フォームからのメッセージ投稿をありがとうございます。
大変申し訳ありませんが、日本語以外の内容については対応が難しいです。
ですので、直接の返信は控えさせて頂き、ブログ記事の投稿にしました。
翻訳ソフトを駆使して読み取れた内容から気付いたことがあるので、
Twitterを少し操作しています。
もしお気付きになられたら、日本語でよろしければ補足コメントを行わせて頂きます。
さて。
この投稿は、ご依頼について、関連としてのカテゴリを付けました。
改めて記載しますが、私、蒼紗は語学が堪能ではありません。
母国語として日本語を使用しており、それ以外の言語でのやりとりは不可能です。
ご依頼頂ける場合は、日本語でお願いします。
感想やご意見的なものについては、翻訳ソフトを頼りに意味を読み取るかたちで、
ありがたくお受けします。
(が、意味を取り違えてしまう可能性もあるので回答は出来ないかもしれません)
これからもどうぞよろしくお願い致します。
大変申し訳ありませんが、日本語以外の内容については対応が難しいです。
ですので、直接の返信は控えさせて頂き、ブログ記事の投稿にしました。
翻訳ソフトを駆使して読み取れた内容から気付いたことがあるので、
Twitterを少し操作しています。
もしお気付きになられたら、日本語でよろしければ補足コメントを行わせて頂きます。
さて。
この投稿は、ご依頼について、関連としてのカテゴリを付けました。
改めて記載しますが、私、蒼紗は語学が堪能ではありません。
母国語として日本語を使用しており、それ以外の言語でのやりとりは不可能です。
ご依頼頂ける場合は、日本語でお願いします。
感想やご意見的なものについては、翻訳ソフトを頼りに意味を読み取るかたちで、
ありがたくお受けします。
(が、意味を取り違えてしまう可能性もあるので回答は出来ないかもしれません)
これからもどうぞよろしくお願い致します。