September 15, 2008
韓国語能力試験直前 擬音語
韓国語能力試験の実施まで2週間を切りました。
過去問を解いて、文法を覚えてと大変な努力をなさっている方が
多いと思います。
もし、分からないことがあれば掲示板で質問してくださいね。
分かる範囲で一緒に考えたいと思います。(分かるかなぁ?^^;;)
遅くなりましたが昨年受験したときのサラやんなりの資料が眠っていますので
少しずつ上げていこうと重います。
韓国語で非常に多いとされる擬音語・擬態語です。
まずは動物の鳴き声
멍멍 犬 ワンワン
야옹야옹 猫 ニャーニャー
찍찍 ねずみ チューチュー
음매 牛 モーモー・山羊/羊 メーメー
히힝 馬 ヒヒーン
꼬끼오 オンドリ コッケコッコー
꼬꼬 メンドリ コッコ
꼴꼴 豚 ブーブー
어흥 トラ・ライオン
짹짹 スズメなど小さい鳥 チュンチュン
개굴개굴 カエル ゲロゲロ
最後のカエルは動物???などと細かいことは気にしない。
質問や韓国語でのコメントはこちらまで
August 25, 2008
北京オリンピック Rain(ピ)歌う
北京オリンピック観戦に明け暮れた2週間が終わりました。
夫には「4年に一度だけナショナリズムを発揮する女」と、
言われながら(笑)
なのに、閉会式にRain(ピ)が登場するとの噂。。。
閉会式の楽しみは、日本選手を見ることではなく、
Rain(ピ)を見ることだけ。
こんな私。。。いいのかな?
そこで、本日は北京オリンピックで話題になった言葉を
韓国語で!!(少しだけね)
開会式 개막식(開幕式)
口パク 립싱크
립싱크は吹き替えの意味で使われることが多いようです。
歌手が口パクで歌うときは俗語で 붕어(フナ)と言うことも。。
口パク専門の歌手に差し入れでたい焼き(붕어빵)は嫌味?
鳥の巣 새 둥지
水泳 수영
北島選手は素晴らしい活躍でしたね。
期待されているなか、結果を出す難しさ。
日本男児ここにあり!かっこいいなぁ〜
韓国の박태환選手の
400m 자우형 금메달
200m 자우형 은메달 これも快挙ですね。
大会に先立って話題を集めたスピード社のレーザーレーサー、
레이저레이서 と書きます。
陸上 육상
우사인 볼트(ウサイン・ボルト)選手
アメリカじゃなく자마이카(ジャマイカ)なのがいいなぁ
日本の400m릴레이は、予選でラッキーな勝ち上がりだったにせよ、
決勝で見事なバトンパスの結果、銅メダル!嬉しいですね。
ソフトボール(소프트볼)も野球(야구)もテレビの前で
必死の応援。夫の言うとおり、4年に一度のナショナリズムです。
閉会式 폐막식(閉幕式)
Rain(ピ)が出るとの噂が飛び交う中、聖火が消えて・・・
サラ「ウソー!ガセネタやったんちゃうん?」
夫 「なぁなぁ ピって誰?有名なん?」
サラ「次かな?録画ボタンこれ?」
夫 「マライア・キャリーより人気あんの?」
サラ「ネットニュースでもピの出演秒読みってなってるのに」
夫 「・・・・」多分、何を必死になっとんねん!と思っていたはず!
水色のシャツに白のベスト・ジーンズにスニーカー
カジュアルな服装・短めに切った髪で
にこやかに歌う姿が印象的でした。
ただ、NHKでは放送の中で
「韓国出身のアーティストです。主に韓国で活動していますが、
日本の他にも中国やアジア地域にも力を入れています」
と紹介しており、
Rain(ピ)を知らないわが夫を始め、
日本の人達が「韓国人歌手」と認めてくれたか不安が残ります。
韓国語でのコメントはこちら
August 21, 2008
待望の日韓辞典
待ちに待った!日韓辞典!
小学館からついに9月18日、発売予定です。
小学館日韓辞典
油谷先生・門脇先生によるもので
価格は4410円
内容紹介によると
基本表現・応用表現を学べる、日本で編集された初めての
学習日韓辞典。韓国語で話したり書いたりするときに
役立つ用例を、文用例中心に6万5千収録。
さてさて、どんな内容なのか。。。楽しみです。.。゚+.(・∀・)゚+.゚
今まで日韓辞典は韓国で発売されたものか、
ポケット版のようなものしかなく、
日本で韓国語を勉強するものにとって、満足のいく辞典は
ない!といえる状態でした。(`・д・´)
サラやんが今使っているのは
民衆書林のけっこう大きいものですが、
文例がしっくりこなかったり、
辞書で引いたままの単語を使って韓国人に「変だよ」と
ダメ出しされたり。。。
結局、日韓辞書を引いた後に再度、韓日辞書で確認して、
パソコンの韓国サイトで確認して、
一つの単語を探すのも一苦労。。。
それだけ苦労して探した単語なのに、すんなりとは
覚えられないサラやんもかなり情けないのですが・・・(T_T)
4410円という金額が安いのか?高いのか?
とにかく実物を見るのが楽しみです。
夏休みが終わったら書店めぐりだーーー
韓国語でのコメントはこちら
