん せさん そく ぷらなん ね まむ そく
嘘だらけの世界で 不安な俺の心
오직 나 믿는 건 너 하나 뿐이라고
おじく な みんぬん ごん の はな ぷにらご
俺が信じているのはお前だけだよ
가끔 내 맘 변할까 봐 불안해할 때면
かくむ ね まむ ぴょなるか ば ぷらねはる てみょん
たまに俺の心が変わってしまわないか 不安になるときには
웃으며 말했잖아 그럴 일 없다고
うすみょ まれっちゃな くろる いる おぷたご
笑いながら言ったよね そんなことあるわけないと
끝 없는 방황 속 텅 빈 내 가슴속
くっ おんぬん ばんふぁん そく とん びん ね かすむそく
終わりのない葛藤 何もないからっぽの胸の中
내가 기댈 곳은 너 하나뿐 이지만
ねが きでる ごすん の はなぷん いじまん
俺の心のよりどころはお前だけなんだけど
가끔씩 흔들리는 내 자신이 미워
かくむしく ふんどぅるりぬん ね ちゃしに みうぉ
たまに心が揺れてしまう自分自身が憎い
오늘도 난 이 세상에 휩쓸려 살며시 널 지워
おぬるど なん い せさんえ ひぷすりょ さるみょし のる ちうぉ
今日も俺はこの世界に飲み込まれ ひっそりとお前を消す
내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby
ねが ぱらむ ぴょど のぬん ちょるで ぴじま Baby
俺が浮気しても お前は絶対しないで Baby
나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady
なぬん のるる いじょど のん なるる いっちま Lady
俺がお前を忘れても お前は俺を忘れないで Lade
가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도
かっくむ ねが よんらぎ おぷこ するる ましょど
たまに俺が連絡もせずにお酒を飲んでいても
혹시 내가 다른 어떤 여자와
ほくし ねが たるん おっとん よじゃわ
もし俺がほかの女と
잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐
ちゃむし ぬぬる まちょど のん なまん ぱらば
視線を合わせることがあっても お前は俺だけを見ていて
오늘밤도 지새며 날 기다렸다고
おぬるぱむど ちせみょ なる きだりょったご
今夜も夜通し俺を待っていたと
눈물로 내게 말해 변한 것 같다고
ぬんむるろ ねげ まれ ぴょなん ごっ かったご
涙で俺に語りかける「変わってしまったみたい」と
널 향한 내 맘도 처음과 같다고
のる ひゃんはん ね まむど ちょうむか かったご
お前を想う俺の気持ちは最初のころと変わらないと
수 없이 달래며 지내온 많은 밤들
す おぷし たれみょ ちねおん まぬん ぱむどぅる
何回の夜をなだめながら過ごしただろう
니가 없이는 난 너무 힘들 것 같지만
にが おぷしぬん なん のむ ひむどぅる こっ かっちまん
お前なしでは俺はやっていけないだろうけど
때론 너로 인해 숨이 막혀 난
てろん のろ いね すみ まっきょ なん
時々お前のせいで息が詰まりそうになる
끝없는 다툼 속 기나긴 한숨 속
くどんぬん だとぅむ そく きなぎん はんすむ そく
終わりのない口論 長いため息
니가 기댈 곳은 나 하나 뿐 이지만
にが きでる ごすん な はな ぷん いじまん
お前の心のよりどころも俺しかない でも
니가 귀찮아지는 내 자신이 미워
にが きちゃなじぬん ね ちゃしに みうぉ
お前のことが面倒になっている自分自身が憎い
오늘도 난 웃으며 나도 몰래 자신을 잃어
おぬるど なん うすみょ など もるれ ちゃしぬる いろ
今日も俺は笑いながら 知らず知らずのうちに自分を見失う
내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby
ねが ぱらむ ぴょど のぬん ちょるで ぴじま Baby
俺が浮気しても お前は絶対しないで Baby
나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady
なぬん のるる いじょど のん なるる いっちま Lady
俺がお前を忘れても お前は俺を忘れないで Lade
가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도
かっくむ ねが よんらぎ おぷこ するる ましょど
たまに俺が連絡もせずにお酒を飲んでいても
혹시 내가 다른 어떤 여자와
ほくし ねが たるん おっとん よじゃわ
もし俺がほかの女と
잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐
ちゃむし ぬぬる まちょど のん なまん ぱらば
視線を合わせることがあっても お前は俺だけを見ていて
내가 이기적이란 걸 난 너무 잘 알아
ねが いぎじょぎらん ごる なん のむ ちゃる あら
俺が自己中だということはよく分かっている
난 매일 무의미한 시간 속에
なん めいる むいみはん しがん そげ
毎日無意味な時間の中で
이렇게 더럽혀지지만 BABY
いろっけ とろっぴょじじまん BABY
こんなに汚れてしまったけれど BABY
너만은 언제나 순수하게 남길 바래
のまぬん おんじぇな すんすはげ なむぎる ぱれ
お前だけはずっと純粋なままでいてほしい
이게 내 진심인걸 널 향한 믿음인 걸
いげ ね しんしみんごる のる ひゃんはん みどぅみん ごる
これが俺の本心 お前に対する信頼だよ
죽어도 날 떠나지마
ちゅごど なる となじま
死んでも俺のそばを離れないで
내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby
ねが ぱらむ ぴょど のぬん ちょるで ぴじま Baby
俺が浮気しても お前は絶対しないで Baby
나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady
なぬん のるる いじょど のん なるる いっちま Lady
俺がお前を忘れても お前は俺を忘れないで Lade
가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도
かっくむ ねが よんらぎ おぷこ するる ましょど
たまに俺が連絡もせずにお酒を飲んでいても
혹시 내가 다른 어떤 여자와
ほくし ねが たるん おっとん よじゃわ
もし俺がほかの女と
잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐
ちゃむし ぬぬる まちょど のん なまん ぱらば
視線を合わせることがあっても お前は俺だけを見ていて
何とも自己中な歌詞ですよね…苦笑
この曲が発売された当時にも「なんて歌だ。男が最低すぎる」ってみんな言ってましたw
「俺が浮気してもお前はするな」とサビの頭で言ってしまうなんて。
しかも「たまにお前がうっとおしくなる」と言いながら「でも死んでも俺のそばを離れるな」とか、どんだけなんでしょう。苦笑
私は真顔でこれを言われると「はぁ?!」となりますが、俺様な男性が好きな女性も多いんでしょうねw
でも私この曲、メロディラインも好きで今でもよく聞いているんです。
MVはストーリー仕立てでとても面白いです。
テヤンが彼女に浮気される…という話なんですが、その浮気相手としてBIG BANGのテヤン以外4人が総出演しています。
↓↓まずはG-DRAGONとのデート現場にテヤンが遭遇
↓↓スンリとは学内デート&公園でのデートをする彼女
↓↓そしてテソンを美容院に付き合わせる、プレイガールな彼女
↓↓TOPとは夜中に大人なデート。このときのTOPスーツ姿がキマっていてかっこいいです!
歌詞は「俺が浮気してもお前はしちゃダメ」という最低な俺様男ですが、MVでは彼女に浮気されまくっている…という真逆な展開になっているのが面白いですね。
しかし結局、4人との浮気は全部夢だった…という平和なオチがついていますw
↓↓彼女のひざまくらで眠っていたテヤン。目が覚めて全部夢だったことに気づきますw
少し前の楽曲なので、メンバー5人が少し幼くてかわいいです。
テヤンと女性ダンサーとの絡みながらのダンスもとってもツボです。
もしよければライブバージョンも探してみてください♪
<テヤンのソロ曲 歌詞日本語訳>
テヤン(TAEYANG)ソロアルバム・タイトル曲「RINGA LINGA」MV&歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「나만 바라봐(ONLY LOOK AT ME)」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「Wedding Dress」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL) ソロアルバム「RISE」 タイトル曲「目、鼻、口」MV&歌詞日本語訳
BIGBANG テヤンのソロ曲「Make Love」 歌詞日本語訳
BIG BANGのメンバー、テヤン(SOL)が2008年にリリースした初のソロアルバム「HOT」に収録されている「나만 바라봐(なまんぱらば:俺だけを見ていて)」です。
ではさっそく歌詞を和訳してみましたので、MVと合わせて見てください。
(スマホからはyoutubeが表示されないみたいです…PCから来てもらえるとうれしいです)
나만 바라봐(なまんぱらば:俺だけを見ていて) / 태양(テヤン)
하루에도 몇 번씩 널 보며 웃어 난
はるえど みょっ ぽんしく のる ぼみょ うそ なん
一日に何回も お前を見て俺は笑うよ
수 백 번 말했잖아 You're the love of my life
す ぺく ぼん まれっちゃな You're the love of my life
数百回言ったでしょ You're the love of my life
거짓된 세상 속 불안한 내 맘 속
こじってん せさん そく ぷらなん ね まむ そく
嘘だらけの世界で 不安な俺の心
오직 나 믿는 건 너 하나 뿐이라고
おじく な みんぬん ごん の はな ぷにらご
俺が信じているのはお前だけだよ
가끔 내 맘 변할까 봐 불안해할 때면
かくむ ね まむ ぴょなるか ば ぷらねはる てみょん
たまに俺の心が変わってしまわないか 不安になるときには
웃으며 말했잖아 그럴 일 없다고
うすみょ まれっちゃな くろる いる おぷたご
笑いながら言ったよね そんなことあるわけないと
끝 없는 방황 속 텅 빈 내 가슴속
くっ おんぬん ばんふぁん そく とん びん ね かすむそく
終わりのない葛藤 何もないからっぽの胸の中
내가 기댈 곳은 너 하나뿐 이지만
ねが きでる ごすん の はなぷん いじまん
俺の心のよりどころはお前だけなんだけど
가끔씩 흔들리는 내 자신이 미워
かくむしく ふんどぅるりぬん ね ちゃしに みうぉ
たまに心が揺れてしまう自分自身が憎い
오늘도 난 이 세상에 휩쓸려 살며시 널 지워
おぬるど なん い せさんえ ひぷすりょ さるみょし のる ちうぉ
今日も俺はこの世界に飲み込まれ ひっそりとお前を消す
내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby
ねが ぱらむ ぴょど のぬん ちょるで ぴじま Baby
俺が浮気しても お前は絶対しないで Baby
나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady
なぬん のるる いじょど のん なるる いっちま Lady
俺がお前を忘れても お前は俺を忘れないで Lade
가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도
かっくむ ねが よんらぎ おぷこ するる ましょど
たまに俺が連絡もせずにお酒を飲んでいても
혹시 내가 다른 어떤 여자와
ほくし ねが たるん おっとん よじゃわ
もし俺がほかの女と
잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐
ちゃむし ぬぬる まちょど のん なまん ぱらば
視線を合わせることがあっても お前は俺だけを見ていて
오늘밤도 지새며 날 기다렸다고
おぬるぱむど ちせみょ なる きだりょったご
今夜も夜通し俺を待っていたと
눈물로 내게 말해 변한 것 같다고
ぬんむるろ ねげ まれ ぴょなん ごっ かったご
涙で俺に語りかける「変わってしまったみたい」と
널 향한 내 맘도 처음과 같다고
のる ひゃんはん ね まむど ちょうむか かったご
お前を想う俺の気持ちは最初のころと変わらないと
수 없이 달래며 지내온 많은 밤들
す おぷし たれみょ ちねおん まぬん ぱむどぅる
何回の夜をなだめながら過ごしただろう
니가 없이는 난 너무 힘들 것 같지만
にが おぷしぬん なん のむ ひむどぅる こっ かっちまん
お前なしでは俺はやっていけないだろうけど
때론 너로 인해 숨이 막혀 난
てろん のろ いね すみ まっきょ なん
時々お前のせいで息が詰まりそうになる
끝없는 다툼 속 기나긴 한숨 속
くどんぬん だとぅむ そく きなぎん はんすむ そく
終わりのない口論 長いため息
니가 기댈 곳은 나 하나 뿐 이지만
にが きでる ごすん な はな ぷん いじまん
お前の心のよりどころも俺しかない でも
니가 귀찮아지는 내 자신이 미워
にが きちゃなじぬん ね ちゃしに みうぉ
お前のことが面倒になっている自分自身が憎い
오늘도 난 웃으며 나도 몰래 자신을 잃어
おぬるど なん うすみょ など もるれ ちゃしぬる いろ
今日も俺は笑いながら 知らず知らずのうちに自分を見失う
내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby
ねが ぱらむ ぴょど のぬん ちょるで ぴじま Baby
俺が浮気しても お前は絶対しないで Baby
나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady
なぬん のるる いじょど のん なるる いっちま Lady
俺がお前を忘れても お前は俺を忘れないで Lade
가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도
かっくむ ねが よんらぎ おぷこ するる ましょど
たまに俺が連絡もせずにお酒を飲んでいても
혹시 내가 다른 어떤 여자와
ほくし ねが たるん おっとん よじゃわ
もし俺がほかの女と
잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐
ちゃむし ぬぬる まちょど のん なまん ぱらば
視線を合わせることがあっても お前は俺だけを見ていて
내가 이기적이란 걸 난 너무 잘 알아
ねが いぎじょぎらん ごる なん のむ ちゃる あら
俺が自己中だということはよく分かっている
난 매일 무의미한 시간 속에
なん めいる むいみはん しがん そげ
毎日無意味な時間の中で
이렇게 더럽혀지지만 BABY
いろっけ とろっぴょじじまん BABY
こんなに汚れてしまったけれど BABY
너만은 언제나 순수하게 남길 바래
のまぬん おんじぇな すんすはげ なむぎる ぱれ
お前だけはずっと純粋なままでいてほしい
이게 내 진심인걸 널 향한 믿음인 걸
いげ ね しんしみんごる のる ひゃんはん みどぅみん ごる
これが俺の本心 お前に対する信頼だよ
죽어도 날 떠나지마
ちゅごど なる となじま
死んでも俺のそばを離れないで
내가 바람 펴도 너는 절대 피지마 Baby
ねが ぱらむ ぴょど のぬん ちょるで ぴじま Baby
俺が浮気しても お前は絶対しないで Baby
나는 너를 잊어도 넌 나를 잊지마 Lady
なぬん のるる いじょど のん なるる いっちま Lady
俺がお前を忘れても お前は俺を忘れないで Lade
가끔 내가 연락이 없고 술을 마셔도
かっくむ ねが よんらぎ おぷこ するる ましょど
たまに俺が連絡もせずにお酒を飲んでいても
혹시 내가 다른 어떤 여자와
ほくし ねが たるん おっとん よじゃわ
もし俺がほかの女と
잠시 눈을 맞춰도 넌 나만 바라봐
ちゃむし ぬぬる まちょど のん なまん ぱらば
視線を合わせることがあっても お前は俺だけを見ていて
何とも自己中な歌詞ですよね…苦笑
この曲が発売された当時にも「なんて歌だ。男が最低すぎる」ってみんな言ってましたw
「俺が浮気してもお前はするな」とサビの頭で言ってしまうなんて。
しかも「たまにお前がうっとおしくなる」と言いながら「でも死んでも俺のそばを離れるな」とか、どんだけなんでしょう。苦笑
私は真顔でこれを言われると「はぁ?!」となりますが、俺様な男性が好きな女性も多いんでしょうねw
でも私この曲、メロディラインも好きで今でもよく聞いているんです。
MVはストーリー仕立てでとても面白いです。
テヤンが彼女に浮気される…という話なんですが、その浮気相手としてBIG BANGのテヤン以外4人が総出演しています。
↓↓まずはG-DRAGONとのデート現場にテヤンが遭遇
↓↓スンリとは学内デート&公園でのデートをする彼女
↓↓そしてテソンを美容院に付き合わせる、プレイガールな彼女
↓↓TOPとは夜中に大人なデート。このときのTOPスーツ姿がキマっていてかっこいいです!
歌詞は「俺が浮気してもお前はしちゃダメ」という最低な俺様男ですが、MVでは彼女に浮気されまくっている…という真逆な展開になっているのが面白いですね。
しかし結局、4人との浮気は全部夢だった…という平和なオチがついていますw
↓↓彼女のひざまくらで眠っていたテヤン。目が覚めて全部夢だったことに気づきますw
少し前の楽曲なので、メンバー5人が少し幼くてかわいいです。
テヤンと女性ダンサーとの絡みながらのダンスもとってもツボです。
もしよければライブバージョンも探してみてください♪
<テヤンのソロ曲 歌詞日本語訳>
テヤン(TAEYANG)ソロアルバム・タイトル曲「RINGA LINGA」MV&歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「나만 바라봐(ONLY LOOK AT ME)」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「Wedding Dress」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL) ソロアルバム「RISE」 タイトル曲「目、鼻、口」MV&歌詞日本語訳
BIGBANG テヤンのソロ曲「Make Love」 歌詞日本語訳
コメント