ブログネタ
フランス語 に参加中!
cave00たまっていたテレビでフランス語を見ました.タヒチの紹介の回とエステ体験の回です.複合過去と直接目的語は十分理解できたような気がしています.
図書館で英語のCDを借りてきました.フランス語のはないんです.遠くの図書館ならあるらしいのですが・・・
何冊か本を借りてきたのですが,NMに関して読んでいたら理解が進んできたような気がします.ヨカッタ.
でもRITではHFTAZNがダメらしいことに気がつきました.SG???困りました…

久しぶりにフランス語を読んでみます.ドラクロワの名画「民衆を導く自由の女神」にAE911と落書きをしたニュースだと,日本語の報道がたくさんあったのとこの記事のsoeur de Charlotteというのが気になって読むことにしました.Lou Doillon は容姿はJane Birkinに似ている気もしますが,歌声は全然違いますね.
Victoires de la Musique 2013: Lou Doillon ivre de joie entre sa mère et son fils

Quelle surprise ! Ou pas... Arrivée à pas de velours dans le monde des chanteuses, acclamée avec un premier album, Places, d'une profondeur et d'une intensité inespérées, Lou Doillon poursuit son ascension fulgurante de la scène musicale : vendredi soir, sur la scène du Zénith de Paris, la fille de Jane Birkin et Jacques Doillon, soeur de Charlotte, a soulevé, déjà, sa première Victoire de la Musique, celle de l'Interprète féminine de l'année !
"Oh c'est con c't histoire !", lache avec une rafraîchissante spontanéité Lou Doillon, estomaquée par la surprise, et bien loin de jouer la comédie, quelques minutes après avoir interprété en ive I See U ! Préférée par les votants à la diva Céline Dion, l'intime Françoise Hardy et la sémillante Grande Sophie, la jeune chanteuse n'en revient pas : "Merci, merci, merci ! Oh la vache, c'est la première fois que j'ai un truc, ca compte comme le brevet le bac, le permis... Merci à Etienne Daho de m'avoir sortie de la cuisine (...)"
La séquence émotion ne s'arrete pas là puisque, en duplex de Monaco, Jane Birkin est là pour savourer le succès de sa fille chérie : "Mom I got it !" "Bless you, you deserve it. Tu le mérites tellement c'est génial. Bravo Loulou, de tout le monde ici", répond une Jane Birkin folle de joie. Et lorsque Laurent Ruquier lui demande si elle s'attendait à "ce style" pour le premier album de sa protégée, provoquant des mouvements de tete négatifs et des lèvres pincées chez Lou, Jane loue "un tel talent d'écrivain"... Celui qu'on a tous pu constater.
Plutôt que le trait d'humour de l'animateur, qui demande à jane Birkin si elle est exilée fiscale à Monaco, on retiendra enfin la sortie de Lou Doillon : "J'aimerais juste dire que ça, c'est pour Marlowe [son fils de 10 ans, fruit de son amour avec le musicien John Ulysses Mitchell, NDLR]."

福島原発事故 350人、国・東電を提訴へ 福島など4県住民

 福島第1原発事故で福島県と、隣接する宮城、山形、栃木、茨城4県の住民計約350人が国と東京電力に1人月5万円の慰謝料の支払いを求める訴えを3月11日、福島地裁に起こす。
 訴えによると、住民は原発事故で被ばくの恐れを抱きながら生活せざるを得ず、精神的損害を受けたとしている。空間放射線量を事故前の毎時0.04マイクロシーベルト以下に戻す原状回復も求めている。
 原告の9割は福島県の住民が占めている。
 弁護団の馬奈木厳太郎弁護士(東京)は福島市で記者会見し、「原発事故で原状回復を要求する訴訟は初めて。提訴までにさらに原告を募りたい」と話した。


フランス語
フランス語の勉強?