フランス語の勉強?

juin 2006

avoir la banane

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Libérationで
Koizumi a la banane
という記事.
バナナを持っている??

WordReference.com では
Avoir la banane is avoir un grand sourire, être heureux.
とあったのでジュンイチロー君は嬉しいということですね.

Après les vives tensions créées par la Corée du Nord qui menace de lancer un missile balistique, le Premier ministre japonais, Junichiro Koizumi, en visite officielle aux Etats-Unis, se détend jeudi à la Maison Blanche.
Il réajuste le micro du violoniste Shoji Tabuchi, qui lui offre un concert inédit pour le d&icric;ner. Il est accompagné à la guitare par le rocker des Stray Cats, Brian Setzer. Koizumi est un fan inconditionnel d'Elvis Presley. Il est d'ailleurs né le même jour que le « King », un 8 janvier.
George W. Bush doit emmener le chef du gouvernement japonais dans le manoir de son idole à Memphis (Tennessee, sud), vendredi. Il y sera reçu en grande pompe, accueilli par l'ex-femme et la fille du chanteur, Priscilla et Lisa Marie.
se détendre くつろぐ
inédit 未発表の
inconditionnel 無条件の
manoir 屋敷,豪邸

911

ブログネタ
フランス語 に参加中!

Télévision Suisse Romande(TSR)のサイトでビデオを見ルことができます.

New York blessée

Un temps radieux d'automne à New York. Le 11 septembre 2001, une journée qui s'annonce ordinaire quand soudain, à 8h56, un avion détourné par un groupe terroriste frappe de plein fouet l'une des deux tours du World Trade Center…
La rédaction du 19:30 tient l'antenne toute l'après-midi. A l'édition principale du journal de 19h30, Romaine Jean revient sur une réalité qui paraissait inimaginable quelques heures auparavant.

東京日仏学院に行きたい♪

ブログネタ
フランス語 に参加中!
東京日仏会館で7月1-2日にイベントがあるようですが,
(されどなお:持たざる者達の権利を求めての抵抗、日本とフランス
持たざる者たちの権利を求めるフランスの各団体の代表を囲んで)
わたしは参加できません.大阪に住んでいるからではないです.
その日は土日にもかかわらず石川県に行かなくてはならないのです.
3日の恵比寿での越境する「持たざる者」の連帯も参加できません.
残念!!!なのですが
ガザにイスラエル軍が地上侵攻ということもそれ以上に残念です.
L'armée israélienne a pénétré dans la bande de Gaza
Israël lance l'offensive sur GazaParisの15区にあるLe Centre Culturel AlgérienでSemaine des Jeunes Artistes de Palestine, du 26 au 30 juinが開かれるそうですが,
これにも参加できません.
とりあえずLe Centre Culturel Algérienを見つけたから,よしとしましょうか.

"Pure Trance" de Junko Mizuno

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Le Mondeで"Pure Trance" de Junko Mizunoを見ました.
ショックというのではないですけれど なんというか
気持ちドキドキ.

石の下の心

ブログネタ
フランス語 に参加中!
レ・ミゼラブル第三巻を一気に読みました.
第二巻ではマリウスがコゼットに会えなくて落胆に沈むのですが,
わたしもマリウスになって悲しい思いでした.
第三巻ではジャン・ヴァルジャンもコゼットも悲しい思いをするので
わたしはそのたびにジャン・ヴァルジャンやコゼットになったりで忙しい…

とにかくコゼットは石の下に手紙を見つけました.
手紙はこう始まります.
La réduction de l'univers à un seul être,
la dilatation d'un seul être jusqu'à Dieu, voilà l'amour.

L'amour, c'est la salutation des anges aux astres.

Comme l'âme est triste quand elle est triste par l'amour!


宇宙をただひとりに縮め,ただひとりを神にまでひろげること,
それがすなわち愛である.

愛,それは星に対する天使の祝辞である.

愛のために魂が悲しむとき,その悲しみのいかに深いかよ!


最後はこうです.
S'il n'y avait pas quelqu'un qui aime, le soleil s'éteindrait.

世に愛をいだく人がなかったならば,
太陽も消えうせてしまうであろう.

PAUL

ブログネタ
フランス語 に参加中!
2時から本町で打ち合わせがあるので,
少し早めに出かけました.
お昼はカレーにしよう♪と思っていたのですが お店お休みで
PAULに.
Lilleから世界各地に展開しているそうで,
あるフランス人はフランスではそんなにおいしくないけど
日本のPAULはおいしい♪って言ってたけど,おいしいです.
パンがおいしい.
MAISON DE QUALITÉ
FONDÉE EN 1889

心斎橋と阪神百貨店にもお店があるそうなので
また行こう!!

単純過去

ブログネタ
フランス語 に参加中!
avoir

j'eus
tu eus
il eut
elle eut
nous eûmes
vous eûtes
ils eurent
elles eurent

être

je fus
tu fus
il fut
elle fut
nous fûmes
vous fûtes
ils furent
elles furent

Gay Pride

ブログネタ
フランス語 に参加中!
パリでGay Prideがあります.

Mariage et adoption
Les gays
près du but


Alors que la gauche se rallie à cette
double revendication, et que la droite
évolue, la Gay Pride d&ecaute;file ce samedi
à Paris «pour l'égalité en 2007».
se rallier 賛同する
revendication 権利の要求
évoluer 動き回る


みんな

ブログネタ
フランス語 に参加中!
風邪でSさんお休み.Hさんもお休み.
その代わりゲーム好きのMさんが頑張りました.
尼崎出身なのにとってもおとなしいUさんで遊んで(?),
奈良のTさんはとても元気.
小柄なMさんはマジメにお仕事.
西宮のJさんはいつもニコニコ.
愛知のYさんからメール.

レ・ミゼラブルは2巻です.
コゼットと一緒のジャンヴァルジャンがジャヴェルに追われています.
二人は鈴をつけた男(l'homme au grelot)のフォーシュルヴァン(Fauchelevent)老人が
働くプティー・ピクピュス(Petit-Picpus)の修道院(couvent)に
救われるのでした.
わたしはジャヴェルに捕まらないかドキドキしながら読んだのですが,
もしかしたら,「正義」に燃える人は
「脱獄囚ジャンヴァルジャンを捕まえるべし」
なんて思っているのかな??

Yさんにイライラ

ブログネタ
フランス語 に参加中!
チョットいらいらしています.
Yさんにお願いしていた書類が,なかなかやってくれないんです.

最近思うんです.
自分が小さいって.
もっと寛容になりたいです.
寛容の精神 esprit de tolérance

教会で

ブログネタ
フランス語 に参加中!
肥後橋の大阪教会に行きました.
四ツ橋筋を南に向かい,堂島川と土佐堀川を越えて西に.
DUO TAKASEによる音楽の祭日コンサートです.
「だんご三兄弟」から始まって
Johann Strauss IIの「美しき青きドナウ(Le Beau Danube bleu)」,
そして葉加瀬太郎の情熱大陸.
演奏中にバイオリンの弦(E線)が切れるという珍しい出来事.
会場から情熱込め過ぎ♪って.
牧師さんが「神の情熱」という小講演をして
その後賛美歌II-167を参加者一同で.
「われをもすくいし」原題はAmazing Graceなのでした.
「白い巨塔」と亡くなられた本田美奈子さんで有名とはいえ,
いきなり歌ってと言われてもね.
近くの席の男性は大きな声で歌っていました.

その後何曲か聞いて,今日の「音楽の祭日」コンサートは終わりました.
今さらながら音楽っていいですね,と思ったのでした.

本屋さんに注文していたHectro MalotのSans Familleが届きました.
パラパラをページをめくって数ページ読んでみました.
辞典がなくてもなんとなくわかるけど,
やっぱりちゃんと調べながら読もうと思います.

マドレーヌ氏が…

ブログネタ
フランス語 に参加中!
レ・ミゼラブルを読み進めています.
朝早くから,というより夜の明けないうちに往来に出ている
コゼット(Cosette)をその街の人はひばり(alouette)と呼んでいるとか,
ファンティーヌ(Fantine)がテナルディエ(Thénardier)に送金するために,
髪や歯を売ってしまうとか,
第一巻なのにいろいろ盛り上がっています.
特にモントルイュ・スュール・メール(Montreuil-sur-Mer)市の
市長マドレーヌ氏(M. Madelaine)が,アラス(Arras)の裁判所で
自分がジャンヴァルジャン(Jean Valjean)であることを
告白するまでのところは,
まるで自分がそうであるかのような錯覚に陥ってしまいました.

さてさて.
尊敬すべきマドレーヌ市長は1日にして忘れ去られて
ただの一人の徒刑囚になってしまったわけですが,
どこかで見たような聞いたような…
ホリエモンや物言う株主の村上さんが逮捕されて
その評価が急に変わったのと同じ感じです.
なんだか…です.

夜に稲垣吾郎出演のソムリエをDVDで鑑賞.
出てきたワインは
1996 Fetzer Chardonnay
1995 Château la Louvière
1996 Ruffino Chianti Classico Aziano
1995 Château Pape Crèment
ですが,どれも知りません.

城北菖蒲園

ブログネタ
フランス語 に参加中!
shirokita_shobu_en旭区に行く用事があったんです.
千林商店街には立ち寄ることできなかったのですが,
代わりに城北(しろきた)公園の菖蒲(しょうぶ)園に行ってみました.
とてもきれいで,沈みがちな気分も落ち着きました.
菖蒲とアヤメのちがいがよくわかりませんが,
フランス語ではirisだと思います.
球根はbulbe.
菖蒲園の中にはアジサイ(紫陽花)もきれいに咲いていました.
hortensia

そういえば子供のころ菖蒲湯といって,お風呂に菖蒲の茎を入れてたのを
思いだしました.
すべての過去は美化されているとはいえ,
香りがとてもよかったような気がします.
病気にならないって言われたけど そういう効果あったのかな??


続きを読む

音楽の祭日ではなく…

ブログネタ
フランス語 に参加中!
6月21日はfête de la musiqueで日本では音楽の祭日
平日なのでこの週末にイベントが盛りだくさんです.

なのにわたしは今日も一人でお仕事.
「仕事祭」になってしまっています.

あーあ.

新選組

ブログネタ
フランス語 に参加中!
DVDでNHK大河ドラマの「新選組」を借りてきてみました.
2004年で,あのころ大阪市旭区に住んでいて
「誠」の旗を買ってきたのを思いだしました.

時代は幕末.池田屋襲撃が1864年です.
ちょうどVictor HugoのLes Misérableを読み始めているところで,
それもまた19世紀のお話.
物語は1815年から始まっていますが,この作品が書かれたのが1862年.
その年の2年前には,桜田門外の変があって,
「新選組」では香取慎吾演じる近藤勇が
広岡子之次郎を訪れる場面がありました.

Les Misérableではミリエル氏(Monsieur Myriel)が,
Jean Valjeanに銀の燭台を渡した後で言いました.

N'oubliez pas, n'oubliez jamais que vous m'avez promis d'employer cet argent à devenir honnête homme.

Jean Valjean, mon frère, vous n'appartenez plus au mal, mais au bien. C'est votre âme que je vous achète; je la retire aux pensées noires et à l'esprit de perdition, et je la donne à Dieu.

疲れがたまっています.

ブログネタ
フランス語 に参加中!
疲れが蓄積してきました.
からだだけでなく気分も最悪.

いいお知らせは一つだけ.
ドイツにいる知り合いが
eisbeinアイスバインを食べておいしかったんだって.

去年の6月16日にはFrance GallのTout pour la musiqueを満喫していたのでした.

泊まりで・・・

ブログネタ
フランス語 に参加中!
東京で週3日の仕事があるけど やってみない??
というメールをもらいました.
今のお仕事,というより,ボス嫌いなので
心が揺れ動きます.

ところでHさんは泊まりで
わたしは11時過ぎに帰りました.

15日は安保反対の日です.
というか,毎日反対ですが…

STOP!! 米軍・安保・自衛隊
などをみましょう.
Michèle Laroqueさんの誕生日でもあります.

シュークリーム

ブログネタ
フランス語 に参加中!
シュークリームをいただきました.
フランス語ではchou à la crème
そんなことどうでもいいんです.
おいしかったです♪

地図にない国からのシュート
サッカー・パレスチナ代表の闘い-
を読みました.
初代監督はRicardo Carugati(リカルド・カルガッティ).
アルゼンチン人argentin(e)には銀色のという意味もあります.
辞典を見ると
argentを使ったことわざとしては
L'argent ne fait pas le bonheur.
幸せは金で買えない.
Le temps c'est de l'argent.
時は金なり.


96年にパレスチナ・サッカー協会が設立され,
98年にFIFAに加入.
カルガッティの後の監督はAzmi Nassar(アズミ・ナッザール)というアラブ・パレスチナ人.
サッカーの本なのにインティファーダなどの
政治にからんだ話が当然のようにでてきます.
サッカーをするだけにもイスラエル軍のさまざまな妨害があったりなど
読み続けていくとパレスチナでは,
サッカーと政治が切り離せないのを痛感します.

Les Palestiniens privés de leur public

赤外線

ブログネタ
フランス語 に参加中!
「ようき」さんと赤外線のお話.
陽気ですが,妖気はない感じ.
優しい女性です.

さてさて赤外線はinfrarouge
infra- 下の
infrastructure 基礎工事・インフラ・下部構造
遠赤外線はinfrarouge lointain??

BAC 2006

ブログネタ
フランス語 に参加中!
バカロレアの哲学,難しいです.
普段からいろいろ考えていないとダメってことですね.

Bac 2006: les sujets de l'épreuve de philisophie

Voici les sujets de philosophie sur lesquels ont planché lundi matin plus de 600.000 candidats inscrits dans les séries générales du baccalauréat:
plancher 試験を受ける
inscrit 登録した

Série L:
- N'avons-nous de devoirs qu'envers autrui?
- Cela a-t-il un sens de vouloir échapper au temps?

Série ES:
- Faut-il préférer le bonheur à la vérité?
- Une culture peut-elle être porteuse de valeurs universelles?

Série S:
- Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?
- L'expérience peut-elle démontrer quelque chose?
démontrer 明らかにする

問題を見ていて思い出したのが哲学カフェ.
一回だけ参加したことがあります.
また参加してみたいです.

Schindler

ブログネタ
フランス語 に参加中!
エレベーター事故で話題になっているSchindler社
本社がスイスというので,フランス語のサイトは
Schindler Franceにありました.
でも東京での男子高校生が亡くなった件についてはフランス語では,
何も述べられていません.

本社の英語のサイトではFatal Accident in Tokyo, Japanと一応触れられています.
その中の一文
The Schindler Group deeply regrets this accident and offers its condolences to the family of the boy.
をあるサイトで機械的にフランス語に翻訳すると
Le groupe de Schindler regrette vivement cet accident et présente ses condoléances à la famille du garçon.
でdeeplyがvivementなんですか…

でも事故は自社のせいではなく,
メンテナンスを行った第三者のせいだ!!
とあるのがイヤです.

今朝,大分・広島・愛媛で震度5弱の地震だったそうですが,
大丈夫だったんでしょうか?
心配です.

結局…

ブログネタ
フランス語 に参加中!
気分がなんだかしんどいです.
愛知のYさんとメールをたくさんやりとりしました.
フランス人との飲み会,行くの止めようと思っていたのですが,
わざわざ声をかけてくれたWさんのことを考えて,
行ってみることにしました.
好きではないビールを適度に飲みながら
いろいろお話をするのは,それなりにいいです.
「いとをかし」って感じでしょうか.

faire la manche 物乞いをする
salamandre サンショウウオ
saler 塩味をつける
salir よごす

大阪拘置所

ブログネタ
フランス語 に参加中!
天神橋一丁目に行こうとして,迷ってしまいました.
天四-天六の商店街を通って
天一-天三の商店街というのが
いつものパターンなのですが,
都島のほうから行こうとしたら迷ってしまいました.
そのおかげで(?)大阪拘置所の場所がわかりました.
通称大拘で都島区友渕にあって,すぐ近くに中学校があります.
村上さんは東拘こと東京拘置所で頑張って(?)いると思います.
拘置所はmaison de détentionかな?
maison d'arrêtかな?


イライラします

ブログネタ
フランス語 に参加中!
どういうわけかイライラしてしまいます.
石川県の人と何通かメール交換しました.
Jさんにニッケルのことを教えてもらって,
それでもよくわからなかったのでSさんにメールしました.
疲れてくたくたなので,フランス語のお勉強はお休み.

飲み会誘われました

ブログネタ
フランス語 に参加中!
メールで「フランス人と飲みましょう♪」ってお誘いが…
でも なんだかあまり乗り気になりません.
お酒嫌いではないしフランス人も嫌いじゃないんだけど.

そういえば,この前2003年のChâteau Latour(シャトー・ラトゥール)を
味わう機会があったのですが,
香りが素晴らしかったのを思いだしました.
一本61950円なので,わたしには買うことはできません.

just married

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Just MarriedのDVDを借りてきました.
恋愛映画を見たかったのと,たまにはアメリカ映画で何も考えずになんて思って.
成田離婚のアメリカ版コメディーで,
ハネムーンでフランスに行くので,フランス語も少し出てきます.
(イタリア語も出てきます.)
日本語ではジャスト マリッジ
DVDでは特別編とありましたが,
この邦題なんだか少しアホらしい気がします.
フランス語だとJust Married, No Sex !
フランス語に訳さずNo Sex !
をつけくわえているのは,わかるような気もします.
DVDのなかの英単語を1つ.
ブラジャーをブラって言うけど,英語でもbraっていうようです.
brassiereの省略形でフランス語ではsoutien-gorge.
カナダのフランス語ではbrassière.


AMAZONにこの映画の感想がありました.
Une comédie sympa

Malgré leur différences de milieu sociale, Brittany Murphy est issue de la bourgeoisie et Ashton Kutcher est un pauvre animateur radio de nuit. Ils n'ont rien en commun à première vue mais dès qu'ils se rencontrent, c'est le coup de foudre et ils décident de se marier peu de temps aprè s. Ce n'est qu'à partir de leur voyage de noce en Europe qu'ils vont se rendrent compte qu'ils ne sont pas forcément fait l'un pour l'autre... enfin presque.

Le couple Ashton Kutcher/Brittany Murphy marche vraiment bien. Le film est rythmé par de nombreux gags franchement drôles qui nous permettent de passer un bon moment en compagnie des aventures rocambolesques de ce couple incertain.
rocambolesque 奇想天外

FIFA

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Paris Matchを買いました.
2972号.なんとなく.
表紙にネクタイ姿のZidaneと妻と思われる女性.
POUR VERONIQUE IL CHANGE DE VIE
とあるので彼女がVéroniqueだと思います.
Apès le Mondial, il se consacrera entièrement à sa femme et à leur 4 fils
se consacrer à 没頭する

ここ最近ワールドカップの話題が多いですが,主催のFIFAって何の略なんでしょう??
そう思って少し調べてみたら,
fédération internationale de football association
ってフランス語!!!
本部がスイスのZurichというドイツ語圏にあるのにです!!

村上ファンドの村上さん,逮捕されてしまいました.
真相はどうなんでしょうね?
Le gérant de fonds d'investissement Yoshiaki Murakami avant une conférence de presse à la Bourse de Tokyo

Un célèbre gérant de fonds d'investissement et actionnaire militant, Yoshiaki Murakami, a été arrêté lundi pour avoir commis un délit d'initié, lors d'une transaction en 2005 avec le portail internet Livedoor actuellement au centre d'un vaste scandale de malversations.
délit 不正行為
malversation 公金横領(チョット違う…)

わたしは6月2日に続いて,
村上春樹の「ノルウェイの森」の緑色の下巻を読みました.
一気に最後まで読みました.

aperitifの写真

ブログネタ
フランス語 に参加中!
aperitif_01062006チケット前売りで2000円でした.当日2500円.
もう少し安かった記憶があるのですが,
単に過去を美化しているだけ???


aperitif_01062006_2関西日仏学館の庭が会場で,
とても暑かったですよ.
でも芝生の上でワイン味わうのは,意外に楽しいです.
ワインこぼしてもよごれた感じにならないし…
3階で進々堂のバゲットを売っていました.
DONQやBURDIGALAと比べてどっちがおいしい??

続きを読む

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Pentecôteって休日じゃないのかなぁ…って思っていたのですが,
昨日のLibérationでは仕事するとなってて,
チョット混乱していたのですが,
一晩たって思いだしました.
何年か前にもともと休日だったPentecôte=聖霊降臨節を
政府が休日ではなく普通の日にしたので,
例によってストライキなどの混乱があったのでした.

La Pentecôte en Europeでは,どの国でPentecôteが祝日かを示しています.
祝日(jour féré) なのは
Norvège, Suède, Danenark, Pays-Bas, Belgique, Allemagne, Suisse, AutricheそしてGrèceです.
祝日でないのは,
Irlande, Angleterre, Pologne, France, Espagne, PortugalそしてItalie.

さてLibérationを読んでいて
Lutte finale pour Arlette
という記事に出くわしました.
A la fête de Lutte ouvrière, la porte-parole historique a confirmé hier sa candidature pour 2007. La sixième et dernière.

わたしは彼女の名前をAlain SouchonのArlette Laguillerで知っただけで,
LO(Lutte ouvrière)の政策あまりわかっていません.
LCR(Ligue communiste révolutionnaire)と選挙協力していたかな???という程度.
Alain Souchonの歌の力が大きいってことですね.

ところでPSなのに右派的な発言が多いSégolène Royalですが,
Le Mondeには
Une majorité de Français soutient Mme Royal sur la sécuritéという記事がありました.

Parmi les sondés, 78% – 79% des électeurs socialistes – approuvent le placement des collégiens perturbateurs dans des "internats-relais" et une reprise en main par des tuteurs; 69% de la population – 67% des socialistes – sont favorables à la proposition de mettre les délinquants de plus de 16 ans "dans des établissements à encadrement militaire pour apprendre un métier ou réaliser un projet humanitaire".
「軍隊式の枠組み」がどうしていいのか,
よくわからないですが…

Arlette Laguiller fustige les propos de Ségolène Royal.
fustiger 厳しく非難する

当然です.

PENTECOTE

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Lundi de Pentecôte
Le jour le plus con
Pentecôte ペンテコステ,聖霊降臨,五旬祭

Routiers au travail mais interdits de rouler;
trains au ralenti, enfants à la maison mais
parents au boulot… la journée de solidarité
avec les personnes âgées et les handicapés
tourne à la grande pagaille.
routier 運転手
au ralenti 速度を落として
boulot 仕事
pagaille 混乱


Journée de solidarité... et des inégalités
Le lundi de Pentecôte non chômé est source de disparités et de situations ubuesques.
disparité 差異
ubuesque ユビュ王のような,不条理な

道頓堀川

ブログネタ
フランス語 に参加中!
soemon-cho金曜日に図書館から借りてきた「道頓堀川」(新潮文庫,宮本輝)を
夢中になって読みました.
ミナミに生きる,ごく普通の人々の親子・男女の関係を
いきいきと記しているように思います.
喫茶店リバーは宗右衛門町にあることになっています.


soemon-cho_2「白い巨塔」では,大阪とはいえ大学医学部関係者,ということで
ある意味特殊な場所ですが,ミナミは各週くらいで足を運んでいて
結構知っている場所のつもり.
でも読んでみて意外にわかっていないことを悟りました.
例えば
「大阪市の中心を南北に流れる東横堀川は,
西へほぼ直角に曲がりきって,そこで道頓堀川となり,
歓楽街をつらぬきながら…」
ってあって,「東横堀川ってどこ???」


地図で見て,松屋町筋の横の阪神高速の下にある暗い川だというのが
わかったのですが,そういう地理関係をわかってもう一度読んだら
ストーリーがとても身近に感じられました.

今日はいくつか単語勉強します.

franchir 越える
franhir le Rubicon 断固たる決断をする
billard ビリヤード
enseigne au néon ネオンサイン
plafond 天井
coup de foudre 一目惚れ
divin(eresse) 易者
vieux magasin 老舗
se démonter 慌てる
cachet d'oblitération 消印
donner un coup de pied 蹴る
coquetterie 媚
pension alimentaire 養育費
petit doigt 小指
finesse 繊細
mâchoire 顎(あご)
bousculade 雑踏
passage à niveau 踏切
poisson-globe ふぐ
joue 頬(ほお)
crasse 垢(あか)
talon 踵(かかと)
sourcil 眉毛
pouce 親指
creuset るつぼ

喜びの余り…

ブログネタ
フランス語 に参加中!
ワールドカップが間近ということでドイツの新聞に
日本人向けに注意が出ていたそうです.
喜びの余り水に飛び込むのは止めましょう
禁止されています


ドイツ語の記事では
Japaner, springt nicht in den Rhein.だったそう.
わたしはドイツ語はわからないのですが
フランス語ではきっと
Japonais, ne sautez pas dans le Rhin.

今日は残念ながら阪神負けてしまったようですが,
昨日まで鳥谷が3日連続でお立ち台.
トリビアンだそうです.

法円坂

ブログネタ
フランス語 に参加中!
法円坂って一般にどの程度知られているんでしょう?
「白い巨塔」の里見先生が住んでいた場所です.
白い巨塔はテレビでも放映されていましたが,
Livedoor元社長の堀江さんが読んでいた「沈まぬ太陽」の
著者の山崎豊子さんの大作です.
誠実な里見先生のファンのわたしは法円坂って
どんなとこなのか知りたくてなんとはなく行ってみました.

naniwanomiya法円坂は大阪市中央区.
法円坂交差点の南東には難波宮(なにわのみや)跡があります.
「なにわのみや」で漢字変換しようとすると
「難波飲み屋」になってしまいます.
難波宮跡公園は広いです.
この東側に里見先生が住んでいたとされる法円坂住宅があります.
大阪城まですぐの場所で,森ノ宮や玉造に近くて
庶民的なイメージです.
財前五郎が住んでいたとされる夙川や
東貞蔵と娘の佐枝子が住んでいた芦屋川
鵜飼医学部長の宝塚とは違う感じです.

osaka_rekishi_hakubutukan交差点で難波宮跡公園の反対側,
つまり北西側に大阪歴史博物館があります.
遺跡の模型があります.
vestiges 遺跡



onctueux ぬるぬるした・べとべとした,(物腰・言葉が)物柔らかな・しみじみと心に触れる
submerger 水没させる
se dérouler (時間的に)繰り広げられる
épreuve 試すこと
confrontation 対照
crève-cœur 断腸の思い

村上さん

ブログネタ
フランス語 に参加中!
村上ファンドがインサイダー取引???
ということで村上世彰氏の映像がよくテレビで流されています.
表情豊かで,論理的な村上氏嫌いではないです.
でわたしは別の村上氏,つまり村上春樹の
「ノルウェイの森」を図書館で借りて読み始めています.
赤い表紙の上巻ですが,どんどん読みすすめています.
ノルウェーなのかノルウェイかどうかはともかく
フランス語ではNorvègeで言葉はnorvégien.
でもフランス語の「ノルウェイの森」は
La Ballade de l'impossibleなのでした.

ハッピー アペリティフ in 京都

ブログネタ
フランス語 に参加中!
関西日仏学館に行きました.
アペリティフってどんなお酒なのか
よくわかりません.
薬草の香りのする強いお酒??
あまり考えずにワインをいただきました.
正直あまりおいしくなかったんですが…
Le petit prince
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. (Le petit prince)
acces
  • 累計:

archives
commentaire
retrolien
谷口将隆 (あやのつぶやき)
大麻で逮捕
  • ライブドアブログ