September 23, 2005

ヤンキース首位キープ?

ようやく体調も戻りつつあるので、更新を再開いたします。

今日は英字新聞をより楽しむための、表現を紹介しましょう。

Yankees outslug Orioles to extend AL East lead.

日本語にすると、「ヤンキース、オリオールズに打ち勝ち、アメリカン・リーグ
東地区首位の座を守る」となります。

outslugは、「(〜に)打ち勝つ」などのような意味になり、beatなどが同意語に
なりますが、新聞の見出しで表示する際は、このoutslugが使われることが多いの
で、覚えておくと良いと思います。

また、extendは、「(〜を)広げる」という意味になり、この文章を直訳すると、
「アメリカン・リーグ東地区での(自チームの)リードを広げる」という意味にな
りますが、「リードを広げる=首位の座を守る」ということになります。

よって、このような意味になります。

ちなみに、蛇足ではありますが、extendはコンピュータのマニュアルにも、よく登
場する用語で、この場合は「拡張する」という意味になります。

sports_and_music at 13:55│Comments(1)TrackBack(0) MLB 

トラックバックURL

この記事へのコメント

1. Posted by スタービーチ   July 12, 2011 17:44
熱い復活の声と共に前回より更にパワーアップして帰って来ました!スタビことスタービーチ

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔