ブログネタ
フランス語 に参加中!
fyankle岡崎から大阪に帰ってきました.今日は少ししか仕事していません.新幹線で座っているだけでしたが疲れました.4月以降も岡崎で仕事をするための準備をする必要があります.3月16日以降に書類提出が必要なようです.

今度フェアトレードのお店に行こうと考えています.コーヒー豆のほかに,パレスチナのオリーブとか考えています.土曜日か日曜日に行けるといいのですが・・・楽しみ.

録画なしでテレビでフランス語を見ています.
faire la lessive 洗濯をする


同性婚が合法になる第一歩かな?さすがフランス.
Les députés français approuvent le texte sur le mariage homosexuel

Par 329 voix contre 229, les députés français ont approuvé ce mardi le projet de loi sur le mariage et l’adoption pour les homosexuels. Une des plus grandes réformes sociétales de ces dernières décennies, saluée comme telle par le président du groupe socialiste à l’Assemblée, Bruno Le Roux. “On ne regardera plus les gens en fonction de leur orientation sexuelle en faisant des différenciations, affirme-t-il. C’est une différenciation de moins qui va etre faite. C’est une grande journée pour l‘égalité des droits”.
A l’extérieur de l’Assemblée, une centaine de personnes étaient réunies pour dire leur opposition à ce projet de loi. Ces anti-mariage gay veulent mettre la pression sur les sénateurs qui débattront du texte à partir du 2 avril. “Au Sénat, le débat va continuer, assure Frigide Barjot, porte-parole du collectif La Manif pour tous. Les sénateurs pourront effectivement eux-memes sans doute dire en quoi cette loi sur l’adoption, qui crée une filiation nouvelle hors-sang, hors-père et hors-mère pour un enfant, va avoir des conséquences très graves”.




フランス語
フランス語の勉強?