フランス語の勉強?

janvier 2009

Ranma

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Les yeux sont le miroir de l'âme.

Les yeux reflètent les émotions. On peut lire le caractère et les sentiments d'un individu dans ses yeux.

Ranmaでフランス語の勉強です.



フランス語の勉強?

今日もまた

ブログネタ
フランス語 に参加中!
les_restosまた遅刻だって…
半分あきれたのですが 後の半分はもしかしたらハードワークなのかもしれないと思って心配.




死刑が執行されたとはショックです.わたしは死刑執行をしている国が国際社会のなかで少数派で,フランス,スイス,ベルギーなど多くの国では死刑制度がないと知っています.

抗 議 声 明

  本日(1月29日)、牧野正さん(58歳:福岡拘置所)、佐藤(旧姓野村)哲也さん(39歳:名古屋拘置所)、川村幸也さん(44歳:名古屋拘置所)、西本正二郎さん(32歳:東京拘置所)に死刑が執行されたことに対し、強く抗議する。

 森英介法務大臣は、昨年10月28日に死刑執行を行い、更に3ヶ月後の今日、4名の死刑執行を行った。これは、死刑の執行にあたっては、記録を精査し慎重に慎重を期すという人命に配慮した従来の慣行を完全に踏みにじるものであって、暴挙というほかない。

 2006年12月25日の長勢元法務大臣の死刑執行に始まり、鳩山、保岡の各法務大臣へと続く連続的な大量の死刑の執行は、わずか2年1ヶ月の間に、10回、合計32名にのぼり、過去30年間類例がなく、死刑廃止に向かう国際的なすう勢に完全に逆行するものであって、強く非難されなければならない。

  国家・個人を問わず、人の命を尊重し、如何なる理由があろうとも人の命を奪ってはならないことは、人類共通の倫理であり、民主主義の原理・原則である。そして、それ故に、すでに世界の3分の2以上の国と地域が死刑を廃止しているし、国連は一昨年と昨年12月の2回にわたりすべての死刑存置国に対して死刑執行の停止を求めたのであり、これに応えて死刑存置国は死刑の執行を減少させてきたのである。しかし、唯一日本だけが、これを意図的に真っ向から踏みにじり、本日4名もの死刑を執行した。

 昨年10月ジュネーブで開かれた国際人権(自由権)規約委員会において、日本の死刑制度について10年ぶりに審査が行われ、委員から死刑廃止を求める厳しい批判がなされた。日本政府は、この批判に謙虚に耳を傾け、死刑の廃止に向けてスタートを切るべきであったにもかかわらず、これにあえて逆らい、死刑の執行を強行したことは、国際的にも強く非難されてしかるべきである。

 日本では、凶悪犯罪は減少の一途をたどっている。死刑判決と死刑の執行の激増を正当化する理由はどこにも存在しない。

 牧野正さんは、無期懲役の判決を受けた事件の控訴取り下げ無効の裁判を起こし、係争中だった。死刑判決を受けた事件に関しても、本人が控訴を取り下げており、三審まで裁判を受ける権利を保障されておらず、死刑の量刑が正しかったか否か大いに疑問がある。

 佐藤哲也さんと川村幸也さんは、共犯4人の事件で、2名は無期懲役の判決を受けており、首謀者は別にいると争っていた事件である。佐藤さんは、昨年再審請求をしていたが、自ら取り下げている。川村さんは、再審請求をして、棄却された状態で、さらなる再審の準備をしているところだった。

 西本正二郎さんは、自ら控訴を取り下げて確定した事件で、三審まで裁判を受ける権利を保障されておらず、死刑の量刑が正しかったか否か大いに疑問がある。

 同時に、法的に何らの義務がないにもかかわらず、死刑の執行を強いられている拘置所職員の苦痛にも心を致すべきである。

 今回の死刑執行の対象者は、比較的若い年齢だった。いずれも、昨年私たちが行ったアンケート調査に対して、裁判のあり方に不服を持ちながらも、「命をもって罪を償いたい」と回答してきている。また、今回執行された人たちのように、事件を反省し、死刑を受け入れている人たちに対して、あらためて「命を奪う」死刑という刑罰を適用する意味があるのか、もう一度考える時期に来ているのではないだろうか。法務省は、真に反省した人を矯正・更生させることにもっと力を注ぐべきなのではないだろうか。罪を犯した人を国が殺すことで事件を解決したものとみなすという今のあり方は、あまりに安直すぎる解決方法であることを、法務省はもっと真摯に受け止めるべきである。

 私たちは、死刑の廃止を願う多くの人たちとともに、また、森英介法務大臣に処刑された牧野さん、佐藤さん、川村さん、西本さんに代わり、そして、この間連続的に死刑を執行させられている拘置所の職員に代わって、森英介法務大臣に対し、強く抗議する。

2009年1月29日

死刑廃止国際条約の批准を求めるフォーラム90


フランス語の勉強?

遅刻とは・・・

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Dさんが遅刻です.
もう!!

忙しいSさんからいろいろ資料を送ってもらいました.
英語ですが役に立ちそうです.

うーん なんと言っていいやら…


Chaque weekend de janvier avant le festival de BD d'Angoulême, rencontres avec des auteurs qui comptent. Cette semaine, Lisa Mandel pour "Esthétique et filatures".

フランス語の勉強?

休みのはずが

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Hさんは水曜日お休み.のはずなのに今日来てました.
みんな忙しいんです.

Mieux vaut tard que jamais.

Il est préférable de faire une action tardivement que ne pas la faire. Quand bien même il est évident que cette chose aurait due être exécutée plus tôt, ne pas la faire est pire. Ce proverbe est souvent utilisé avec ironie.


フランス語の勉強?

虫歯発見

ブログネタ
フランス語 に参加中!
念のためにと思っていった歯医者.
虫歯が発見されてしまいました.
想定外.

今日は原稿の締め切りとSさんの大切なものを捨ててしまった疑惑もあったので,大変でした.大切なものは無事にあって ごめんなさいをせずに住みました. というか間違って処分していたら,ごめんなさいですまなかったと思いますが…

Il n’y a pas de fumée sans feu.

À la guerre comme à la guerre.


フランス語の勉強?

GAZA

ブログネタ
フランス語 に参加中!
イスラエルの「停戦」だからといってGazaが平和になったわけではないということを再認識しました.






フランス語の勉強?

1ポンドの福音

ブログネタ
フランス語 に参加中!
またしても 高橋留美子です.
といっても偶然です.
TSUTAYAで借りてきたビデオ.
根性なしボクサーの畑中耕作に亀梨和也
そしてシスターアンジェラに黒木メイサ.
一年前に日テレ系で放送されていたときには
全く見ていませんでした.

Ichi Poundo no Fukuin, (plus connu sous le nom de One Pound Gospel), narre l'histoire d'un jeune boxeur au talent très prometteur qui tombe un jour sous le charme d'une jeune et ravissante jeune femme. Jusque là, voici une histoire somme toute assez banale.
narrer 物語る
prometteur 見込みのある
banal 月並みな

Néanmoins, connaissant le talent de Rumiko Takahashi pour les histoires d'amour compliquées, il fallait bien que cette dernière ajoute un détail microscopique afin de pimenter un peu la situation. En effet, la délicate jeune personne dont s'est épris notre héros s'avère être nonne...
néanmoins それにもかかわらず
pimenter ピリッとした味を添える
s'avèrer 証明される
nonne 尼さん

Résumé express

Jeune boxeur au talent prometteur, Kosaku Hatanaka quitte l'école à l'âge de 17 ans devant l'insistance de son entraineur, le coach Mukoda, et se consacre dès lors à sa carrière afin de devenir professionnel.

Trois ans plus tard, les choses ne pourraient pas être pires. Kosaku s'adonne à son péché mignon, la gloutonnerie, ingurgitant toute la nourriture qu'il voit. Ces écarts lui valent d'avoir son coach sur le dos, le régime d'un boxeur professionnel s'avérant très strict afin de conserver sa place dans sa catégorie.
péché 罪
gloutonnerie 大食い
ingurgiter がつがつ食べる

Face à la perspective de perdre à nouveau contre un meilleur boxeur, Kosaku rencontre par hasard une jeune novice, Soeur Angela. Cette dernière prend pitié du jeune homme et l'encourage à se consacrer pleinement à ses entraînements et à la boxe. Kosaku, quant à lui, tombe instantanément sous le charme de la jeune Soeur et le lui fait rapidement savoir, n'éprouvant aucun problème à ce que celle-ci ait juré de se vouer à Dieu, et donc de n'entretenir aucune relation avec un homme.
novice 修練女

Pire, Kosaku se méprend sur les sentiments réels de la nonne, prenant l'intérêt de celle-ci à son égard pour une attraction mutuelle, et l'embrasse. Angela le gifle, ce qui a un effet désastreux sur le jeune homme qui replonge aussitôt dans la spirale infernale de la gloutonnerie, au grand désarroi de Mukoda.
gifler 平手打ちをする

Pourtant, Angela se décide à lui rendre visite et l'encourage à s'entraîner plus fort que jamais. Avec son soutien, il espère pouvoir vaincre ses élans de gloutonnerie et même gagner l'amour de la jeune nonne en remportant ses combats sur le ring.
vaincre 打ち破る

Mais, une nonne qui a voué sa vie à Dieu peut-elle vraiment rompre ce voeux et trouver l'amour dans un infortuné boxeur ? Kosaku peut-il vraiment se montrer digne et gagner l'amour de sa bien-aimée ?



フランス語の勉強?

疲れた

ブログネタ
フランス語 に参加中!
Le_monde_vu_d_Australie枚方のSさんから今日は自宅でこもって仕事するというメールが来て
わたしもそういうことにしたかったのですが
そういう雰囲気ではなくて DさんとPSS.
デジカメでたくさん写真を撮ってもらいました.

久しぶりにNHKフランス語会話を録画して見ました.
しかし「ながら勉強」ではよくないです.

なんだか疲れました.
フランス語の勉強?

たけしの誰でもピカソ

ブログネタ
フランス語 に参加中!
テレビ大阪でたけしの誰でもピカソを見ました.
なんとなく見たのですが,今回は岩崎宏美・良美姉妹でした.

いきなり「白い色は恋人の色」といういい歌から始まりました.

花びらの白い色は恋人の色
なつかしい白百合は恋人の色
ふるさとのあの人の
あの人の足もとに咲く白百合の
花びらの白い色は恋人の色

青空のすんだ色は初恋の色
どこまでも美しい初恋の色
ふるさとのあの人と
あの人と肩並べ見たあの時の
青空のすんだ色は初恋の色

夕やけの赤い色は想い出の色
涙でゆれていた想い出の色
ふるさとのあの人の
あの人のうるんでいたひとみにうつる
夕やけの赤い色は想い出の色




仲がよい姉妹だと思うのですが
子供のころ お姉さんの宏美さんが妹の良美さんをいじめていた
なんてお話をしていました.テレビ受けがよいように誇張しているのでしょうけれど,そういえばわたしも妹いじめたかな??なんて思い出して
なんだか涙ぐんでしまいました.
お姉さんが下北沢で電車を降りた瞬間,妹の良美さんの瞳から一すじの涙がこぼれた話をしていましたが,さすがにわたしはそんなひどいことはしていません.

タッチを歌った岩崎良美さんは今シャンソンを歌っているそうです.
BlogもあってUn journal du petitというタイトルなのですが,フランス語としてはどうもピンときません.


フランス語の勉強?

usb送られてきましたが

ブログネタ
フランス語 に参加中!
2loversあるソフトのアップデートをダウンロードできないので USBにコピーして送ってもらいました.確かにダウンロードできなかったファイルはコピーされてあったのですが 正直その会社の対応はまるで中学生レベル.台東区のB社.ネットでも対応が悪いという書き込みがたくさんありました.

ふとわたしはどうだろうか???と気になってしまいました.

最近フランス語勉強していませんね.
反省です.
フランス語の勉強?

Ranma

ブログネタ
フランス語 に参加中!
高橋留美子の「らんま1/2」を見ました.
フランス語版がよかったのですが英語です.
フランスでも結構人気あるみたい.

ガザは大変です.ちょっとショッキングな動画ですが.
REPORTERS Spécial Gaza: Le correspondant de FRANCE 24 à Gaza, Radjaa Abou Dagga, a pu suivre un ambulancier au plus fort de l'offensive israélienne. Un document exclusif dont les images très dures peuvent choquer.



フランス語の勉強?

SJさんと

ブログネタ
フランス語 に参加中!
ARM06dec08SJさんとXPPごっこ.しかし昨日からの体調不良をどうにかしないと考えて近くの病院に行って,みてもらいました.レントゲンとってもらってヤバイのかな…と思っていたら,「肺炎ではないです」とのことで,一安心.カゼ薬をもらって帰りました.

肺炎はフランス語でpneumopathie.
もしかしたら使う機会があるかもしれません.

Sさんから予算14万円使っていいよというメール.
ほしいものがあるのでマジメに見積もり依頼してみましょう.

フランス語の勉強?

なんだか調子悪いです

ブログネタ
フランス語 に参加中!
sur_ta_joue_ennemieセキがとまらなくて胸が痛くなってしまいました.なんかしんどいので,いつもより早めに帰りました.

たまには映画でも見たいところですが,調子が悪いのをまずはどうにかしなくてはいけません.

さて,イスラエルの「一方的攻撃停止」はまやかしだと思います.

フランス語の勉強?


忘れられない日

ブログネタ
フランス語 に参加中!
CHE_benicio_del_toro1月17日は大震災の日として記憶から消え去ることはないと思います.

とはいえ昨日は仕事.
クタクタになって今日は一日部屋でのんびりしていました.

少しだけですが英語とフランス語の勉強を頑張りました.

阪神・淡路大震災から14年 各地で追悼

夜明け前の静寂の中、ともされた鎮魂の灯に、数え切れない悲しみが浮かび上がる。一月十七日午前五時四十六分。阪神・淡路大震災から丸十四年を迎えた被災地は、六千四百三十四人に上る犠牲者への祈りに包まれた。地震のつめ跡が次第に消え、未曾有の災害も風化の波にさらされている。一方で復興の課題は、超高齢社会、急速な景気の悪化とも絡み合い、被災地に今なお重くのしかかる。あの日を、奪われた尊い命の一つ一つを忘れない。目を閉じ、手を合わせながら心に強く誓った。

◇ ◇

 西宮市内の犠牲者千八十五人の名が刻まれた同市奥畑の震災記念碑公園。夫の忠司さん=当時(54)=を亡くした同市段上町の松本富江さん(64)は「今年も家族で来たよ」と語り掛けた。忠司さんは一月十六日が誕生日。「地震の前日は友達と一緒にお酒を飲んで祝ってもらった」という。震災後に生まれた孫二人は小学四年生と幼稚園児。「ここを訪れることで孫たちにも震災のことを伝えられたら」と話した。 当時一歳半だった長男の将ちゃんを亡くした同市の高井千珠さん(47)は、将ちゃんの双子の妹(15)と静かに手を合わせた。「息子のためにできるのは悲しむことだけではないと気付き、最近やっと心から笑えるようになった。将君も天国で笑っていてね」とほほ笑んだ。

 淡路市の北淡震災記念公園で、追悼式典に参加した同市浅野南の警備員野島洋子さん(50)は、一人暮らしをしていた祖母ちよさん=当時(83)=を亡くした。式典では、長男秀和君(12)と一緒に「手紙〜拝啓十五の君へ〜」を合唱。「今年もおばあちゃんに『元気でやっているよ』と伝えた。人と人とのつながり、命の大切さを胸に生きていきたい」

 神戸市東灘区田中町の中之町公園にある慰霊碑前で、近所の大学講師小山るみさん(56)は「千の風になって」を歌った。娘のめぐみさん(27)の家庭教師だった神戸大三年の神徳史朗さん=当時(22)=が近くの下宿で亡くなった。「娘の兄のような存在だった」と小山さん。慰霊碑を吹き抜ける風に「史朗さんが今年も来たよ、と語りかけてくれているよう」

 神戸・三宮の東遊園地。週末に重なり、昨年より千人多い約五千五百人が黙とうした。神戸市灘区千旦通の会社員竹場満さん(43)は、竹灯籠(とうろう)を前に全壊した妻の実家で亡くなった長女瞳ちゃん=当時(1つ)=に話し掛けた。「何もできなくてごめんね」

 震災を知らない四人の子どもたちに伝えたいと、二年前から足を運ぶ。「僕らの体験がこの子たちの時代に役立てば」

 神戸市灘区琵琶町の琵琶町公園。六十一人の名が刻まれた慰霊碑前で、遺族ら約百人が祈った。電気店従業員の和住(わずみ)努さん(63)は自宅が全壊、母の春江さん=当時(82)=を失った。旅行が好きでいつも優しかった母。「体が丈夫で、病気もしなかった。地震さえなければ、元気でもっと長生きできたはずなのに…」。あらためて無念さをかみしめた。

 ろうそくの灯を前に、約三百人が静かに目を閉じる。祈りに包まれた神戸市長田区の御蔵北公園。母クニ子さん=当時(52)=を亡くした同区腕塚町の宇都(うと)裕明さん(40)は、別の遺族に誘われ、慰霊祭に初めて参加した。目を閉じると、友達同士みたいに冗談を言い合った母の笑顔が浮かんだ。「こんなに大勢の人が亡くなった人を思い祈り続けている。力をもらった感じです」

(1/17 07:16)
フランス語の勉強?

Boycottons les marques qui tuent!

ブログネタ
フランス語 に参加中!
イスラエルを支援する企業の製品をボイコットしましょう.
日本語ではここが参考になります.なるべくMicrosoftを使わないでUbuntuを使うようにしようと思います.

Boycottons toutes les marques qui soutiennent Israel!! Tout le monde doit s'y mettre!! Chacun doit faire son possible! DIEU est témoin de nos actes, même les plus petit...

Pour en savoir plus et avoir une liste complete des marques a boycotter aller dans le site "http://www.boycottisraelinternational.org/entreprises.html"

正直見るに耐えない画像が多いのですが
それもイスラエルの残虐な行為によるものです.



フランス語の勉強?

peuple de SUISSE

ブログネタ
フランス語 に参加中!
ジュネーブでパレスチナ連帯のデモが17日14時からあります.

Samedi 17 janvier 2009 à 14h
Rassemblement à la Place des Nations
(en face de l’ONU) - Genève

Nous avons prévu de mettre un drap blanc, un t-shirt de couleur blanche, ou autre par-dessus les habits, portant des slogans de couleur rouge appelant à arrêter les massacres à Gaza.

Le massacre et les atrocités doivent cesser à Gaza!


atrocité 残虐な行為



京都では【京都】三条でのガザ虐殺に抗議する街頭アピール18日があるようですが,大阪では22日18時扇町公園で抗議行動があるようです.平日だと参加しにくいですが,どうにかしたいです.

フランス語の勉強?

最も日本風の

ブログネタ
フランス語 に参加中!
sl_____les plus japonais des Parisiens
et les plus parisiens des japonais

最も日本風のパリジャンであり
最もパリ風の日本人


藤田嗣治の評価です.


節分祭りの案内が往復はがきできました.
初穂料6000円は高いです.
そもそも初穂料って何に使われるのでしょう???
どう返事していいのかわかりません.

フランス語の勉強?

ダメです

ブログネタ
フランス語 に参加中!
GLENLIVET今日は朝からずっと眠気で苦しくて,しかもなんだか精神的に参っています.

Les gens compliquent tout pour avoir l'impression de vivre.

フランス語の勉強?

いろいろ電話

ブログネタ
フランス語 に参加中!
14jan09ある製品のドライバがネットでダウンロードできないので
その会社に電話したら 
「メールで送ります.でも添付ファイルの容量が25MBになります」って.
そんなの受信できません.どうしたら いいんでしょう???

その後歯医者に電話.最初は間違い電話をしてしまいました…

empêcher 妨げる

contagion 伝染



フランス語の勉強?

Angers : Pour la paix en Palestine !

ブログネタ
フランス語 に参加中!
午前中に講演会があって,お昼ご飯にはアナゴのてんぷらをいただきました.そのあとメールで頼まれていた仕事を終らせて 気持ちは晴れ晴れ.

しかし 夕方の会議をすっかり忘れていて 約1時間遅刻…ヤバイです.



Angers : Pour la paix en Palestine ! - Angers - Soutien de quelques angevins pour la paix dans le conflit Israëlo-Palestinien. (Pour obtenir les droits d’exploitation commerciale de cette vidéo, veuillez contacter contact@wizdeo.com)

フランス語の勉強?

Foujita

ブログネタ
フランス語 に参加中!
今日はどこにも出かけずに藤田嗣治「異邦人」の生涯を読みました.

レオナール・フジタ展
1992年、フランス・オルリー空港近くの倉庫で発見された、縦横3メートルの大作4点。それらは一部が1929年に日本で公開されたものの、その後所在が不明になっていた、藤田嗣治(1886-1968)の「幻の作品」でした。この4点はアトリエの建物とともにエソンヌ県の所蔵となり、フランス第一級の修復チームによる本格的な修復作業が、6年の歳月を経てついに終了しました。そして2008年夏、これらすべての大作が日本で一堂に会し、いよいよ初公開となります。また、今回は、この4点のほかにも、パリ日本館壁画と関連する貴重な大作1点が、世界初公開作品として加わります。

日本人でありながらも、フランス人レオナール・フジタとしてその生涯を終えた数奇な異邦人、藤田嗣治。本展では、独自のスタイルを確立し、大画面の構成に挑んだエソンヌの大作群を中心に、「すばらしき乳白色」と世界が絶賛した裸婦群を展示。また、アトリエ・フジタに残された豊富な生活資料や作品も日本で初公開されます。さらに、キリスト教改宗後、「レオナール・フジタ」として生涯を賭けて挑んだ、ランスの「平和の聖母礼拝堂」とそのフレスコ壁画の習作群も世界初公開。幻の群像大作への挑戦とエソンヌをめぐる生活、そして晩年の宗教画への昇華─本展は、5会場の出品総数油彩約50点、水彩・ドローイング約100点、アトリエ関連作品約100点において、この類いまれなる世紀の天才画家の実像を明らかにし、いまだかつてない圧倒的なスケールで、藤田嗣治の実像に迫ります。


上野の森美術館で見たのが1月4日なので,もう一週間たったわけです.上記の文庫本はそのときに買ってその日のうちに読み終えたのですが,もう一度読みたくなったわけです.

Maison atelier Foujita
En 1991, Kimyo Foujita a fait don au Conseil général de l'Essonne du dernier atelier de son époux, le peintre franco-japonais Léonard Foujita. Le Département a exaucé le voeu de l'artiste en permettant la conservation et l'ouverture au public de ce lieu de mémoire unique en Ile-de-France.

www.foujita.essonne.frもあります.

ところで.
ガザへのイスラエル爆撃への抗議行動で,パリで10万人のデモがあったとのこと.イスラエルはもう人殺しやめてください.

Les caméras d’OummaTV étaient présentes à la manifestation du samedi 10 janvier. Nous diffusons aujourd'hui en exclusivité le reportage sur le succès extraordinaire de la manifestation de solidarité avec le peuple Palestinien qui a réuni à Paris plus de 100 000 personnes ! Ces images que vous ne verrez jamais dans nos courageux médias, montrent parfaitement la pluralité, la spontanéité, et l’émotion considérable des citoyens présents à cette grande marche. Une mobilisation exceptionnelle qui témoigne désormais du soutien massif en France à la cause palestinienne. Un soutien qui transcende encore une fois tous les clivages politiques et religieux.



フランス語の勉強?

Nous sommes tous des Palestiniens

ブログネタ
フランス語 に参加中!


イスラエルのパレスチナ人大虐殺はもういい加減にしてほしいと思います.パリで抗議のデモが行われていました.いろいろなスローガンがあります.

à bas Israël

Israël assassin / Sarkozy Complice

Halte aux massacres, dans la bande de Gaza


わたしは
Nous sommes tous des Palestiniens
が好きです.もちろん多様なスローガンがあったほうがいいのはいうまでもありません.

URGENCE GAZAには,多くの情報がおさめられています.見るに耐えない画像もいくつかありましたが,それはイスラエルの非道な攻撃の結果です.

スローガンもいろいろ.

Gaza, Gaza, on est tous avec toi!

Halte aux massacres, dans la bande de Gaza

Enfants de gaza, enfants de Palestine, c'est l'humanité qu'on assassine

Nous sommes tous les enfants de Gaza

Nous sommes tous des Palestiniens

Gaza, Résistance, Palestine, Résistance, Rafah, Résistance!, Khan Younès Résistance!

Israël assassin / Sarkozy Complice

Olmert, fasciste, c'est toi le terroriste! / Livni, fasciste, c'est toi la terroriste! / Barak, fasciste, c'est toi le terroriste!

Vive la lutte du peuple palestinien

Stop aux accords Europe/ Israël, pas de commerce avec ces criminels!

LIVNI, Livni, Livni AU TPI! Barak, Barak, Barak, Aussi! LIVNI, Livni, Livni AU TPI! Olmert, olmert, Olmert, Aussi!

Droit au retour, pour tous les réfugiés / Liberté pour tous les prisonniers!


日本でも抗議行動が行われています.

2009年1月10日、日本では、イスラエルによるパレスチナガザ地区への攻撃に反対する取組みが各地で行なわれた。東京の芝公園〜六本木では、いくつかのNGOが共同で企画したピースパレードとシンポジウムが行なわれ、多様な人達が参加した。(報道によるとピースパレードは1500人が参加。映像に写っているのは ごく一部)
呼びかけ団体による案内文は以下。
http://www.amnesty.or.jp/modules/piCal/index.php?action=View&event_id=0000002073
http://www.ywca.or.jp/news.html#20090107

呼びかけ団体:アーユス仏教国際協力ネットワーク、アムネスティ・インターナショナル日本、日本国際ボランティアセンター(JVC)、日本山妙法寺、日本聖公会東京教区「エルサレム教区協働委員会」、日本パレスチナ医療協会、日本YWCA、、パレスチナ子どものキャンペーン、パレスチナの子供の里親運動、ピースボート、平和をつくり出す宗 教者ネット、『1コマ』サポーターズ




Stop Israel. by =beautyOFeternity on deviantART

フランス語の勉強?

英語の本買いました♪

ブログネタ
フランス語 に参加中!
BULGARI09ある人に「英語を勉強しなさい」と言わなくてはいけないのですが,
わたしが何もしないわけにもいきません.

そこで英語の本を買ってわたしも勉強することにしました.Princess Masako: Prisoner of the Chrysanthemum Throne (Relié)
True tragedy or simply a bad marriage decision? That is up to the readers--if they decide to make the effort to slog through this less-than-compelling portrait of Princess Masako. Initially packaged as the "Japanese Princess Di," Masako was an intelligent Western-educated woman who probably should have known better than to consign her life to the stringent imperial dynasty of Japan. Intelligence aside, the lure of the royal life proved to be too much, and Masako gave up her budding diplomatic career to marry Japanese Crown Prince Naruhito. She soon discovered, like Diana before her, that life in a fishbowl can be incredibly deflating. Unsuccessful in her efforts to modernize the monarchy, unable to produce a male heir, and hounded by a relentlessly curious public, she currently suffers from serious bouts of depression and lives the life of a virtual recluse. Unable to secure any interviews with the principals themselves, Hills' effort lacks depth but will nevertheless appeal to inveterate royal watchers.


しかし!!
フランス語の勉強はどうしましょう??

フランス語の勉強?

Tsuyoshi Shikkari Shinasai

ブログネタ
フランス語 に参加中!
10jan_Dior今まで乗っていた自転車がここ最近ギコギコ変な音がして
ペダルが重くなってきたので新しい自転車を買うことにしました.
予算は1万円.
本体8800円+防犯登録500円で予算内に収めることができました.
青い自転車です.

さて今日はun garçon formidableを見ました.
「ツヨシしっかりしなさい」のフランス語版です.
マンガでは読んだことありますが(というより見たことあるという程度ですが),アニメになってしかもフランス語になっているとは!!!



Planète Jeunesseでは説明がありました.

Synopsis :
Après le départ de son père, Victor devient l’homme de la maison. Il va rapidement devenir le souffre-douleur de sa mère et ses 2 soeurs, qui vont prendre malin plaisir à lui faire faire toutes les corvées de la maison.
souffre-douleur 笑いもの
corvée 仕事
Malgré les brimades et les gifles à répétition qu’il récoltera tout au long de la série, Victor assumera jusqu’au bout son rôle, tout en attendant le retour de son père...
brimade 嫌がらせ
gifle 屈辱
Les autres personnages gravitant autour de Victor sont assez nombreux et typés :
- Marie, la jeune fille douce et attentionnée dont il tombera amoureux.
- Marcel, le meilleur ami du héros, amusant et pervers... Il est un des éléments comiques de la série.
- Titoune, soeur de Marcel, amoureuse de Victor.
- Clothilde : Le chien de Victor, qui tombe régulièrement amoureux des chiennes du quartier. Victor se trompe sur le sexe de l’animal et lui donne le prénom d’une de ses soeurs.
- Enfin, la famille tyrannique de Victor : Sa mère et les deux soeurs Bernadette et Clothilde.
- Le père de Victor (absent pour raisons professionnelles) revient un temps dans la série, mais est surtout parti pour être loin des brimades de sa femme et des ses deux filles.

Commentaires :
La série est tirée d'un manga de Nagamatsu Kiyoshi qui totalise 19 volumes et dont il existe une suite qui s'appelle "Tsuyoshi, motto shikkari shinasai" en 5 volumes. Cette comédie (passée inaperçue en France en raison de sa diffusion partielle dans les dernières heures du Club Dorothée) est particulièrement populaire au Japon.
inaperçu(e) 注意を引かない
Elle est souvent citée parmi les titres les plus appréciés comme "Dragon Ball Z" ou "Doraemon". La série offre une vision sur la culture japonaise des années 90. Bien que cette série soit complètement orientée sur cette culture orientale, elle saura séduire par son humour et son originalité, les gens qui la verront. De plus, elle a tiré profit de la grande qualité de son doublage japonais avec de grands comédiens à son casting.
A noter aussi qu'il existe un jeu vidéo basée sur la série, sorti au Japon sur la super famicom (nom japonais de la super nintendo) et un mini-film sorti en France au cinéma, en prélude au film de "Sailor Moon".
Soulignons enfin que si 52 épisodes ont été doublés, seulement 51 ont été diffusés car AB avait perdu 1 épisode avant même sa 1ère diffusion sur TMC.

フランス語の勉強?

GAZA LE MASSACRE CONTINU

ブログネタ
フランス語 に参加中!
関西ブログ旅のゴール見て泣いてしまいました.
早希ちゃんは今度は四国一周ブログ旅です.

しかし.

それ以上にパレスチナのことを思うと悲しくて泣きたくなります.


LAISSEZ VOS COMMENTAIRE
NON AU SILENCE
REAGISSEZ SEULEMENT EN PARLANT ET DIRE LA VERITE DE CE GENOCIDE DE PEUPLE PALESTINIEN
QUE LA VRAI VICTIME SONT LES ENFANTS LES FEMMES ET LES PERSONNES AGES QUI TOMBENT PAR MILLIER ENTRE MORTS ET BLESSES
QUE ISRAEL PRATIQUE UN TERRORISME D'ETAT SANS PRECEDANT C'EST UNE TYRANNIE AVEC LES USA DANS CE MONDE
NON A CET TYRANNIE NON A CETTE POLITIQUE MONDIALE NON AUX INSTRUMENTS QUI LES SOUTIENNENT (NATIONS UNIS)
OUI A L'UNION DES MUSULMAN SUR LA MEME VOIS DE TAWHID
LA VICTOIRE EST PROCHE INCHALAH





Humans or Hamas? by =No-More-Ignorance on deviantART

フランス語の勉強?

反省会という名の飲み会

ブログネタ
フランス語 に参加中!
今日はKさんの発表を聞いてその後反省会という名の飲み会に参加でなんだか忙しい日でした.

レバノンからロケット弾が3発発射されたということで 驚きです.パレスチナの怒りはわかりますが それで問題解決になる??
確かにイスラエル軍の力を分散させるのにはいいのかもしれませんが…



08 Janvier 2009

Des roquettes tirées du Liban se sont abattues dans le nord d'Israël en apparente riposte à l'offensive israélienne à Gaza. L'opération de l'Etat hébreu, qui a déjà fait plus de 700 morts, continue à soulever de violentes critiques. Les tirs n'ont pas été revendiqués, mais selon des sources israéliennes, ils seraient le fait de groupes palestiniens réagissant à l'offensive à Gaza. Le Hezbollah chiite libanais a assuré ne pas être impliqué dans cette attaque.

L'armée israélienne a tiré en direction du Liban après des tirs de roquettes ce jeudi contre le nord d'Israel
"Nous avons tiré directement à la source des tirs de roquettes en provenance du Liban", a déclaré le porte-parole. Plusieurs roquettes tirées à partir du Liban se sont abattues jeudi matin sur le nord d'Israël, faisant quelques blessés, selon des sources militaires.

Hassan Nasralah - Mercredi 7-1-2009 "La guerre de 2006 fera figure de promenade de santé pour les Israéliens s'ils s'aventurent à lancer une nouvelle attaque" au Liban, a-t-il menacé, en référence au conflit qui a provoqué de 1.200 morts au Liban, en majorité des civils.
Mardi, Le Premier ministre israélien Ehud Olmert avait lancé un avertissement au Hezbollah contre toute éventuelle ouverture d'un nouveau front à la frontière nord d'Israël. "Que nul ne se méprenne quant à notre détermination sur tous (les) fronts", a déclaré le Premier ministre israélien à la radio militaire.

Israël a décidé de mobiliser des dizaines de milliers de réservistes, et ces effectifs pourraient en partie être affectés à la défense de la frontière nord du pays en cas d'attaque du Hezbollah, selon la radio israélienne. De son côté, le gouvernement libanais, qui compte un ministre représentant le Hezbollah, a d'ores et déjà fait savoir que le Liban ne souhaitait pas être entraîné dans une nouvelle guerre et que la formation chiite adhérait à cette position.


here is gaza,itis humanright20 by ~persianrose on deviantART

フランス語の勉強?

couloir humanitaire

ブログネタ
フランス語 に参加中!
今日はDさんと一緒に仕事しました.
少しだけうまくいきましたが まだまだです.

ガザはちょっとマシでしょうか…
それでも数多くの犠牲者−−それも多くの子供を含んでいる−−がいることを今一度記憶にとどめおく必要があります.

Gaza: Israël promet un couloir humanitaire

Au lendemain de bombardements massifs qui ont fait au moins 40 morts dans une école de l'ONU, les efforts diplomatiques pour mettre un terme à la guerre sont toujours un échec.

Tout en persistant dans son refus d'un arrêt de l'offensive contre la bande de Gaza, Israël a accepté mercredi l'ouverture d'un couloir humanitaire dans ce territoire palestinien soumis à des bombardements massifs qui ont fait la veille au moins 40 morts dans une école de l'ONU.

Sur le plan diplomatique, les efforts en vue d'un cessez-le-feu se sont intensifiés.

Le président égyptien Hosni Moubarak a invité Israéliens et Palestiniens à une réunion d'urgence. Il a aussi convié le Premier ministre israélien Ehud Olmert mercredi au Caire, après des discussions entre Israéliens et Palestiniens au niveau des experts, selon le chef de la diplomatie française Bernard Kouchner.

Le haut représentant de l'UE pour la politique étrangère Javier Solana doit aussi poursuivre au Caire et Tel Aviv les efforts de l'Union européenne, selon Prague.

A New York, le président de l'Autorité palestinienne, Mahmoud Abbas, a demandé au Conseil de sécurité de l'ONU d'appeler à une "fin immédiate et complète de l'agression israélienne" et à la levée du "siège suffocant" du territoire.

La Libye a mis en circulation un projet de résolution appelant à "un cessez-le-feu immédiat et permanent" et à "la cessation de toutes les activités militaires et des violences, y compris les opérations militaires israéliennes et les tirs de roquettes".

COULOIR HUMANITAIRE

L'offensive israélienne a coûté la vie à au moins 660 Palestiniens et fait plus de 2.950 blessés depuis son lancement le 27 décembre, selon les services d'urgence palestiniens.

Le cabinet du Premier ministre Ehud Olmert a annoncé tôt mercredi qu'Israël ouvrira un couloir humanitaire "afin de prévenir une crise humanitaire dans la bande de Gaza".

Le moment exact de l'ouverture du corridor n'a pas été précisé.

Les agences onusiennes et les organisations humanitaires ont dénoncé une crise humanitaire "totale" dans la bande de Gaza, un territoire pauvre et surpeuplé où la population est prise au piège alors que l'aide d'urgence est entravée par les combats et les hôpitaux débordés.

L'offensive a provoqué de graves pénuries de denrées alimentaires, de carburant, d'eau courante et des coupures d'électricité.

Les combats entre activistes palestiniens et soldats israéliens se sont poursuivis tôt mercredi dans le nord du territoire palestinien tandis que le sud était visé par des raids aériens.

Un combattant palestinien a été tué à Gaza-ville, dans le quartier de Zeitoun et trois autres blessés, selon les urgences palestiniennes.

Mardi, trois écoles gérées par l'agence de l'ONU d'aide aux réfugiés (Unrwa), où des dizaines de civils s'étaient réfugiés, ont été bombardées.

L'attaque la plus meurtrière, à Jabaliya (nord), a tué 43 Palestiniens, selon les services d'urgences palestiniens. L'ONU, dans un communiqué, a fait état de 30 morts et 55 blessés.

DES ECOLES DE L'ONU DETRUITES

Cinq autres personnes ont trouvé la mort dans des attaques contre deux écoles de l'ONU à Gaza et Khan Younès (sud), alors qu'au moins 12 membres d'un même clan familial, dont sept enfants, ont péri dans le bombardement de leur maison à Gaza, selon des sources médicales.

Concernant Jabaliya, Israël a affirmé que ses forces avaient riposté à des tirs d'obus depuis l'école.

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon, qui doit se rendre la semaine prochaine au Proche-Orient, a qualifié de "totalement inacceptables" les attaques contre les écoles.

"L'attaque contre l'école de l'ONU montre que la guerre n'est pas dirigée contre le Hamas mais contre tout le peuple palestinien", a déclaré le porte-parole du Hamas, Fawzi Barhoum, dont le mouvement contrôle Gaza.

"Tout le monde est terrorisé et traumatisé car il n'y a plus de refuge pour fuir les violences", a commenté le chef des opérations de l'Unrwa à Gaza John Ging.

Malgré les appels internationaux à un cessez-le-feu, Israël a maintenu son refus de cesser les opérations, soutenu par Washington qui réclame un "cessez-le-feu durable", comprenant un arrêt définitif des tirs de roquettes.

FERMETE ISRAELIENNE

"Que les actes de terrorisme cessent, que cesse la contrebande d'armes du Sinaï (égyptien) vers Gaza, et les combats israéliens cesseront", a dit Ehud Olmert.

Mais au 11e jour de l'offensive mardi, 34 roquettes ont été tirées, selon l'armée, depuis la bande de Gaza sur le sud d'Israël, dont l'une pour la première fois tombée à plus de 45 km au nord-est du territoire palestinien, sur Gedera, blessant un nourrisson.

Quatre Israéliens sont morts dans ces tirs depuis le 27 décembre.

Dans la bande de Gaza, six militaires israéliens ont été tués depuis l'offensive terrestre samedi, dont quatre par des "tirs amis".

L'armée a affirmé avoir tué 130 combattants du Hamas depuis samedi.

A l'issue d'un sommet avec le président français Nicolas Sarkozy, M. Moubarak a lancé un appel aux deux parties pour "aboutir à des accords et garanties" sur la bande de Gaza qui devraient inclure "la sécurisation des frontières", "l'ouverture des points de passage frontaliers et la levée du siège".

M. Sarkozy, qui s'était rendu plus tôt à Damas et au Liban, a appelé la Syrie à "peser" sur son allié du Hamas pour favoriser un arrêt des combats.

Le numéro deux d'Al-Qaïda, Ayman Al-Zawahiri, a appelé à attaquer des cibles israéliennes et occidentales en réponse à l'offensive à Gaza.

Quant au Venezuela, il a ordonné l'expulsion de l'ambassadeur d'Israël à Caracas, en solidarité avec le peuple palestinien.


フランス語の勉強?

坂本さん 止めたら?

ブログネタ
フランス語 に参加中!
東京新聞で報道されていました.
あまりにも無神経な発言なので 当然かと思います.

派遣村発言 坂本政務官が謝罪

坂本哲志総務政務官は六日午前に総務省で記者会見し、東京・日比谷公園の「年越し派遣村」に集まった失業者らをめぐり「本当に働こうとしている人か」とした自らの発言について「関係者に迷惑をかけた。発言を撤回して深くおわびしたい」と謝罪した。責任の取り方については「地方をもっと活性化させる意味で職責を全うしたい」と述べ、辞任を否定した。

 発言に関しては「(派遣村に)大人数がいて雇用が深刻なのかもしれないが、そうではない人もいるのではないかという思いも頭をよぎった」と説明。また「本当のことを言った」「(失業者は)もっとたくましく生活しないといけない」という激励の電話があったとも強調した。

 坂本氏は五日の総務省仕事始めのあいさつで「本当にまじめに働こうとしている人たちが集まってきているのかという気もした。学生紛争の時の戦略のようなものが垣間見える」と発言した。
◆首相に罷免要求 鳩山民主幹事長

 民主党の鳩山由紀夫幹事長は六日午後の衆院本会議での各党代表質問で、坂本哲志総務政務官が「年越し派遣村」に集まっていた労働者らの就業意欲を疑問視する発言をし、撤回したことについて、「失業者に対してあまりに無礼な発言だ。即刻解任を求める」と述べ、坂本氏の罷免を麻生太郎首相に要求した。


GAZAも気になります.


Paris - La prochaine grande journée de mobilisation nationale pour Gaza est annoncée par le Collectif National au samedi 10 janvier 2009, avec un rendez-vous fixé à Paris à 15h, Place de la République. Diffusez!

フランス語の勉強?

仕事はじめ?

ブログネタ
フランス語 に参加中!
大阪に戻ってきて,今日から仕事かと思いきや 実はそうではなかったようです.Sさんから,今日はなるべくはやく帰るようにとのことでしたが,こんなときにまたメールで仕事をしなさいとの依頼.困ったものです.

困ったと言えばイスラエル.アメリカでは大学の研究者がガザ攻撃非難声明を発したと聞きました.

California Scholars for Academic Freedom Condemn Bombing of Gaza Educational Institutions

CALIFORNIA SCHOLARS FOR ACADEMIC FREEDOM (CS4AF), a group of 100 scholars at 20 California institutions of higher learning, condemns in the strongest possible terms the Israeli attacks on the Gaza Strip that have targeted the Islamic University and other educational sites.

While we decry Israeli war crimes and violations of human rights, and condemn the massive Israeli bombardment of Gaza which has caused hundreds of deaths, as educators in California institutions of higher learning, we are especially appalled at the destruction of educational institutions and student casualties.

On December 27th, Human Rights Watch reported that an Israeli air-to-ground missile struck a group of students leaving the Gaza Training College, adjacent to the headquarters of the UN Relief and Works Agency (UNRWA) in downtown Gaza City, killing eight students and wounding 19 others. Two days later, on 29 December 2008, Israel bombed the Islamic University of Gaza, destroying the science laboratory block and destroying or damaging other blocks of buildings, including the library. Although Israel has claimed that the science laboratory facilities were used as "a research and development center for Hamas weapons," this claim has been denied by officials of Gaza Islamic University, and according to the NY Times of 01/01/09 Israel has not produced any evidence for its claim.

These direct assaults on Palestinian students and educational institutions are only the latest chapter in Israel's ongoing denial of the right to education guaranteed in international conventions. Since the first uprising in 1987, Israel has systematically frustrated or denied Palestinian students their right to study, not just in the Occupied Territories, but at universities abroad, as most recently demonstrated by the Israeli government's refusal to allow students awarded prestigious Fulbright fellowships to leave for the United States. University students living in Gaza have not been able to leave in order to attend universities throughout the world, let alone Birzeit University, and students in the West Bank itself have to negotiate roadblocks and checkpoints to get to their classes – often never making it.

The background to the current crisis is too complicated to detail in a press release. It is, however, important to note, first, that under international law, Israel is still an occupying power, maintaining control of Gaza's borders, air and water space. It has completely isolated Gaza and wrought a humanitarian catastrophe, as noted by UN Special Rapporteur Richard Falk. Second, the current bombing campaign by Israel constitutes collective punishment, which is a violation of international law. Third, HAMAS won the majority of seats to the Palestinian Legislative Council in the internationally acknowledged fair election of January, 2006.

As CALIFORNIA SCHOLARS FOR ACADEMIC FREEDOM, we will continue to play our mandated role to educate the international public about the right to education and the egregious violation of that right by the Israeli government. We will participate in campaigns aimed at exerting pressure on international authorities and the governments of Israel and the U.S.
to implement an immediate cease-fire and begin preparations for an end to the blockade and the occupation of Gaza and the West Bank.

We insist that Israel has the responsibility to ensure the right to education as mandated in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which Israel ratified in 1991. The undermining and disruption of Palestinian education as a result of the deliberate destruction of academic facilities constitutes a violation of a basic human right that will have long-term negative political, economic, and humanitarian ramifications for all people involved.


フランス語のサイトも探しています.

フランス語の勉強?

Parisでのパレスチナ支援デモ

ブログネタ
フランス語 に参加中!
パリではイスラエルへの抗議行動が広がっているように思います.
当然です.あんな非道なイスラエルを許せるはずがありません.

Israël assassin !

Israël assassin !!

Israël assassin !!!




フランス語の勉強?

La gauche toulousaine contre les raids sur Gaza

ブログネタ
フランス語 に参加中!
ガザでの死者は400人を超えたといいます.
いい加減にしろ!イスラエル.

La gauche toulousaine contre les raids sur Gaza

Entre 600 et 800 suivant les évaluations de la police et des organisateurs ont manifesté ce samedi après-midi à Toulouse, pour protester contre les raids israëliens à Gaza, selon l'AFP.

À l'appel du collectif Solidarité Palestine, qui regroupe la Ligue des droits de l'homme, le MRAP, le Comité
catholique contre la faim, le Mouvement de la paix en Haute-Garonne, les manifestants ont défilé du Capitole à la préfecture au cris de «Israël assassin».

«De Toulouse à Gaza c'est la même intifada», ont scandé les manifestants, alternant avec
«vive la lutte du peuple palestinien».

Les syndicats FSU, CGT et Solidaires appelaient à la manifestation, de même que le PCF, le Nouveau parti anticapitaliste, des militants du Parti ouvrier indépendant, du Parti occitan et du Parti de gauche.

フランス語の勉強?

東洋大が優勝

ブログネタ
フランス語 に参加中!
02jan09新年は箱根駅伝.
わたしはそんなに好きなわけでもないのですが
母が大好きで,毎年「まさに人生そのものだ♪」と言っています.

今日見た往路では東洋大学が頑張りました.
それは柏原竜二選手.
苦しそうな顔のように見えましたが
あっという間に前の走者を抜いて一位になりました.

Libération passe au crible le chef de l'Etat. Son style, ses ratés et ses initiatives.
passer au crible ふるいにかける




派遣村は厚生労働省の講堂を宿泊場所にできるということで
一応一歩前進でしょうか?

日比谷公園「派遣村」でテント不足、厚労省講堂を宿泊場所に
「派遣切り」などで職と住まいを失った人たちのために東京・日比谷公園に開設された「年越し派遣村」で、来場者が想定の倍の300人を超え、用意したテントが足りなくなったことから、NPO法人などで作る実行委員会は2日、厚生労働省に宿泊施設の提供を要請。

 これを受け同省は同日夜、庁舎内の講堂(約820平方メートル)を開放した。期間は仕事始めとなる5日朝までで、約250人が移った。

 長野県のパソコン工場で働いていた先月中旬、突然派遣契約を打ち切られた釘崎正さん(41)は、住んでいた寮も追い出され、上京してコンビニなどで夜を過ごしてきたという。「寒さから逃れるために入った電器店のテレビで流れていたニュースでたまたま派遣村を知った。テント内も夜露をしのげたが、講堂内はとても暖かい。これからの職探しのために少しでも体を休ませたい」とほっとした様子で話した。

 一方、中央区も、廃校となった小学校の体育館など2施設を5日から1週間をめどに提供する予定。計160人受け入れられる。


フランス語の勉強?

Orinoco flow

ブログネタ
フランス語 に参加中!
昨日は紅白を見ました.
どちらかと言うと消去法で 他のつまらない番組よりはマシかな…
という感じだったのですが それなりにいい歌はあります.

秋川雅史の千の風になっては言うまでもないですが,ほかにも
青山テルマfeat.SoulJaのそばにいるねは好きです.
アンジェラ・アキの手紙−拝啓、十五の君へ−
森山直太朗の生きてることが辛いならもいいです.

それよりも素晴らしいと思ったのはENYAです.


Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow
Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli
Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore
Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea

Sail away, sail away, sail away
Sail away, sail away, sail away
Sail away, sail away, sail away
Sail away, sail away, sail away

From Bissau to Palau, in the shade of Avalon
From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony
From Peru to Cebu hear the power of Babylon
From Bali to Cali, far beneath the Coral Sea

Sail away, sail away, sail away
Sail away, sail away, sail away
Sail away, sail away, sail away
Sail away, sail away, sail away

From the North to the South, Ebudae into Khartoum
From the deep sea of Clouds to the island of the moon
Carry me on the waves to the land I've never been
Carry me on the waves to the lands I've never seen

We can sail, we can sail with the Orinoco flow
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel
We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
We can reach, we can beach on the shores of Tripoli
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
From Bali to Cali, far beneath the Coral Sea
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
From Bissau to Palau, in the shade of Avalon
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
We can reach, we can beach far beyond the Yellow Sea
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
From Peru to Cebu feel the power of Babylon
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
We can sail, we can sail
(Sail away, sail away, sail away)
(Sail away, sail away, sail away)
(Sail away, sail away, sail away)
(Sail away, sail away, sail away)
(Sail away, sail away, sail away)

フランス語の勉強もいいけれど 英語も頑張りたくなってきました.

フランス語の勉強?
Le petit prince
On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux. (Le petit prince)
acces
  • 累計:

archives
commentaire
retrolien
谷口将隆 (あやのつぶやき)
大麻で逮捕
  • ライブドアブログ