韓国の反応 


スレ主

よく行くショッピングモールに新しく日本レストランができたので行って見ました。炭火焼きがメインメニューである和食のレストランと言う事から、和牛を期待して着物を着た職員の案内を受け、テーブルに行きましたが、現実は韓国の焼肉店をそのままパクったメニューに、最もとんでもないのは冷麺をJapanese sobaと販売しているという事でした。

関連投稿:
海外「刺身の本当の名前はユッケ‥アメリカで人気の刺身の盛り合わせ「おまかせ」を食べる」 海外の反応

1

食べてみると、実際に冷麺スープに冷麺麺です。野菜の追加メニューには英語の発音そのままサンチュと表記されているのを見ることができます。私は何かすごいの愛国者ではないですが、実際にこんなパクリを見るととんでも無い気持ちに成ります。




2

これが意図してこんなに着飾ったメニューにしたのか、店主が韓国の食べ物と和風食を区別できない門外漢なのか分からないが、あまり気分が良くはないですね。

4

しかし、食堂の本社はred sunというベトナム内の屈指のフランチャイズ・企業であるという点から、本当し知らずにこんなメニューにした様です。念のため職員らに、ここは日本料理専門店だが、なぜ韓国の料理がもっと多いのかと聞くと「我々は日本料理を販売するレストランだ」というニュアンスの食堂の自己紹介する教育を受けた回答をしていたが、「私は韓国人なので、これが全部韓国料理だと言っているんだ」と語ると、それ以上は分からないと述べ、笑い飛ばしました。

5

知らないで食べたベトナム人の一部は、韓国式の焼肉店文化を日本式と思い込んでしまうだろうという老婆心に一筆書いてみました。長文を読んでいただきありがとうございます。


 韓国人の反応 



・そのフランチャイズの幹部が日本の方と繋がりがありそう



・韓国料理形態の日食を販売するレストランか



・韓国料理風というのではなく、そのまま韓国料理ですね



・キムチにオイソバギ(※キュウリの中にキムチを入れた韓国料理)、モヤシの和え物



・たくあんも韓国のだけど?



・何時かは誰かがこんな文を書くと思って居たが、世界はこの韓食を和食と思って居る様だ



・冷麺の卵は半熟なんですか?



・日本レストランの看板を見て美味しい料理だと思ったらキムチがあって、やはりメニューも韓国の料理だったんですね



・倭の奴らの料理も未開では無いのに、どうしてこんなパクリをしているのでしょう?



・これは韓国ののり巻き天国でうどんを出す様な物か?



・もしかするとベトナムの会社が日本料理だと言って韓国料理を出しているのかもしれない



・ベトナム人はKimuchi Moriawaseなんて意味が分からないだろ、日本人観光客の為にこんな名前にしているのか?



・それでも料理の名前が韓国の名称を使っているだけでも良いと考えるべきか?



・韓国の料理が和食に化けて海外で販売されているケースは多いよ



・おまけに焼肉自体がそのまま韓国料理である



・もしこのチェーン店が上手く行くと、韓国料理が日本料理として広まってしまうのでしょうか?



・日本食より、韓国料理の方が利益率が高い様だね



・ええ・・もやし、ワラビ、ほうれん草、キムチではないか…!?



・バンコク・スクエアにも、日本食堂だと言いながら、メニューは完全韓国料理、入口の従業員女性も韓服を着ているレストランがある


引用元記事:https://goo.gl/5whRNV

↓毎日ポチポチ応援よろしくお願いします。