海外の反応 韓国
スレ主
業務上日本語検索を良くしなければ成らないのですが、本当に不便です。その理由が日本語は同じ言葉でも文章で書く時に、三つの方法があるからです。
1.ひらがな
2.片仮名
3.漢字
複数の単語が組み合わさった時には、場合の数がどんどん増えます。
業務上日本語検索を良くしなければ成らないのですが、本当に不便です。その理由が日本語は同じ言葉でも文章で書く時に、三つの方法があるからです。
1.ひらがな
2.片仮名
3.漢字
複数の単語が組み合わさった時には、場合の数がどんどん増えます。
関連

例えば、車椅子を日本語で検索する時、書き方が
1.車椅子(漢字+漢字)
2.くるま椅子(ひらがな+漢字)
3.クルマ椅子(カタカナ+漢字)
4.くるまいす(ひらがな+ひらがな)
5.クルマイス(カタカナ+片仮名)
6.クルマいす(カタカナ+ひらがな)
7.くるまイス(ひらがな+片仮名)
こんなに多いです。もちろん一般によく使われる組み合わせはありますが、それでもかなり不便です。
ソフトウェアの段階でひらがなで検索してもカタカナ、漢字を同時に検索してくれる仕組みになっていれば幸いではありますが、そうでない場合も非常に多いんですよ。
韓国の反応
・ハングルを生み出して下さった世宗大王様、もう一度ありがとうございます
・日本語は世界で最も複雑な文字体系の一つです
・その程度の検索語拡張はグーグルさんがしてくれませんか?
・グーグルもちょっとはしてくれるが、わざわざ区別して入力する場合もあって、無条件に拡張してくれないです
・日本語で車椅子を何と言うのか分かった
・ここに全角、半角まで追加されたら本当に答えがありません
・日本語がこんなに複雑なのなら、探す方も、探されるSEOキーワードを出そうとする方も凄く気を使わなければ成らないですね
・日本語で、外来語は、どうかそのまま英語のアルファベットで表記して欲しいです。カタカナで書いた英文は如何にも日本語臭くて・・
・初めて日本語を習った時はカタカナで「ユーテイリテイ」と書いてあったのですが、最初読んだ時はこれは何だ?と思ったけど、それは日本語発音で、本当は「ユーテイリテイー(Utility)」だった
引用元記事:https://is.gd/OLVrxN
↓毎日ポチポチ応援よろしくお願いします。とても大きな励みになります。

■お勧めニュース
コメント
コメント一覧 (232)
つまりハングルは日帝残滓だぞ
いいのか?w
歴史と結果が全てを語ってるねww
そろそろ小学校に入学するのかな?
「歴史歪曲にだ!!」つってww
真実を受け入れられないから、いつまでも日本に馬鹿にされるんですよ?
ゆーてい・りてい? 新手の漫才コンビか?www
雑な文字セットの連中はこれだからwww
そりゃまともなコミュニケーションは取れないわ
だからじゃないの?
言い負かしたら勝ちなんてガキみたいな考え方が生まれたの
朝鮮語の言語整形は日本語から編纂してるので、概念のない言葉は今も日本語
言葉は身近な伝達として、第二の遺伝子と言われている
文字は時・距離を超える、第三の遺伝子と言われている
文字は正確に第三者に伝える事が重要、伝わらない文字は欠陥文字
■ちなみに韓国が漢字を捨てた大きな要因は・・・・・
韓国語の70%は和製漢語と日本語由来の言葉で占められており
そう漢字を廃止しなければ、殆どが日本語だとバレてしまうのです
朝鮮語固有の表現を持たない劣等感に押しつぶされてしまいますからね
そんな愚民政策の末・・・「アレは日本語だ排除しろ」とバカ丸出し抗議の連発
とにかくキモくて下品な感じ
だから半島の繁華街は、ハングル文字看板のせいでダサく見える
対して日本語の表記体系は、複雑で繊細な面白い文字体系のものだと思うね
日本民族の繊細な感性の表れだよ
ハングル文字は、正に朝鮮民族の民族的本質を象徴しているんだろねw w w
fyh@おえq@え
になるもんな
漢字で「私」は一般的、ひらがなで「わたし」は少し幼い人物を想像させ、
カタカナで「ワタシ」だと外国人を想像させる、というように文字で人物を表現することも可能
表音文字しかない国とは文面から読み取る能力が違うんだよ
まあ使い慣れない言語はみんな大変そうに感じるんだろうけど
じゃないと文盲率爆上がりだろうしな。
愚民文字の今でさえ機能性文盲率かなり高いらしいし。
簡単な言葉しか使わないし。頭を使って知恵や文章を作り出せないからノーベル賞がいつまで経っても取れないドマイナー言語
科学分野のノーベル賞が一個も取れないんだよな
感じは表現の省略の用途として使う文字種。
韓国人は表現表の狭さから文盲が酷いのはおかしな表現文字賛美の為。儒教脳は本当に不便でおそろしい。
もうすぐ必要だから、北朝鮮の方言でも勉強しなさい。
そのせいで古文書が読めなくなった
単純な言語では
日本語の表現の多彩さや、
日本文学の奥深さは無かったろ・・・。
こんな便利な物を捨てる感性が理解できないわ。
資料を読む時間を短縮出来るのは、研究開発において大きすぎるメリットだぞ。
ハングルのせいで完全文盲が8.4%、小学6年生ていどの文章力しかない機能性文盲が16.2%なのに?
日帝がいなければハングルも書けなかったかもね
英語でええやん発音クソで逆ギレしているみたいだけど
宇宙は移住を望んでいるから気にするな
日本人はいくつだったかな?多過ぎて覚えてないや
しかも漢字ありきで作られたね、そして韓国語の多くは日本語がなまっただけで、そのまま日本語だし、漢字を捨てたせいで国民は文章の理解力が極端に落ちちゃった、おろかな民族なんだけど、いっそハングル捨てて英語にシフトしたほうがまともな文化育つと思うよ
唐辛子とニンニク、肉の過剰摂取からの
攻撃的なエネルギーと
はんぐるからくる思考が彼らの武器にもなっているのだから
日本はそれらに対処しないといけない
関わらないのがいいんだよ
昔も今も未来も
何れにせよ奴等が生み出したものなど何もない
韓国は学歴社会意識が激しく、勉強に費やす時間もかなり多いと聞くけど
仮に同じ教科内容でも漢字ひらがなカタカナ混じり日本の教科書が
全てひらがなかカタカナだったら、読んで・無いよう理解して・答えを導き出す
までの時間が相当かかる
ハングルも同じことが言えるんじゃないかな?
同音異義語が同じ文字であり誤解釈を防ぐ為に
毎年新しいハングルを増やして単語を作ってる韓国はそれも覚えないといけない
覚えてないと読み解けない
さて?費やしてる時間が多い事をホルってたけど
果たしてその内容はどれほど進んでいるだろうね?
無駄に「時間が掛かっているだけ」じゃないの?
韓国、ことば増やしてるんだ
以前漢字を復活させるとか、聞いたことがあるけれど
推測だけど、言葉増やすのも、日本語参考にしてるんじゃないかな
まぁ、わかる人だけわかればいい。
お隣さんが変に自信を持っているのは勝手だけど、
自国の言語を称賛するために他の国の言語を貶めるのは
なんか違う気がする。
ただあっちから非難されるとしょぼいハングルを非難してやりたくなるのは
まだ私が子供だからかもしれないけど。
1つ言えることは言語に合理性のみを求める浅はかさは、まるで日本的ではない。
これで精神勝利味わえたの? バカ丸出しwww
故にハングルを使うのは親日。
日本語を大切にしよう
綺麗な日本語を使おう
ハングル使えばいいじゃん
誇れる事じゃないのにw
歴史が無いから簡単なんだよ
俺は韓国の文字は1文字も知らないけどw
洞窟の壁に描けばらしく見える。
「読むことはできるが理解できない」
機能的文盲者になり、文書解読力は
OECD加盟国の中で最下位民族。
因みに1970年代以前の文章はほとんどの人が理解できません。
既に言われているけど、この程度の表記揺れは余裕で検索対象に入れてくれるから、表記揺れを問題にしたいならもっと面白い事例を持ってこい
むしろ「単語そのものはありふれているが、ひらがな・カタカナで表記するため一般名詞と区別できる」みたいなことも多い
例えば「ハヤブサ」と書いた時は鳥の名前だけど、「はやぶさ」と書いた場合は探査機や新幹線のことを指すし、「妙高」と「みょうこう」では「艦艇」という同じカテゴリ内での区別が可能
複数の表記があることによるメリットの一つだよ
ハングルが偉大ならば、何故に人工衛星一つ打ち上げられないのだろう?
朝鮮語は劣等言語だからに決ってるじゃんw
糞過ぎて草生える
バカなの?w
アルファベット26文字にしても、九九と同様、幼い頃から叩き込まれてるというだけで、あの順序に合理性など別にないからね。ハングルだって同じことで、文字の形状にある程度の合理性(連想性)があるのだとしても、それは検索には関係ないし、「カナダラマ」の順序づけに合理性などないから。
もちろん、ある特定の言語内において、どの配列がより合理的か、という議論は可能だ。
人名が「イロハ順」になってる、明治大正期の資料を調べなきゃならなかった時は往生したわ。頭の中で、何回「いろは歌」をさらい直したことかw
言語で最重要なのは正しく伝える事
だからこそ日本語は複雑なんだよ
録に記録も残してない連中にはこの意味も理解出来ないだろうがね
考えれば、日本語は立派な防波堤である。
コンピューターなら目的に応じてどちらを使うかの正解はあるけど、人として使う言語はどっちがいいかは自明だねww
実務の苦労を日本語が読めない韓国人に伝えようとして大げさに言ったな?
所詮半島のクソ食いどもは自分らで文字も真っ当に創作できなかった…
韓国人には相応しい文字で良かったねぇ、素晴らしいと誇ればよろしい
そして思うのだが、なぜ日本語に言及する必要があるのかな
英語が出来なくてもノーベル賞獲れるレベルの研究が日本語だけで出来る凄さ。
非常に読みにくい
韓国人が本を読まないのもハングルが原因だろうって言ってたな
かんんたんにかくとはんぐるだけではこんなかんじのひょうきになる
こんなひょうきのこくさいじょうやくぶんしょなんてめんどくさくてよまないだろうね
どうだwよみずらいだろw
コメントする