海外の反応 


この動画は、トルコ語と日本語の単語にどれだけ同じ意味や、同じ音の単語があるのかを比較する動画です。

(例)トルコ語の「コユチャイイイ」「クスクスギュルメック」「ヤバン」といった言葉は日本語では何という意味なのでしょうか?確かに似て居ますが、英語とスペイン語や、少し遠いロシア語でも英単語と似た発音で同じ意味の単語が沢山ある為、無理やり似た音の単語を集めた様に見える動画を見た外国人からは「下らない」と言う人も居れば、遠い国である日本語とトルコ語に似た単語がある事を驚くコメントも寄せられて居ました。

1



2
2
3
3


 動画!





 海外の反応 



・このビデオは面白かった。これからも頑張って



・どれだけのトルコ語と日本語の単語が似て居るのかを知る事が出来るとても興味深い動画だった



・この日本語とトルコ語の野蛮という言葉は、中国語の「野蛮」から来ているのでは無いのか?



・日本語とトルコ語がとても似て居て怖いね



・日本だってアルタイ語の一部なのだから似て居るのだろ



・こんなの下らない



・アラブ語で「ヤバン」は日本です。でも日本語で「ヤバン」は野蛮です



・トルコ語のアクセントが面白い



・この動画がマジで面白い



・この動画は下らないだろ、音が同じでも意味は異なって居る



・トルコ人も日本人も大昔にはモンゴルから分裂した民族なので、似て居る単語があるのだろ



・トルコ語と日本語の似た意味の単語は、中国語から来ていますね



・トルコ人と日本人は遺伝子的には全く異なった民族です。しかしこのビデオでは単語に似た音があるという事を言って居るだけです



・日本人と韓国人は同じことを言いますよ、西に向かった民族がトルコ人になり、東に向かった民族が日本人と韓国人に成ったと



・トルコ語と日本語は同じ言語の仲間なのかな、韓国語もアルタイ語のファミリーですね



・トルコ語は、アラブ語やペルシャ語から沢山単語を借用しています



↓毎日ポチポチ応援よろしくお願いします。