September 2006
September 30, 2006
韓国語 ヤブ医者
体調が悪く、神経内科で有名(と人から聞いた)病院にいって来ました。
そもそも寝ている状態から目覚めた瞬間に頭や首筋から汗がドドーッと吹き出るのが気になって、気になって。。。
めまいや立ちくらみは以前からたまにあったのですが、あまり気にもしていず
胃も痛みがちだったのですが、これは胃カメラで大丈夫と言われ
もしや自律神経かな?と思って、この神経内科を受診したわけです。
すべての出来事を書こうとすると、悪口・陰口のオンパレードになってしまうくらいひどい対応のお医者さん(いや、あんなやつは医者とも呼びたくない!くそおやじ
)
え〜〜韓国には
병은 많은 사람에게 알리라고 한다.
「病気は広く皆に知らせた方がいい」
という言葉があるそうで
それに習ってサラやんも包み隠さず「聞いてよ〜〜」モードではあるのですが
まっ!今のところ下された診断は
『起立性調節障害』ですって
やはり自律神経の一種でした。
左右のバランスが崩れているとの事でしたが、周りに色々話したところ、「耳鼻科に行ってみたら?」とか「他の医者に行くべきだ」とか、アドバイスを受けて、暫くは病院通いでもしてみようと思っています
その医者がヤブかどうかはさておき
韓国語で「ヤブ医者」って何て言うでしょう?
韓国語でのコメントはこちら
続きを読むSeptember 28, 2006
韓国語 ばい菌って
最近、一人頭の中で何かを考える時や独り言を韓国語でする癖がついてきました。
特に、お友達のMさんに韓国語を習いに行く日は
「今日は何を話そうかな?」
「何か面白いことあったっけ?」
などと思いながら、独り言をブツブツ。。。
近所の人が聞いたら
「サラやん頭おかしくなったか?」と思われそうなので、窓は閉めることにしています(笑)
この独り言
以前にも記事にしたように思いますが、けっこう勉強になります。
(過去の記事から探し出しました【ここをクリック】
自分の記事なのに探すのけっこう大変ですね)
今日は
「中指を少しだけ切ってしまって、そこからバイ菌が入ったみたいで腫れてるのよ」
と、韓国語で考えていて。。。
「중지를 조끔만 베어 버리고, 거기서 세균이 들어오는 것 같아서 좀 부어 있어요. 」
(間違っていたらご指摘下さい)
バイ菌???
細菌???
確か韓国語で 세균(細菌)だけど
日本語ではバイ菌と細菌はニュアンスが違うような…
あれあれ?考えが"韓国語"から"日本語の不思議"に変わっていきました。
バイ菌のバイって一体なんなんだ?
そこでまた頭が韓国語モードに。。。
바이러스(又は비르스) virus = ウイルス
これじゃない???
virus はラテン語だそうです。
韓国ではバイロスと発音し、日本ではウイルスと発音します。
それなら「ウイ菌」でもいい筈なんだけど
(これ以上の詳しい事は分かりません。ご存知の方は教えて下さい)
さてMさんの家に行ってこの話しをしました。
(もちろん独り言通りには言えません)
세균 とも言うけれど 単に
균 だけ言う場合も多いとのことでした。
「ばいきん」を大辞泉で調べてみると
人体に有害な細菌などの微生物の俗称。
転じて、汚いものや厄介もののたとえ。
そうですね
「外から帰ったら手〜洗わんとバイ菌だらけやで」
「ご飯食べてる時、他のとこ触ったらバイ菌付くやんか」
(いつも子供に言ってる言葉です
)
それでは本日はこの辺で。。。(この後のセリフはもうお分かりですね)
バイバイキーン
韓国語でのコメントはこちら
September 25, 2006
韓国語 色んなマーク(続編)
9/18の記事でお送りした韓国語での色んなマークの読み方
まだまだありますね。
今日は !・?・〜・,・.・( ) の6種類
9/26訂正
(9/25投稿時にハングル表記の間違いがありました。
드낌표(×) 느낌표(○)
나끼다(×) 느끼다(○)
ご迷惑をおかけしました。ごめんなさい)
! (日本語では何と言いますか?サラやんはビックリマークと言いますが…)
느낌표 =느끼다(感じる)の名詞形です。
? (クエスチョンマーク)
물음표 =묻다(尋ねる)の名詞形(ㄷ変則です)
, (休止符)
쉼표 =쉬다(休む)の名詞形
. (終止符)
마침표 =마치다(終わる)の名詞形
( ) (カッコ)
괄호 =括弧(漢字語でそのままですね)
文中で読む場合は。。。
韓国語でのコメントはこちら
続きを読むSeptember 21, 2006
韓国の犬(非!食用)
韓国のお友達が買っている犬です。
クリックしたら
大きくなるはずです
(実験段階のため
上手くいかなかったら
ごめんなさい)
名前は「シュシュ」韓国語で書くなら 슈슈 かな?
ありらんさんに教わった方法で「写真を小さく表示してクリックで大きくする方法」を試してみたくて選んだ写真です。
うまくいくかしら???
実は本日…気分がどんより〜〜
しています。
明日病院に検査を受けに行かねばならないんですが
(先週も行ってきて続きです)
なんだか病気が治るまで3〜5年薬を飲み続けなくてはいけないと言われ、
それだけでも落ち込んでいたのですが
その薬が、なぜか精神安定剤
え〜〜〜???
私って、心を病んでるんですか?
頭はよくないとは思っていたけど(笑)
とにかく、明日検査の続きを受けてみないと分かりませんが
この精神安定剤は止めてほしいな〜〜
なんせ、眠くて
眠くて
仕方ないんです。
韓国語でのコメントはこちら
September 20, 2006
雪だるま トッポッキ
今日は韓国語を教わっている韓国人のお友達Mさんに
トッポッキをご馳走になりました。
韓国に一度でも行かれた方なら市場のあちこちで必ずご覧になったであろう真っ赤な食べ物
買い物途中に小腹が空いた時や子供のおやつなどに、よくよく食べます。

これが一般的な
屋台で売っている
トッポッキ
細長いお餅に甘辛いタレがからまって…
う〜〜ん 맛있어요.(うまい!)
韓国でおでんと呼ばれる平天(下の写真)をもっと薄くしたようなものも入っています。
もちろん野菜も色々。。。
ところが…今日ご馳走になったトッポッキは

お餅の形が
まるで
雪だるま
一口サイズで
かわいいんです。
平天の代わりに竹輪が入っていました。
Mさんの味付けは…辛かった〜〜〜
辛い、辛いとひ〜ひ〜言いながら
最後までペロリ
かわいい〜〜という発言をなかなかしない変人(かな?)サラやんですが
今日の「雪だるまトッポッキ」には、思わず
かわいい〜〜
と、叫びました。
韓国語でのコメントはこちら


