以前テヤンのソロ曲「ONLY LOOK AT ME」と「RINGA LINGA」の歌詞日本語訳を紹介しました。
BIG BANG テヤン(SOL)ソロ曲「나만 바라봐(ONLY LOOK AT ME)」 歌詞日本語訳
テヤン(SOL)ソロアルバム・タイトル曲「RINGA LINGA」MV&歌詞日本語訳
ビッグバンの中ではG-DRAGONとTOPがお気に入りの私ですが、テヤンのソロで好きな曲がいっぱいあるんです♪
今回はテヤンソロ第三弾ということで、2009年の「Wedding Dress」を歌詞の日本語訳とあわせて紹介したいと思います。
PVと合わせて歌詞の意味も楽しんでみてください。
Wedding Dress / 태양(てやん)
네가 그와 다투고 때론 그 땜에 울고
にが くわ だとぅご てろん く てめ うるご
君が彼とケンカして 時には泣いて
힘들어 할 때면 난 희망을 느끼고
ひむどぅろ はる てみょん なん ひまんぬる ぬっきご
辛そうにしているたびに 僕には希望が生まれ
아무도 모르게 맘 아아아프고
あむど もるげ まむ あああぷご
ひとり心を痛めては
네 작은 미소면 또 담담해지고
に ちゃぐん みそみょん と たむためじご
君がほほ笑むとまた妙な気持ちになって
네가 혹시나 내 마음을 알게 될까봐
にが ほくしな ね まうむる あるげ でるかば
君が俺の気持ちに気づいてしまったらどうしよう
알아버리면 우리 멀어지게 될까봐
あらぼりみょん うり もろじげ でるかば
気づかれたら僕たちのあいだに距離ができそうで
난 숨을 죽여 또 입술을 깨물어
なん すむる ちゅぎょ と いぷするる けむろ
僕は息を殺し また唇を噛んで
제발 그를 떠나 내게 오길
ちぇばる くるる とな ねげ おぎる
どうか彼と別れて 僕の所へ来てほしい
Baby 제발 그의 손을 잡지마
Baby ちぇばる くえ そぬる ちゃぷちま
Baby どうか彼の手を取らないで
Cuz you should be my Lady
오랜 시간 기다려온 날 돌아봐줘
おれん しがん きだりょおん なる とらばじょ
長い間ずっと待ち続けた僕の方を向いてほしい
노래가 울리면 이제 너는 그와 평생을 함께하죠
のれが うるりみょん いじぇ のぬん くわ ぴょんせんんる はむけはじょ
歌が始まったら もう君は彼と一生を共にする
오늘이 오지 않기를 그렇게 나 매일 밤 기도했는데
おぬり おじ あんきるる くろけ な めいる ぱむ きどへぬんで
今日この日が来ないようにと毎晩祈っていたのに
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
내 맘을 몰라줬던 네가 너무 미워서
ね まむる もるらじゅおっとん にが のむ みうぉそ
僕の気持ちに気づかない君を憎くて
가끔은 네가 불행하길 난 바랬어
かくむん にが ぷれんはぎる なん ぱれっそ
時には君の不幸を願ったりもした
이미 내 눈물은 다 마 마 마르고
いみ ね ぬんむるん た ま ま まるご
もう僕の涙はすべて乾いて
버릇처럼 혼자 너에게 말하고
ぽるっちょろむ ほんじゃ のえげ まらご
ひとりで君に語りかけるのが習慣になった
매일 밤 그렇게 불안했던걸 보면 난
めいる ぱむ くろっけ ぷらねっとんごる ぼみょん なん
毎晩こうして不安に思っていたということは
이렇게 될거란 건 알았는지도 몰라
いろっけ てるこらん ごん あらぬんじど もるら
こうなることが分かっていたのかもしれない
난 눈을 감아 끝이 없는 꿈을 꿔
なん ぬぬる かま くち おんぬん くむる くぉ
僕は目を閉じて終わりのない夢を見るよ
제발 그를 떠나 내게 오길
ちぇばる くるる とな ねげ おぎる
どうか彼の元を去って 僕のところに来るようにと
Baby 제발 그의 손을 잡지마
Baby ちぇばる くえ そぬる ちゃぷちま
Baby どうか彼の手を取らないで
Cuz you should be my Lady
오랜 시간 기다려온 날 돌아봐줘
おれん しがん きだりょおん なる とらばじょ
長い間ずっと待ち続けた僕の方を向いてほしい
노래가 울리면 이제 너는 그와 평생을 함께하죠
のれが うるりみょん いじぇ のぬん くわ ぴょんせんんる はむけはじょ
歌が始まったら もう君は彼と一生を共にする
오늘이 오지 않기를 그렇게 나 매일 밤 기도했는데
おぬり おじ あんきるる くろけ な めいる ぱむ きどへぬんで
今日この日が来ないようにと毎晩祈っていたのに
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
부디 그와 행복해 너를 잊을 수 있게
ぷでぃ くわ へんぼっけ のるる いじゅる す いっけ
どうぞ彼と幸せになって 僕が君を忘れられるように
내 초라했던 모습들은 다 잊어줘
ね ちょらへっとん もすぷどぅるん た いじょじょ
僕の情けない姿は全部忘れて
비록 한동안은 나 죽을 만큼 힘이 들겠지만 no oh
ぴろく はんどんあぬん な ちゅぐる まんくむ ひみ どぅろっちまん no oh
しばらくの間は死ぬほど辛いだろうけれども no oh
너무 오랜 시간을 착각 속에 홀로 바보처럼 살았죠
のむ おれん しがぬる ちゃっかく そげ ほるろ ぱぼちょろむ さらっちょ
あまりにも長い時間を錯覚の中でひとり バカみたいに過ごしたから
아직도 내 그녀는 날보고 새하얗게 웃고 있는데
あじくと ね くにょぬん なるぼご せはやっけ うっこ いんぬんで
今でも僕の中の彼女は 僕を見て微笑んでいるのに
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
네가 입은 웨딩드레스 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス ウエディングドレス
네가 입은 웨딩드레스
にが いぶん うぇでぃんどぅれす
君が着ているウエディングドレス
pvもかなり完成度が高いので、当時繰り返し何度も見ていました。
ピアノを弾くテヤンもすてき。
一途にひとりの女性を思い続ける姿が、私の中の勝手なイメージのテヤンといい感じにマッチしているように思います。
キレキレのダンスもかっこいいですね。
ウエディングドレス姿の彼女を見て微笑むテヤンの優しい表情に、心が痛くなります。
あーーーっ、こんな三角関係あまりにも非情すぎますよね。
こんな経験をしたこともないし、男心なんてわからないはずなのに、変に感情移入をしてとっても切ない気持ちになってしまいます。
テヤンを置いて、テヤンの目の前で他の男性と結婚してしまう彼女…ひどい女ですw
テヤンと言えば、日本で5月28日に詳細は未定ですがソロアルバムを出すという噂が…
一度日程が延びてるみたいなのでまだ何とも言えませんが、詳細が分かったらこのブログでも取り上げたいと思います。
<テヤンのソロ曲 歌詞日本語訳>
テヤン(TAEYANG)ソロアルバム・タイトル曲「RINGA LINGA」MV&歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「나만 바라봐(ONLY LOOK AT ME)」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL)ソロ曲「Wedding Dress」 歌詞日本語訳
BIG BANG TAEYANG(SOL) ソロアルバム「RISE」 タイトル曲「目、鼻、口」MV&歌詞日本語訳
BIGBANG テヤンのソロ曲「Make Love」 歌詞日本語訳
コメント