♪韓国スター♪
August 25, 2008
北京オリンピック Rain(ピ)歌う
北京オリンピック観戦に明け暮れた2週間が終わりました。
夫には「4年に一度だけナショナリズムを発揮する女」と、
言われながら(笑)
なのに、閉会式にRain(ピ)が登場するとの噂。。。
閉会式の楽しみは、日本選手を見ることではなく、
Rain(ピ)を見ることだけ。
こんな私。。。いいのかな?
そこで、本日は北京オリンピックで話題になった言葉を
韓国語で!!(少しだけね)
開会式 개막식(開幕式)
口パク 립싱크
립싱크は吹き替えの意味で使われることが多いようです。
歌手が口パクで歌うときは俗語で 붕어(フナ)と言うことも。。
口パク専門の歌手に差し入れでたい焼き(붕어빵)は嫌味?
鳥の巣 새 둥지
水泳 수영
北島選手は素晴らしい活躍でしたね。
期待されているなか、結果を出す難しさ。
日本男児ここにあり!かっこいいなぁ〜
韓国の박태환選手の
400m 자우형 금메달
200m 자우형 은메달 これも快挙ですね。
大会に先立って話題を集めたスピード社のレーザーレーサー、
레이저레이서 と書きます。
陸上 육상
우사인 볼트(ウサイン・ボルト)選手
アメリカじゃなく자마이카(ジャマイカ)なのがいいなぁ
日本の400m릴레이は、予選でラッキーな勝ち上がりだったにせよ、
決勝で見事なバトンパスの結果、銅メダル!嬉しいですね。
ソフトボール(소프트볼)も野球(야구)もテレビの前で
必死の応援。夫の言うとおり、4年に一度のナショナリズムです。
閉会式 폐막식(閉幕式)
Rain(ピ)が出るとの噂が飛び交う中、聖火が消えて・・・
サラ「ウソー!ガセネタやったんちゃうん?」
夫 「なぁなぁ ピって誰?有名なん?」
サラ「次かな?録画ボタンこれ?」
夫 「マライア・キャリーより人気あんの?」
サラ「ネットニュースでもピの出演秒読みってなってるのに」
夫 「・・・・」多分、何を必死になっとんねん!と思っていたはず!
水色のシャツに白のベスト・ジーンズにスニーカー
カジュアルな服装・短めに切った髪で
にこやかに歌う姿が印象的でした。
ただ、NHKでは放送の中で
「韓国出身のアーティストです。主に韓国で活動していますが、
日本の他にも中国やアジア地域にも力を入れています」
と紹介しており、
Rain(ピ)を知らないわが夫を始め、
日本の人達が「韓国人歌手」と認めてくれたか不安が残ります。
韓国語でのコメントはこちら
January 10, 2007
ピ(Rain)ピヘンギ模型
ピ(Rain)ワールドツアーが始まっていますが
大韓航空とピ(Rain)ワールドツアーの後援調停式(固い名前だ)が行われました。
世界各国をピ(Rain)の姿を描いた飛行機が飛ぶそうです。
前髪をここまで大胆にカットできるのはピ(Rain)だけ?
三十路を超えたアジュmマをして「かわいい〜」と言わせるピ(Rain)の웃기는 모습(笑える姿)から、一転して舞台での멋있는 모습(かっこいい姿)。。。このギャップに「クラッ
」としているサラやんです。
この飛行機の模型が大韓航空(韓国)のHPでプレゼントされるんです。
欲しいな〜〜

もちろん抽選で当たればの話です。
今や世界的スターのピ(Rain)が描かれた
大韓航空機模型(企業もの)
コレクターアイテムとしては
高値がつきそう(そんな動機で応募したら熱烈なファンの方からお叱りを受けそう)
ただし残念なのは大韓航空(日本)のHPではこのプレゼントは無し
韓国のHPは住民登録番号なしには会員登録できません。
残る手段は韓国のお友達に頼んで応募してもらうしかないですね。
サラやんはしっかり韓国に住むお友達にお願いしました。
やさしい友達は、サラやんのお願いに
しばらく大笑いした後、快く家族全員の名前で応募してくれました。
ここまで記事を書いていたところに
とってもうれしいニュースです。
いつもコメントを下さるソウルにお住まいの
ウリ 지훈씨 が大学入試に合格
されました。
지훈씨 정말 정말 축하합니다!!!!!!
ジフンさんへのお祝いメッセージも待っていますね。
韓国語でのコメントはこちら
海外格安航空券《エアーポイント》
アルキカタ・ドット・コム
トップツアー(特別媒体用)
May 10, 2006
イ・ヨンエは韓国の吉永小百合か。。う〜〜ん
おとといのスタジオパークからこんにちは に出演された
イ・ヨンエさんはご覧になりましたか?
イ・ヨンエさんの美しさは今更言うまでもないことなのですが
淡い黄色とピンクの韓服を来た昨日の彼女は
上品な美しさが時に際立っていました。
「韓国の吉永小百合」か〜〜なるほどね。
(ニュース記事はこちら)
こういう例えってご本人はどう受け止めるんでしょう。
吉永小百合さんは本当にお美しいですが
年齢は イ・ヨンエさんに比べるとずいぶん上ですよね。
こんなにお美しい女優さんたちは きっと
ひそかな努力をされているんだろうな〜〜
と思いつつ 毎日ダラけているサラやんです。
サラやんが注目したのは通訳のお二人
お一人はアナウンサーが日本語でする質問を韓国語でイ・ヨンエさんに伝える役割
もう一人はイ・ヨンエさんの話す韓国語を日本語にして話す役割
さすがはNHKです。完璧でした。
勉強のかいあってイ・ヨンエさんの話す韓国語はほとんど聞き取れたのですが
それを瞬時に日本語に それも美しい日本語に翻訳できるか?
絶対無理です。
普通に自分の考えを日本語で話す事すら ままならないジレンマを抱えているサラやんにとって
通訳のお仕事は憧れですが 遠い遠い道のりでしょうね。
親切なクムジャさんの紹介もあり NHKだけにCMもなく
充実の1時間(?)でした。
実は。。。
この記事を書いている途中でパソコンにトラブル発生
ようやく今日直りました。
マウスが急に動かなくなって 動くのはキーボードの数字キーだけだったんです。
皆さんのブログを見に行く事もできず・・・
寂しい夜でした。
韓国語でのコメントはこちら
May 08, 2006
ピ(Rain)のそっくりさん
ピ(Rain)のそっくりさん出現です。
ねっ
本当にそっくりですよね。
なにが違うかは言わずもがな・・・
オーラが明らかに違います。
촌스럽다(ださい)よね。
ピの座右の銘は「上を見て絶望せず、下を見て驕るな」
だそうです。
努力家のピらしい発言ではありますが、サラやんとしては
世の中には上も下もないやろ〜〜と思ってしまうのです。
そんな ほにゃほにゃ した甘い考えでは芸能界は
生き抜いていけないのかしら?
韓国語でのコメントはこちら





