October 2008
October 31, 2008
小学校で韓国文化の授業
先週近くの小学校に[韓国文化を教える授業]のお手伝いで
行ってきました。
いつも韓国語を教わっているMさんと一緒に。。。
いつもは饒舌なMさんです。
しかし40人近くを前に授業をするのは初めてだと、
とても緊張の面持ち。。。(もちろんサラやんも)
3年生の生徒もチマチョゴリ姿を見ただけで緊張した様子。。。
自己紹介は事前の打ち合わせ通りMさんが韓国語で話すのを、
私が通訳しました。
子供達は初めて聞く韓国語に一段と背筋が伸び目を見開きます。
最後にMさんが言った言葉を通訳しました。
「私は日本語がと〜っても・・・・(もったいぶって)
(困った顔で)・・・上手です(ニコニコ)」
「えーーーーーー????」と子供たち!
よしよし、ツカミは大成功です。
その後は日本と韓国の違いや共通点をクイズにして楽しく過ごしました。
ランドセルがあるか?ないか?
給食があるか?ないか?
先生の日があるか?ないか?
七五三のお祝いがあるか?ないか?
などなど・・・
食文化では韓国の伝統的な食事と中国のものを混同する姿が、
多く見受けられました。
私たちが任されたのは1時間目と2時間目
間の5分間休憩にあっと驚く事態が起こりました。
何と!3年生の児童が下敷きやファイルを手に
Mさんに「サイン下さい.。゚+.(・∀・)゚+.゚」
ハングル文字でMさんの名前を書いてもらって
みんな大満足の様子です。
生まれて初めてのサイン!Mさんはスターになったのです(笑)
顔立ちのそっくりな隣国の韓国に対して
子供達は非常に興味を示してくれて
質問コーナーではひっきりなしに質問が続きました。
韓国では塾に行きますか?
「三年峠」を知っていますか?(3年の国語の教科書に出てくるお話です)
子供は何をして遊びますか?
改めて日本と韓国、もっともっと仲良くなりたいなぁと実感です。
非常に貴重な体験が出来て楽しい2時間はあっという間でした。
かわいい子供たち〜これからも素直な気持ちで色んな事に
興味を持ってね。
韓国語でのコメントはこちら
October 16, 2008
韓国のブログパーツ 色々
韓国のサイトでブログパーツを探していたのですが、
なかなか発見できず・・・
韓国語で「블로그 파츠」を探しても見つかるのは
日本の物ばかり・・・(T_T)
「韓国ではブログパーツといわないのか?」との疑問が…
韓国語だらけのサイトに目をチカチカさせながら
ようやく発見しました。
「위젯 widget」で検索すると
色々探せそうですよ。
ダウムはこちらをご参照ください。(韓国語)
=設置方法=
気に入ったものを選びます。
설치형 블로그 を選択
퍼가기ボタンをクリックでソースが表示されます。
このブログの右サイドに「서울시 문화행사」を設置してみました。
いかがでしょうか?
ネイバーはこちらをご参照ください。(韓国語)
=設置方法=
ごめんなさい。
全く分かりません^^;;
これらの他に日本のサイトですが楽しいのを発見!
サラやんのブログに設置できないのはなぜだろう?
livedoorとFLO:Gのブログパーツは何の問題もなく
表示されるんですが(左の下)
ドラマ韓のが。。。(右の下にあるはずが)見えません。
読書の秋です。
「아내가 결혼했다(妻が結婚した)」
という小説を読んでいます。
久しぶりに「早く読みたくて仕方ない」小説です。
韓国語の分からない部分もなんのそので、二日で半分まで
読みました。
既存の恋愛観、結婚観から逸脱した女性と、
その女性を愛する男性のお話です。
10月下旬に韓国で映画が封切りになります。
韓国語でのコメントはこちら
October 09, 2008
KBSニュースティッカー
韓国のニュースを知らせてくれるブログパーツみたいなものは
ないものかと色々探してみました。
KBSのニュースティッカー
このブログの一番上にニュースが流れます。
左が一般ニュース
右がスポーツニュースです。
サラやんのパソコンからは綺麗に見えているんですが
皆さんの所からはいかがでしょうか?
ひとつずつ流れるニュースも文字の上にカーソルを合わせると、
文字が静止します。私は、
そうして見ないと、とっさには理解できません。^^;;
HTMLソースは
一般ニュース
<iframe frameborder="0" src="http://ticker.kbs.co.kr/kbsnewsticker.html" frameborder="0" width="340" height="18" scrolling="no"></iframe>
スポーツニュース
<iframe frameborder="0" src="http://ticker.kbs.co.kr/kbssportsticker.html" width="340" height="20" scrolling="no" style="padding-bottom: 3px"></iframe>
大きさ調整など出来る方はサイドバーに設置することも
可能だと思います。
詳しくはこちらをご覧ください。(韓国語)
他にもハンギョレ新聞の運営するサイトで、ニュースを
一覧で見られるブログパーツらしきものがあるんですが、
文字化けしてしまうんです。
興味のある方はこちらをご覧ください。(韓国語)
最近はもっぱら食欲の秋を満喫中のサラやんです。(^∀^)
皆様はなにの秋をお過ごしですか?
韓国語でのコメントはこちら
October 05, 2008
韓国一人旅 へそくり大作戦
韓国の銀行に預金したい!
この願いが今年の春ようやく叶いました。
2年前にも預金しようと、韓国に少しまとまったお金を持参するも、
友人宅にパスポートを忘れるという痛い失敗をしてしまい、
結局作れませんでした。
これで韓国旅行に行ったときのお小遣いが出来ました。
金利は日本より相当良いです。
ただし、為替相場の変動には充分注意が必要ですね。
日本に住む韓国人の相当数は韓国での貯金と為替の差額で、
お小遣い稼ぎしてるよ〜と聞きました。
日本から韓国、韓国から日本と出入国の頻度が高いから出来る
事でしょうが・・・サラやんの場合は、
「韓国で自由に出し入れできる口座が欲しかった」わけで、
大した金額ではありません。
韓国の今の金利は・・・
こちらを参照にしてください。(韓国語)
ただし為替の変動を加味する必要があります。
サラやんの記憶では
1万円→12万ウォン の時もあれば
1万円→7万ウォン の時もありました。
高額な円を持ち出すときの注意は・・・
日本から100万円以上持ち出す時は、税関での申告が必要。
韓国に1万ドル以上持ち込む時も、税関での申告が必要。
闇のお金を動かして何かしようというのではないでしょうから、
きちんと申告しましょう。
韓国在住ではない外国人が韓国で通帳を作るには・・・
パスポート
印鑑(日本のもので大丈夫)
お金
これさえあれば大丈夫です。
(10/6追記)
韓国での住所と電話が必要なようです。
サラやんは友達の住所を借りたように思います。
(あやふやでごめんなさい)
出金の時は、同じ銀行の他の支店でも大丈夫だと聞きました。
銀行毎に違うかも知れないので、その点も確認が必要ですね。
ただし日本語が通じるとは限らないと肝に銘じる必要があります。
言葉の問題さえクリアすれば、日本での通帳作成と同じです。
実はサラやんも危うく韓国語のミスを仕出かす所でした。
銀行員のおじさんが
「ウォンで預金しますか?円で預金しますか?」と聞かれたのを
「円を変えて下さい」とか何とか言ったようで
出てきた用紙が「外貨預金」
あれっ?ここで(韓国で)外貨といえばウォンじゃないよな???
「あの〜この円をウォンに変えて、ウォンで預金したいんです」
おじさん「あーーーーそうですか」
危ない、危ない、、、、
やっぱり韓国人の友達に来てもらえばよかった。。。
韓国語でのコメントはこちら