NIRVANA 「INCESTICIDE」 詩、訳詩
Posted by scats コメント(7)
INCESTICIDE

私の持ってる「INCESTICIDE」のCDには、
詩が載っておらず、もちろん訳詩もないので、
どこかのサイトからのものを、勝手に転載。すみません。



■01 Dive / NIRVANA

Pick me, pick me, yeah    俺を選んでくれ
Live alone, lone single    一人で生きるんだ、一人ぼっちで
At least, at least, yeah    いずれにせよ
Everyone is hollow      皆虚ろなんだ

Pick me, pick me, yeah    俺を選んでくれ
Everyone is waiting      皆待ってる
Pick me, pick me, yeah    俺を選んでくれ
You can even pay them    さらにそいつをくれてもいいんだぜ

Hey              ヘイ
Dive, dive, dive,       飛び込め、飛び込め、飛び込め
Dive in me          俺の中に飛び込んで来い

Kiss this, kiss that, yeah   あちこちにキスしてくれ
Live alone, lone single    一人で生きるんだ、一人ぼっちで
At least, at least, yeah    いずれにせよ
You could be my hero     お前は俺のヒーローになれるのかも

Pick me, pick me, yeah    俺を選んでくれ
Everyone is waiting      皆待ってる
Hit me, hit me, yeah     俺を殴ってくれ
I'm real good at hating    俺って憎むのが得意なんだ

Hey              ヘイ
Dive, dive, dive,       飛び込め、飛び込め、飛び込め
Dive in me          俺の中に飛び込んで来い



■02 Sliver / NIRVANA

Mom and dad went to a show            ママとパパはショーを観に出かけた
They dropped me off at Grandpa Joe's       僕はジョーおじいちゃんのところで降ろされた
I kicked and screamed, said please don't go   僕は文句を言って叫んだ 「お願いだから行かないで」

Grandma take me home               おばあちゃん お家へ連れてって

Had to eat my dinner there            そこで晩御飯を食べた
Mashed potatoes and stuff like that        マッシュド・ポテトとかそんなものを
I couldn't chew my meat too good         僕は肉を上手く噛み切れなかった

Grandma take me home              おばあちゃん お家へ連れてって

She said, well, don't you start your crying   おばあちゃんは言った
Go outside and ride your bike          「じゃあ、泣くのは止めて、外で自転車に乗ろう」
That's what I did, I killed my toe         それが僕のしたこと 僕はつま先を痛めた

Grandma take me home              おばあちゃん お家へ連れてって

After dinner, I had ice cream          晩御飯の後、僕はアイスクリームを食べて
I fell asleep and watched TV          TVを観ながら眠ってしまった
I woke up in my mother's arms          そして、僕はママの腕の中で目を覚ませた

Grandma take me home              おばあちゃん お家へ連れてって

I wanna be alone                 僕を一人にして



■03 Stain / NIRVANA

Well he never bleeds and he never fucks         それで、彼は血を流さないし、ファックもしない
And he never leaves cause he's got bad luck       そして、彼は運悪くここを離れることもない
Well he never reads and he never rusts         それで、彼は読みもしないし、汚れもしない
And he never sleeps cause he's got bad blood, yeah   そして、彼は恨んでるから眠りもしない

I'm a stain                          俺は汚点そのもの



■04 Been A Son / NIRVANA

She should have stayed away from friends  彼女は友達と距離を置くべきだった
She should have had more time to spend   彼女はもっと時間を持つべきだった
She should have died when she was born   彼女は生まれたときに死ぬべきだった
She should have worn the crown of thorns  彼女は逆境に置かれるべきだった

She should have been a son          彼女は男であるべきだった

She should have stood out in the crowd   彼女は目立った存在であるべきだった
She should have made her mother proud    彼女は自分の母親を誇れるようにすべきだった
She should have fallen on her stance    彼女は自分の立場に落ち着くべきだった
She should have had another chance     彼女は別の機会を得るべきだった

She should have been a son          彼女は男であるべきだった
 


■05 Turnaround / DEVO

Take a step outside yourself   お前自身から一歩抜け出して
And you turn around        振り返ってみろ
Take a look at who you are    お前が誰なのか見てみろ
It's pretty scary          恐ろしい

You're so silly           お前はくだらない
It's revolting            ゾっとする
You're not much          お前は価値がない
If you're anything         お前が何であったとしても

Take a step outside the city   その町から一歩抜け出して
And you turn around        振り返ってみろ
Take a look at what you are    お前が何なのか見てみろ
It's revolting            ゾっとする

You're really nowhere       お前は存在しない
You're so wasteful        お前は無駄だ
So foolish             とても愚かだ
Poppycock             ばかげた話だ

Who said don't look back?            誰が振り返るなと言ったんだ?
Don't you believe 'em              ヤツ等を信じるな
You go for that crazy sounding restaurant  お前はその狂ったうるさいレストランへ出かける
'Cause they're gonna try and get behind you ヤツ等がお前の背後を狙うから
Don't you let them do it             そんなことヤツ等にさせるんじゃない
You know what I'm talking about?       俺が何を言っているのかわかっているか?
You hear me talking?              俺の話を聞いているか?

It's pretty scary, Totally     恐ろしい、すごく
It's so revolting          ゾっとする

Take a step outside the country       その国から一歩抜け出して
And you turn around              振り返ってみろ
Take a look at where you are         お前の居る場所を見てみろ
It's amazing                   ビックリする

Take a good look          良く見てみろ
You're no big deal         お前はたいした人間ではない
You're so petty           お前はちっぽけな存在だ
It's a laugh             お笑いだ

Take a step outside the planet      その星から一歩抜け出して
You turn around and round         振り返ってまわってみろ
Take a look at where you are       お前の居る場所を見てみろ
It's pretty scary               恐ろしい



■06 Molly's Lips / THE VASELINES

She said              彼女は言った
She'd take me anywhere     僕を何処にでも連れて行くって
She'd take me anywhere     僕を何処にでも連れて行くって
As long as she stays with me  僕と一緒に居るうちは

She said              彼女は言った
She'd take me anywhere     僕を何処にでも連れて行くって
She'd take me anywhere     僕を何処にでも連れて行くって
As long as I stayed clean    僕がきれいでいるうちは

Kiss, kiss Molly's lips     モーリーの唇にキスする



■07 Son Of A Gun / THE VASELINES

Up up up and down            上へ、上へ、上へ、下へ
Turn turn turnaround          回って、回って、一回転
Round round roundabout         丸く、丸く、一回り
And over again              そしてもう一度
Gun gun son of a gun          暴れん坊
You are the only one          お前だけだよ
That makes any difference what I say  俺の言うことを全然聞かないのは

The sun shines in the bedroom    俺達がプレイしている間は
When we play              太陽がベッド・ルームを照らす
The raining always starts       けど、お前が行ってしまうと
When you go away            雨が降り出すんだ



■08 (New Wave) Polly / NIRVANA

「NEVERMIND」収録曲と同じ



■09 Beeswax / NIRVANA

(元の英語詩に公式のものがないせいで、
いろいろヴァージョンがありますが、そのうちの一つから。
この曲のみ、翻訳サイト使っての直訳。)

Why does she need him for a father?        なぜ彼女は父親のために彼を必要としない?
Not only maidens can occupy my shack       少女だけが私の小屋を占領できません
Goring my manhood turns a man off         私の男らしさを突き刺すと、男性は興味を失わせられます
Like Pepe LePew would say-            ペペのように、LePewは言うでしょう
Hey, Hey, Hey! -Then we clash!          ヘイ・ヘイ・ヘイ! -そして、私たちは衝突します

I got my diddly spayed(x3)            私が得た私のくだらない卵巣除去
I got my diddly                  私が得た私のくだらない

She laughs about it                彼女はそれを思い出して笑います
Shrinking inflections if the wind blows just right 風がちょうどまさしく吹くなら、屈折を縮めます
Jacking themselves off polyester!         ポリエステルから自分たちをジャッキで上げます
I wanna jump, this isn`t right!          ジャンプしたいと思って、これは正しくはありません
Hey, when am I getting it back?          ね、私はいつそれを取り戻していますか?

I got my diddly spayed(x3)             私が得た私のくだらない卵巣除去
I got my diddly                  私が得た私のくだらない

I don`t know why                  私は理由を知りません
I got a joke to silly to say            私が言って愚かに冗談を得た
Don`t touch the balls               ボールに触れないでください
I gotta dick, dick hear my fucking hate!      私は、ディック嫌い私のクソを聞くディック得た

I got my diddly spayed(x3)             私が得た私のくだらない卵巣除去
I got my diddly                  私が得た私のくだらない

If you`re wondering                あなたが不思議に思っているなら
Its gaining monthly                それは毎月得します
Fiberglass insulated               絶縁されたグラスファイバー
Desguised as cotton candy             綿菓子として、Desguisedしました
Spawning downstream                川下で産卵
El Rancho Ovulate                 高架鉄道牧場労働者の小屋は排卵されます
Feeling can`t help me romp            私は感じが騒々しい遊戯せざるを得ません
Bill just fuck me! Take me anal!         ビルはただ私をファックします、私を連れて行ってください、肛門
Billy`s slit reminds me of someone        こん棒のスリットを見ると、だれかを思い出します
I`m sick of paying for the Love Boat       私はLove Boatの対価を支払うのにうんざりしています
Tony and Tenille say wanna jump rope       トニーとテニルに縄跳びをすると言う
And I say look!                  そして私は見ている

I got my dingaling spayed             私はおばかさんに卵巣を除去させました
I got my liberty                  私は自由を得ました
I got my diddly spayed (x2)            私が得た私のくだらない卵巣除去

Nothing hard                   困難なものは何もありません
I gotta be around pussy             私は、猫の周りにい始めました
Don`t let me fall                転ばせないでください
I got a heh-heh                 私が得たへっ、へー
Well you can`t live               さて、あなたは生きていることができません
We got my diddly spayed             我々が得た私のくだらない卵巣除去

I got my diddly spayed (x5)           私が得た私のくだらない卵巣除去
I got my diddly                 私が得た私のくだらない



■10 Downer / NIRVANA

Portray sincerity Act out of loyalty      誠実さを表現する 忠誠心から行動する
Defend your free country-wish away pain    お前の自由の国を守る 痛いの飛んでいけ
Hand out lobotomies to save little families  ロボトミー手術を施される 家族を守るために
Surrealistic fantasy bland boring plain    超現実主義な幻想 平凡でつまらない平原

Holy now in restitution            矯正施設の中での神聖なる今
Living out your date with fusion        お前との融合から生き延びている
In our whole fleece shun in bastard      俺達のフリースはまがい物を避ける
Don't feel guilty master writing       罪の意識を感じるな 書き方を覚えろ

Somebody said that their not much like I am  ヤツ等は俺には似ていないと誰かが言う
I know I can make enough up the words     十分な言い訳ができることは分かってる
As you go along I sing then song        お前が進んでいくように 俺は当時の歌を歌う

Sickening pessimist hypocrite master      信用できない悲観論者 偽善を極めた者
Conservative communist apocalyptic bastard   保守的な共産主義者 破滅的な馬鹿野郎
Thank you dear God for putting me on this Earth 俺をこの地球上に誕生させてくれてありがとう 神様
I feel very privileged in debt for my thirst  俺は特別扱いされている気分 俺の欲望を満たすための借金をしたから



■11 Mexican Seafood / NIRVANA

Ah The itchy flakes, It is inflaming       その痒くてたまらなくなってるところ 炎症を起こしている
All the gels and creams, It is pertaining     注射で治したカビのための
To a fungus mold cured by injection        うんざりするジェルとクリーム
Hope it's only ah, A yeast infection       問題はそれだけだといいんだけど 酵母菌感染

Oh well it burns when I - It hurts when I pee   熱くなるんだ、俺が - 俺がおしっこしているときに痛む
Oh well it hurts when I - It hurts when I see   痛くなるんだ、俺が - 俺が見ているときに痛む

Now I vomit cum and diarrhea           今、俺は精液を垂れ流し、下痢をしている
On the tile floor like oatmeal pizza       オートミールのピザみたいなタイル張りの床の上で
Fill my toilet bowl full of a cloudy puss     濁った女の子でいっぱいの俺の便器を満たしてくれ
I feel my blood becoming chowder rust       俺は血液がサビのシチューになっていくのを感じるんだ

Roll into my bed which does consist of        シラミ、ムシ、ノミやら、
lice, bugs, and fleas                   黄色い鼻水、染み込んだ泥、ワセリン、
And yellow mucus stained dirt Vaseline      足の垢、鼻クソでいっぱいの
Toe jam and booger                   俺のベッドへなだれ込むんだ
Stomach acid worms that dance in sugared sludge  砂糖の泥の中でダンスする胃酸虫



■12 Hairspray Queen / NIRVANA

I was your mind - You were my my enemy (ene me)  俺はお前の精神 - お前は俺の敵だった
You were mine - I was was your enemy (ene me)   お前は俺のものだった - 俺はお前の敵だった
You would mind - I was your your ene me      お前は嫌がるだろう - 俺はお前の敵だった
You were mine - I was was your ene-        お前は俺のものだった - 俺はお前の-

Ears Rang                       耳鳴りがした

At night - The wishful goddess           夜には - 切望の女神
At night - Shell wish the hardest         夜には - 貝殻は硬くなることを望んで
At night - The disco goddess            夜には - ディスコの女神
At night - The itch so modest           夜には - 痒みは鳴りを潜めて
At night - The crisco lochness           夜には - クリスコ・ネス湖
At night - The mouthful omelette          夜には - 口いっぱいのオムレツ
At sight - The fishfull goblets          見てみれば - 魚でいっぱいのゴブレット
At night - The witch go gawd           夜には - 魔女はGAWDへ行く



■13 Aero Zeppelin / NIRVANA

What's the season in a right     何も得ることができないなら
If you can't have anything      それが太陽の季節
What's the reason in a rhyme     計画通りに全てが進むのであれば
If a plan means anything       それがライムにある理由
What's the meaning in crime     それが恥ずべき行為にある意味
it's a fan if anything         そいつはどう見てもファンだ
Where's a leaning in a line      行列が曲がっているところ
it's a brand              そいつはブランドだ

How a culture comes again            カルチャーが再び起こる仕組み
It was all here yesterday            昨日は全てがここにあって
And you swear it's not a trend         お前はそいつは流行りモノなんかじゃないと言い切る
Doesn't matter anyway              とにかく重要ではないんだ
They're only here to talk to friends      ヤツ等は友達と話すためだけにここに居る
Nothing new is everyday             いつもと変わらない毎日
You could shit upon the stage they'll be fans  お前はステージ上でクソを垂れたっていいんだ
If you brand                    お前がブランドなら、ヤツ等はファンになる

All the kids will eat it up      そいつが上手くパッケージングできたなら
If it's packaged properly       子供達はそいつを全て食い尽くすだろう
Steal a sound and imitate       サウンドとやり方を盗んで真似て
Keep a format equally         同じ事を繰り返せ
Not an ode               叙情詩なんかじゃない
just the facts             俺達の世界が現在そこにある
Where our world is nowadays      それが現実
An idea is what we lack        俺達には考える力が足りてない
It doesn't matter anyways       そいつはとにかく重要ではないんだ



■14 Big Long Now / NIRVANA

It's not cold enough     そんなに寒くない
Please put this side up    横になってくれ
She is moving through     彼女は迫ってくる
Can we show our faces now?  俺達は今お互いに顔を見合わせることができるか?

I'm not interesting      俺は楽しくない
She's not turning green    彼女はまんざらでもない
Shameful as it seems     思ったとおりに恥を知れ
Can we show our faces now?   俺達は今お互いに顔を見合わせることができるか?

In this clime        その辺りは
I am blind         何も感じない
Why can't I hear?      なんで聞こえないんだ?
Color blind         色が分からない
Speak a phrase       何か言ってくれ
Instantly grow       一瞬で大きくなる
I am blind         何も感じない
Waiting in line       並んで待つ

Why am I shown?       なぜ俺は晒されているんだ?



■15 Aneurysm / NIRVANA

Come on over and do the twist       こっちへ来てツイストするんだ
Overdo it and have a fit           やりすぎてぶっ倒れちまえ
I love you so much it makes me sick    お前を愛しすぎて気分が悪い
Come on over and do the twist       こっちへ来てツイストするんだ

Beat me outta me             俺を裏切って自由になる
beat it, beat it               逃げろ 逃げるんだ

Come on over and do the twist       こっちへ来てツイストするんだ
Overdo it and have a fit           やりすぎてぶっ倒れちまえ
I love you so much it makes me sick    お前を愛しすぎて気分が悪い
Come on over and shoot the shit      こっちへ来てクソを投げつけるんだ

Beat me outta me             俺を裏切って自由になる
beat it, beat it               逃げろ 逃げるんだ

She keeps it pumpin' straight to my heart 彼女はそいつを真っ直ぐ俺の心に訴え続ける

Posted by scats コメント(7) コメントを投稿する 編集(管理者用) ▲ このページの上へ


コメント一覧


極最近(恥ずかしながらこの一月程のことです)NIRVANAを知りました。
掲示板のあるスレッドで、紹介されてた一曲聞いて、それだけで嵌りました。
「見つけた!」という感じで・・・

続けて何曲かYOU TUBE たぐって、「これが好きだ〜」と実感しました。

英語の歌を聞いてるだけなので、意味等分からなかったけれど、
ずるずると暗い穴の中に気持ちよく引きづり込まれていくみたいな感覚が癖になるというか

「フォースの暗黒面に繋がっている」とわたしは表現していましたが(爆

この歌い方、この声、この雰囲気はなんなんだろうな〜と思いながら
ここ暫く毎日のように3枚のアルバムに聞きいってしまっています。
なんだかすごく惹かれる

ここで紹介された歌詞をみれば、ああやっぱり、そういう感じだと
意味は分からなくとも、音と声で伝わってくるものがあるってすごい

90年代には全く知らなかったのです。その頃わたしは洋楽からは全くはなれていたので
なので、マスコミの取り上げ方にもCM効果云々の影響も全く受けていません。
某スレッドでも毎日のようにいろんな曲が紹介され、NIRVANAについても特別な推薦文がついていたわけではないので、
やっぱり曲自体にそれだけ誰かしらを惹きつける何かがあるんだと思います。


1.花散る里2013年07月16日 13:53


花散る里さん、こんばんは。

そういう風に夢中になる音楽に出会えたなんて、素晴らしいですね。
NIRVANAカッコイイですよね。


2.scats2013年07月18日 22:06


>NIRVANAカッコイイですよね。

陰鬱だけど、感傷に浸って聞くというより、激しいものをぶつけられるような、巻き込まれるような感じになるのが魅力的です。

前回、ざっと目を通した後、少しづつまたじっくりと一曲づつの歌詞を読んでました。内容が内容なのでいっぺんに読むのはきつくて(笑
お陰で、一つ一つの歌がよりイメージしやすくなりました。
好きなアルバムの訳詞を載せてくださってありがとうございました。


3.花散る里2013年07月27日 08:55


花散る里さん、こんばんは。

>好きなアルバムの訳詞を載せてくださってありがとうございました。
いえいえ。
というか、記事にも書いた通り、
どこかのサイトのを勝手に転載したものなんで、
誇れるものではないんです(汗)。


4.scats2013年07月31日 00:37


こんばんは。

唐突に申し訳ありません。
Molly's Lipsのギター演奏動画に訳詞を貼り付けたいのですが、
こちらの訳詞をお借りしてもよろしいでしょうか?

ギター演奏といっても、
アンプにディストーション繋いで鳴らしたのをiPhoneで録画して、
音源を重ねた簡素なものなんですけどね笑


5.じゃがー2013年09月14日 22:48


じゃがーさん、こんばんは。

実はこれ、私が訳したものではなく、
どこかのサイトから転載したものなんです。
なので、なんとも答えようがないというか。

どこのサイトだったか、調べてみたんですが、
やめてしまったのか見つからずで分かりませんので、
まあ、いいんじゃないでしょうかね。


6.scats2013年09月14日 23:38


返事ありがとうございます。

そうなんですか!
分かりました。

ありがとうございますm(__)m


7.じゃがー2013年09月15日 14:09

名前
メール
URL
情報を記憶
コメント
 お気軽にどうぞ