このページでは、マギアレコードで出てきた魔女文字の解読結果を載せていきます。

なお、内容によってはネタバレ要素になりますので気にする方は注意してください。



IMG_0317-1






・ストーリー、バトルシーン




BITTE FINDEN SIE MICH

2017


IMG_0425

発見場所:プロローグムービー

ドイツ語で「私を見つけてください」という意味になります。


この文字が現れるのはプロローグの終盤であり、この後には第一章が続く形となります。
第一章で探すことになるのは小さなキュゥべぇであり、この言葉は小さなキュゥべぇが話していると考えられます。
ちなみに現状、小さなキュゥべぇはいろはが記憶を取り戻すきっかけにしかなっていません。
__________________________________

TERESA

IMG_0409


発見場所:メインストーリー第5章6話、
アーカイブ 魔女・ウワサ

マギウスの一人であるアリナが用意した魔女を隠すための結界のマーク。最終的に魔女はフェリシアによって倒されています。

ちなみにテレサはスペイン語圏の女性名に使用されています。

__________________________________

BOSS BATTLE

IMG_0338

発見場所:ボス戦突入時

BOSS BATTLEという文字が散らばっているような演出となっています。

__________________________________

MIRRORS

IMG_0376
IMG_0842

発見場所:ミラーズストーリー 第1階層

鏡の魔女のマークです。マークにはミラーズと書かれていて、鏡の魔女の手下には必ずこのマークがついています。


__________________________________

(WELCOME)
TO
MIRRORS

(ようこそ)ミラーズへ

mira-zu1

発見場所:鏡の魔女の結界の背景

戦っている最中では上部分を確認することができません。それにしても、ここの魔女は魔法少女に手紙を配ったりと、歓迎する気が強い魔女のようです。ちなみに、タブレットでプレイしている方は視野が広くなるので、この身切れている文字部分もはっきりわかるようです。

__________________________________

PUELLA MAGI

MADOK☆MAGICA


IMG_0427
IMG_1184


発見場所:見滝原の魔法少女変身シーン冒頭、アルティメットまどか
シーン冒頭

アニメ「魔法少女まどかマギカ」に登場した主要メンバーの変身シーンには演出は違えど、必ず記載されているものです。ただしなぜかMADOKAのAがない状態です。
アルティメットまどか入手時に流れるムービーでは鹿目まどかが概念となる瞬間、もともとあったAの文字が砕かれました。


__________________________________



DAS EWIG WEIBLICHY

永遠なる女性

IMG_1186
発見場所:アルティメットまどか入手時に流れるムービー

劇場版魔法少女まどか☆マギカ 叛逆の物語に登場したアルティメットまどかと同じ紋章です。この紋章に書かれた文字はドイツ語で永遠の女性を意味します。
これはゲーテが描いたファウストの終幕に登場する言葉であり、永遠なる女性は天井へ引き上げ、救済を行います。ファウストの終幕ではグレートヘン、ヘレネ、マリアという3人が永遠なる女性とされています。このうちの一人、グレートヘンは鹿目まどかの魔女化した際の名前の一部に使用されています。



__________________________________

HOMURA HOMURA
OKITE
HOMURA OKITE

ほむら ほむら
起きて
ほむら 起きて

IMG_1023
発見場所:イベントストーリー 波打ち際のリボン 19話

この話を見る際に戦った相手がチョコレートの魔女であったことから、この言葉は黒が発したものです。この声があったおかげでほむらは乗っ取られずに済み、まどかを助けることができました。



・魔女、手下



__________________________________


委員長の魔女(パトリシア)

PATRICIA


iintyounomazyo


発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ  チュートリアル戦

パトリシアは、ヨーロッパ系の女性名として用いられます。この魔女は魔法少女まどか☆マギカ本編の10話にも登場した魔女です。


__________________________________


委員長の魔女の手下(マチュー)

MATHIEU



委員長手下

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

マチューはフランス語圏の男性名です。ただしスカートをはいています。
魔法少女まどか☆マギカ本編の10話、叛逆の物語にチラッと登場しています。


__________________________________


砂場の魔女(ゼノビア)

ZENOBIA




砂場の魔女

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 
       メインストーリー1章 3-3
       アナザーストーリー3章 3-5


ゼノビアはパルミラ王国の女王とされています。パルミラ王国の周辺は砂漠であり、砂場を砂漠として見立て、とても小さな範囲での女王的立場として、この名前が選ばれたのでしょう。
使い魔に父親の名前が使われていることから、この魔女が魔法少女だったころは父親が好きだった可能性があります。


__________________________________


砂場の魔女の手下(ザッバイ)

ZABAII



砂場手下

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 


アラビアのベニサマヤド部族の長ザッバイはゼノビアの父親とされています。つづりも同じなため、おそらくここからとった名前だと考えられます。



__________________________________


屋上の魔女(ステイシー)

STACEY


屋上の魔女

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 
       メインストーリー4章 3-3
       アナザーストーリー2章 1-1、1-2、2-1


ステイシーは英語圏のファーストネームとして使用されることがあるようです。


__________________________________


屋上の魔女の手下(エカテリーナ)

EKATERINA




屋上手下

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 

エカテリーナはロシアで用いられる女性名です。

__________________________________


立ち耳の魔女(キャンディー)

CANDY


立ち耳の魔女


発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 
       メインストーリー3章 4-5

キャンディーはお菓子という意味ですが、この魔女におかし要素はありません。姫扱いされたいからなのか、使い魔の性別は男として考えているようです。


__________________________________


立ち耳の魔女の手下

HAROLD


立ち耳手下


発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 

ハロルドは男性名として使用されます。

__________________________________


羊の魔女(レベッカ)

REBECCA


羊の魔女

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 
       メインストーリー3章 4-5


レベッカは女性名として使用されます。


__________________________________



羊の魔女の手下(ジョセフ)

JOSEPH



羊手下


発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 

ジョセフはフランス語圏で男性名として使用されます。


__________________________________


鏡の魔女の手下(キリコ キーパーズ)

KIRICO
KEEPERS



鏡手下

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 

鏡の魔女の手下はハウスキーパーとしての役割があります。おそらくここからキーパーズという名前がついている可能性があります。他にも手下の種類がいますが、皆この名前で統一されています。


__________________________________


象徴の魔女の手下(エコー)

ECHO




象徴手下

発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ 

エコーには模倣者、まねという意味があります。エコーは取り込んだ人間の生命力に応じて成長し、様々な属性や種類がいます。属性によって見た目が違うので、人間の生命力の属性をまねて成長している可能性があります。
見た目は違えど、象徴の魔女の手下は皆、エコーという名前に統一されています。



__________________________________

振り子の魔女の手下(ホイヘンス)

HUYGNS

IMG_1188
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ホイヘンスはオランダで用いられる姓であり、小惑星探査機の名前になっていたりします。


__________________________________

薔薇園の魔女(ゲルトルート)

GERTRUD
IMG_1198
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ゲルトルートはアニメ「魔法少女まどか☆マギカ」に登場した魔女です。なお、ゲルトルートはドイツ語圏の女性名です。

__________________________________

薔薇園の魔女の手下(アントニー)

ANTHONY


IMG_1189
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

まどマギのマスコット的立ち位置を確立しつつある魔女の手下です。あらゆる場面に登場し、存在感をアピールしています。マギレコでは外部から侵入してきた初めての魔女の手下として登場します。また、アントニーは英語圏で使われる男性名です。

__________________________________


子守の魔女(シン)

SHIN

IMG_1190
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

シンには向う脛のほか、よじ登る、すがりついて降りるという意味があります。

__________________________________

子守の魔女の手下(コトリ)

KOTORI
IMG_1191
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ことりは「小鳥」ではなく「ことりおばけ」のことりを指すと考えられます。ことりおばけとはフリーゲーム「霧雨が降る森」に登場する幽霊の名前であり、その正体は村のおきてを破ったと濡れ衣を着せられた女性です。その女性は村人から暴力を振るわれ、おなかの子は流産、さらには性的暴行を受けます。
ことりおばけは子どもをさらっては殺してしまうという点から、子守の魔女に似た性質を持っています。
霧雨が降る森との関連性は確かなものではありませんが、「子取り」、「子守の魔女にある”どこかに落としてしまった赤ん坊”、「捕獲しては殺してしまう」というワード」、「魔女の赤ん坊を探し回る様子を笑う手下」という点から「ことりおばけ」を参考にしたのではないかと考えました。

__________________________________

チョコレートの魔女(マタサブロウ)

MATASABURO

IMG_1192
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

マタサブロウとは、宮沢賢治の短編小説「風の又三郎」からきています。又三郎は作中に登場する子どもたちを成長させる立場にいます。大まかにいうと、子どもから大人にするきっかけとなる存在です。魔法少女が魔女になったとき、その魔女の名前は何らかの意味が存在します。この魔女の名前より、黒の願いは大人になることに関係があるものだと考えられます。


__________________________________

チョコレートの魔女の手下(ザクロ)

ZAKURO


IMG_1193
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ザクロは風野又三郎に出てくる歌に登場します。実際に宮沢賢治が残したとされるのは「風野又三郎」であり、宮沢賢治の死後に出されたのが「風の又三郎」です。
風の又三郎として出版される際にザクロの部分が書き換えられました。また、ザクロの花言葉には実の部分で「希望の成就」という意味があります。



__________________________________


イキガミの魔女(ダーバー)

DURBAR


IMG_1194
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ダルバールとは、ネパール語で王宮を意味します。
ネパールの歴史にある生き神「クマリ」は様々な予言を行うとされています。このことから、この魔女が魔法少女だったころ、クマリとして、またはクマリと関係ある願いをして魔法少女になったと考えられます。


__________________________________

イキガミの魔女の手下(パタン)

PATAN

IMG_1195
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

パタンとはネパールにある古都の名前であり、今はラリトプルという名前の都市となっています。



__________________________________

ゴムの魔女(パオラ)


PAOLA

IMG_1196
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

パオラとは、ヨーロッパ系の女性名です。



__________________________________

ゴムの魔女の手下(ボナ)


BONA

IMG_1197
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ボナとは、イタリア語圏で使われる女性名です。


__________________________________

流浪の魔女の手下(ココ)


KOKO

IMG_1199
発見場所:アーカイブ 魔女・ウワサ

ここ!
どこ?



魔女文字が発見され次第、このページに追加していきます。