ネコとわたしのフリーランス生活

フリーランスの英日・日英翻訳者(主にリーガル)です。 仕事、勉強、不妊治療、夫一人と猫三匹とのフリーランス生活のことなど

今日はもう一つブログをアップしちゃいます!

今年2月にフリーランスになって3回目の確定申告を済ませ
3月に還付金をゲットしたわたしが買ったもの…

それはバルミューダの電気ケトルです☆
IMG_8583
わたし、この美しいフォルムに一目ぼれしちゃいまして、
3月半ばに電気屋さんに買いに行ったものの品切れで、
約1カ月待って、今週ようやく我が家に来ました☆


キッチンにはティ〇ァールの電気ケトルがあるので、
これはデスクに置いて、仕事中に使っています

毎朝カップと珈琲や紅茶、水をセットすれば完ぺきで、
いちいちキッチンに行かなくてもいいんです!!
デスクで作業しながら美味しい珈琲を淹れることができるんです!!
(夫からは「キッチンまで動きなさい!」と叱られましたが…)
IMG_8600
お値段は1万円と電気ケトルにしてはお高いのですが、
デスクにあるとテンションが上がって、仕事が捗る気がします(言い訳)

にゃんこたちにはケトルの箱をプレゼント
とりあえず箱に入る長女猫(かわいいー)
IMG_8565
同じくとりあえず箱に入る次女猫(かわいいー)
IMG_8564
三女猫も入ってくれればコンプリートだったのですが、
彼女は箱にはあまり興味ないみたいで素通りでした…







↓こちらをポチッとお願いします(ランキング参加中)

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

こんにちは

またまた久しぶりの更新となりましたが、
季節はすっかり春になりましたね~
みなさまお花見には行かれましたでしょうか

わたしは今年は近所の桜だけではなく、
六本木のミッドタウンや幸手市の権現堂提でもお花見を楽しんできました☆

そのときの桜の写真を少しアップします(1~2週間前のものですが…)

ミッドタウン
IMG_8513(1)
IMG_8511(1)

幸手市の権現堂提(あいにくの雨でしたが…)
IMG_8539

そして春になると新しいことを始めたくなりますよね
わたしの場合は新しいことを始めるというよりも、
まだできていないことに再度チャレンジしようと思っています
(新規開拓や英語・翻訳の試験などなど)

あとブログももっとマメにアップしないと…(笑)

にゃんこたちもデスクの小窓から外の桜を眺めています☆
(実際は大家さん宅の建替え工事が気になるだけです^^)
IMG_8362

↓こちらをポチッとお願いします(ランキング参加中)
にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ





今日は猫の日ですね☆
にゃん・にゃん・にゃんの語呂合わせで制定されたそうですが、
うちのにゃんこたちが「にゃーん」と泣く場面はそれぞれ違います

まず長女猫ですが、見てのとおり食いしん坊でして、
ごはんやおやつが欲しいときに「にゃーん」と泣きます
(写真は美味しいカリカリを待っている長女猫です)
IMG_8316

次女猫はとにかく遊ぶのが大好きなので、
おもちゃで遊んでほしいときに「にゃーん」と泣きます
(写真は「今日何して遊ぶ?」と相談しに来た次女猫です)
IMG_7706(1)

三女猫は野良生活が長かったせいか甘えるのが下手なのですが、
長女猫と次女猫がいないところで(遠慮しているのか?)、
なでてほしいときに「にゃーん」と泣きます
(写真はなで待ちしている三女猫です)
IMG_8309

猫の性格もそれぞれ違っていておもしろいですよね
毎日みんなの「にゃーん」の要望に応えるのが楽しいです

今日はにゃんこたちに猫草とちゅーるのおやつをあげました☆
IMG_8402


↓こちらをポチッとお願いします(ランキング参加中)

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

今日から2月になりましたね
みなさん確定申告の準備は進んでいますでしょうか
わたしはまったく…です(笑)

さて、以前翻訳祭に行ったことをブログにも書きましたが
そのときに法務等を専門とされている米国出身の翻訳者さんと話すことがあり、
「何かあればご連絡ください」と名刺交換をさせていただきました

そして今年になり、ある会社から直受けの英訳案件(契約書)が入り、
英訳のネイティブチェックを希望されていたことから、
この翻訳者さんに問い合わせてみるとOKとの返事が!!
わたしの英訳に適切な修正をしていただき、丁寧なコメントもいただき、
大変勉強になりましたし、一緒にお仕事ができてうれしかったです

この他にも、
以前ある会社から英訳を受注したときに、
「伊訳も必要なんだけど知り合いいない?」と言われてSNSで交流のある方を紹介したり、
大量のビジネス文書の和訳を受注したときに、
自分が対応できなかった一部を同業者の友人に依頼したりしたこともありました


今までは翻訳は一人でする仕事だから…と思っていたのですが、
最近は同業者とのつながりの重要性を感じるようになりました

あまり同業者の知り合いや友人のいないわたしですが、
今後はもっと積極的に懇親会や交流会にも参加してみようと思います☆



猫の世界でも横とのつながりは重要なようですね
IMG_8044

次女猫、長女猫にくっついて幸せそうです^^
IMG_8047



↓こちらをポチッとお願いします(ランキング参加中)

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

こんにちは

今月は通院や私的な外出等があるため、
少し余裕のあるスケジュールで仕事をこなしています☆

空いた時間にブログを書こうかな~なんて思っていたのですが、
ここ最近目の疲れとそれによる頭痛がひどかったため、
仕事以外でのスマホやパソコンの使用を制限していました

なので時間ができると「読書タイムにしよう!」と言って(誰に?)、
最近好きな作家さん(原田マハさん)の小説をず~と読んでいました

写真は先日購入した本ですが、ほかの作品も大好きです
FullSizeRender(5)

ただ、読書タイムを楽しんでいると、
「仕事していないなら遊んでよ」とにゃんこたちから言われ、
読書を中断させられることがよくあります(笑)

写真は読書を中断して、にゃんこたちと遊んでいたときのもの
長女猫がベランダ方向に何かを見つけたようです
(次女猫の視線の先には猫じゃらしがあります)
IMG_8267

長女猫が「あれにゃに!?」とびっくりした顔をしていますよね
IMG_8269
私が振り返ったときには何も見えなかったので
何を見てびっくりしていたのかは…謎です(笑)




風のマジム (講談社文庫)
原田 マハ
講談社
2014-08-12

独立記念日 (PHP文芸文庫)
原田 マハ
PHP研究所
2012-11-17


↓こちらをポチッとお願いします(ランキング参加中)

にほんブログ村 英語ブログ 英語 通訳・翻訳へ

↑このページのトップヘ