2006年02月02日

Moving

先生のブログを移動することにしました。
移転先は
http://spnihongo.exblog.jp/
よろしくね。  
Posted by spyukiko at 16:42Comments(0)TrackBack(0)

INTERN JOB OPPORTUNITY

Company Name:
ABI Asia Marketing Public Relations Pte Ltd

Company Address:
30 Cecil St
#15-00 Prudential Tower
Singapore 049712

Company Profile:
ABI Asia is the regional Asia-Pacific office of ABI, Inc., a global business-to-business marketing public relations firm headquartered in New York, with offices in London and Singapore.
Founded in 1980, ABI is recognized by B-to-B Magazine as one of North America’s Top 50 PR Agencies. With offices in New York, London, and Singapore, ABI provides strategic services to clients around the world.

Position Available:
Part-time or Full-time Intern with fluent Japanese language skills. This is a temporary position for 3 – 6 months, with possible opportunity/conversion to full-time employment.

Job Description:
As an Intern, you will handle marketing/public relations activities such as media relations and market & media research. Day-to-day responsibilities entail managing and tracking media placements, liaising with regional media on news opportunities, managing ABI’s proprietary media database, and ad-hoc research tasks.
Additional opportunities include press material development, tradeshow support, press conference planning, and other PR tactics based on client needs.

ABI Asia is looking for a proactive, professional candidate who has an eagerness to learn the ropes for business in marketing and public relations. Fluent Japanese is required in order to support client activity and carry out media and market research on Japan. You should be a fast learner with a positive attitude, and must have exceptional writing, verbal and interpersonal skills.

Compensation:
To be discussed and will be based on working schedule.

If you are interested in this position,
call Lynette Piong, Asia-Pacific Manager, ABI Asia,
at 6232-2720, before 15 February 2006.  
Posted by spyukiko at 16:40Comments(0)TrackBack(0)

2005年11月09日

Japanese Animation

Japanese Animation: Then And Now

Venue: Singapore History Museum Auditorium
30 Merchant Road #03-09/17 Riverside Point
Singapore 058282

Dates: 18 Nov 2005 (Friday) 7pm – 9:30pm Day 1 Tailored for Animation Industry Professionals & Students in Animation Courses
19 Nov 2005 (Saturday) 1:30pm – 4pm Day 2 Open to All

Guest Speaker: Mr Koji Takeuchi, Producer and President of Telecom Animation Film, Co. Ltd
Organizers: Embassy of Japan, Japan Foundation and Singapore Film Society
Supported by: Media Development Authority Singapore
An Event of: Asia Media Festival 2005

What are the origins of Japanese animation ’ANIME’ and how did this industry grow to become one of the most influential influx of Japanese culture in our world today? Learn about exciting current trends and the future of Japanese anime in a special two-day talk by renowned Japanese producer, Mr Koji Takeuchi, President of Telecom Animation Film, Co. Ltd. Join us as he shares his insights on the exciting dynamics of the constantly evolving anime industry in Japan and secrets to his popular success.

Both talks are open to all who are interested, with Day 1 focusing on animation industry professionals and students in animation courses and Day 2 open to all animation enthusiasts. Talks will be conducted in Japanese with English interpretation. Q&A sessions will be held after each talk.

*Materials to bring: Drawing pencils and a sketchbook.

Lecture Topics on both days:
 Flashbacks! On Japanese Anime History
 Characteristics of Japanese Anime Today
 Current Trends & What Lies Ahead
 How To Become A Successful Animator

Mr Takeuchi’s Previous Works Include:
 Tide-Line Blue (TV Series 2005)
 Futakoi (TV Series 2004)
 Survival – No Man’s Planet (TV Series 2003 – 2004)
 Secret of Cerulean Sand (TV Series 2001)
 Cyber Six (TV Series 2000)
 Tiny Toon Adventures (Foreign TV Series 1990)
 Ojisan Kaizo Koza (Theater Version 1990)
 Little Nemo – Adventures in Slumber Land (Theater Version 1989)
 Lupin The Third: Intrigue of The Fumas (Theater Version 1987)

Admission is free but registration is required. Please visit: www.sfs.org.sg/rsvp to register.








  
Posted by spyukiko at 14:15Comments(0)TrackBack(0)Announcement

2005年11月02日

JLPT3 Tuition

Sorry to some of you who are wondering the course for JLPT3.
Now it's opened!
If you are taking JLPT3 this year and you are ex-SPJL student, you can join the lesson at SP with courrent students.
Details are here.

Date: 4, 11, 18, 25 November, and 2 December (all Friday)
Time: 3pm to 5pm
Venue: FLLC at T1927
Fee: Free (maybe you can buy me coffee ;))

No registration required. Just show up!  
Posted by spyukiko at 14:06Comments(1)TrackBack(1)

Job Position

Job position available.

[1] Company – Biotechnology (Sales in more than 60 countries).
[2] Job details – Candidates are required to have good grasp over Japanese/Spanish. They need to prepare marketing materials for the company based on their language expertise and other duties as and when assigned to them.
[3] Salary – Based on education and qualification.
[4] Last date – 14/11/2005

If you are interested, e-mail your resume to Mr Amit Kumar Singh (amit.singh@escoglobal.com).  
Posted by spyukiko at 13:56Comments(0)TrackBack(1)

2005年09月21日

DEAI Japanese Photo Essay Contest in Singapore

★★DEAI Japanese Photo Essay Contest in Singapore★★

The Japanese Language Teachers’ Association in Singapore (JALTAS) is organizing DEAI Japanese Photo Essay contest with the aim of motivating Japanese language learners here and providing a chance for their works to be published online.

It is simply an essay or composition with photographs related to its contents. There are the prizes of $20 book voucher and sponsored gifts from Embassy of Japan in Singapore.

If you are interested, go to the JALTAS Web site to find out more details.
  
Posted by spyukiko at 17:34Comments(0)TrackBack(0)

2005年07月27日

おめでとうございます

今週、卒業式を迎える皆さん、

卒業おめでとうございます。
NSへ行く人や、仕事を始める人、勉強を続ける人、それぞれ違う道を進むことでしょうが、がんばってくださいね。
そして今まで習った日本語を忘れないようにしてくださいね。
先生は皆のこと応援しています。

また、先生のオフィスへ遊びに来てください。
待っています。  
Posted by spyukiko at 18:02Comments(2)TrackBack(0)Announcement

Summer Festival 2005

I've heard that you cannot enter JAS to buy the tickets for the Summer Festival.
Therefore I will help you (only SP JL graduates) to buy the tickets. However you have to make a trip to SP to pay and collect your tickets. Please refer the details.

Summer Festival 2005
20 August 2005 (Sat), 6pm onwards at The Japanese School (Changi)
Price of ticket: $10


1. Reserve your tickets (Maximum two tickets per person) by on-line, by 5 Aug 6pm. No cancellation allowed.
2. Come down to my office to collect your tickets between 16 Aug to 19 Aug during my office hours (11am to 3pm, 1pm for Friday).

Note: If you cannot arrange your collection at indicated time, please do not reserve your tickets. You can still buy it on that day.  
Posted by spyukiko at 15:36Comments(0)TrackBack(0)Announcement

2005年07月22日

Talk "Water" by Dr. Masaru Emoto (Japanese)

There is Japanese event that is most fascinating and well known by lots of Japanese people. Dr Masaru Emoto (Doctor of Alternative Medicine and well known author of Hidden Messages in Water) would be coming and be spreading the message of water and how it affects our health and spiritual aspects. If you would like have a better health in terms of spiritual and mental emotional well being, this may be the right event for you.

Details:

Speaker: Dr.Masuru Emoto

Date: 30 July 2005 (Saturday), 3.00 pm

Place: Suntec Convention Hall 603, Level 6

Price: Premium Seats: $50, Stall Seats: $25 ---

Proud organiser: World Business Group

Tickets sale at WBG sales office, Suntec Tower Two #25-03 Tel: 6333 9505
or
SP student(for discounted tickets at $20 and $38):
Molly Lee :91875297(HP), 63664285 (Home)
Annie Lee (Molly's sister): 97992327
email: lee_hwee_ying@yahoo.com.sg

Article from Molly (2J AY0405)
  
Posted by spyukiko at 17:30Comments(1)TrackBack(0)Announcement

2005年06月30日

頭文字D

昔、ロビンに頼まれていたことを思い出しました。
頭文字Dという漫画の車の値段です。
普通は40〜50万円ぐらいだそうです。
でも、コンディションがいいと、200万することもあるそうです!
高いですね!

『主人公の乗っている車のスペック』
名称     トヨタ カローラ トレノ
排気量   1600CC
出力     140PS位
エンジン型式 4AG-GE

昔[むかし]
頼む[たのむ]
思い出す[おもいだす]
頭文字[かしらもじ]
漫画[まんが]
車[くるま]
値段[ねだん]
普通[ふつう]
万[まん]
主人公[しゅじんこう]
乗る[のる]
名称[めいしょう]
排気量[はいきりょう]
出力[しゅつりょく]
位[くらい]
型式[かたしき]  
Posted by spyukiko at 13:39Comments(1)TrackBack(0)Sensei's message

2005年06月24日

JLPT 2005

Here is the JLPT information.

- JLPT is conducted in December each year
- Registration will be in the month of August or September  
Posted by spyukiko at 15:49TrackBack(0)

JAS Summer Festival 2005

The Japanese Association, Singapore will organise Summer Festival 2005 in late August. However, they haven't started to sell the ticket yet. I will announce here once I'm informed, but you can also check out their official site.
http://www.jas.org.sg/JAS/index.aspx

By the way, I don't provide such service to get the tickets for graduates. In case you are waiting for that...  
Posted by spyukiko at 15:49TrackBack(0)

EJU

Do you know EJU?
The Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU) is used to evaluate whether international students who wish to study at the undergraduate level at universities or other such higher educational institutions in Japan possess the Japanese language skills and the basic academic abilities needed to study at those institutions.

The test will be held on as below.

Examination Date:
13 November 2005 (Sunday)

Application Period:
From 4 July (Monday) to 29 July (Friday), 2005
EJU Bulletin Vendors in Japan (in Japanese)
Overseas Representatives

Mailing Date of Score Report
20 December 2005 (Tuesday) (tentative)

For more details about EJU, please visit the official site.
http://www.jasso.go.jp/examination/efjuafis_e.html
  
Posted by spyukiko at 15:49TrackBack(0)Announcement

2005年06月06日

Part-time job

Two part-time job available at E Personnel Services Pte Ltd.

1. Experience Telemarketer/ Translator
• Japanese speaking
•Interested in making calls to Japan (Tokyo, Osaka and
so on)
•With or without JLPT4 (good listening power
preferred)
•Pay is $6 per hour
•Flexible working hours

2. Local tour guide for the visitor from Tokyo

• Female preferred
• Duration 25th June-8th July.
• To meet up with company representative on 25th of June for company briefing.
• To bring representative to appointment venue.
• Total of 10 appointments to attend.
• There will be 2 appointments in a day (1 in the morning and 1 in the afternoon).
• Does not need to join for appointment.

Interested?
Contact to Alycia Wee (Partnership Program Manager)
E Personnel Services Pte Ltd
Tel: +65 63772140 Fax: +65 62721833
HP: 90609308

or Shahiddin (partnership program specialist)
HP: 97979770

Article from Shahiddin (3J2 AY0405)  
Posted by spyukiko at 15:44Comments(0)Announcement

2005年06月02日

日本語のクラス

卒業生のみんなを対象にした日本語クラスを設けてみたいと思っています。
もちろん有料ですよ。
どんなことを勉強したいか、先生に教えてください。
例えば、JLPT3級の勉強をしたい、など。
みんなの意見を参考にします。


卒業生[そつぎょうせい]
対象にする[たいしょうにする] target to
設ける[もうける] provide
〜してみたい want to try
思います[おもいます]
有料[ゆうりょう] a charge
教える[おしえる]
例えば[たとえば] for example
意見[いけん] an opinion, an idea
参考にする[さんこうにする] refer to  
Posted by spyukiko at 14:49Comments(5)Announcement

2005年05月06日

公開です

卒業生の皆さん、お元気ですか?
先生も休みに入りました。
やっとBlogを作りましたよ。
これからは皆のために情報を送ります。
お楽しみに。

公開[こうかい]open to the public
卒業生[そつぎょうせい]graduates
皆さん[みなさん]
お元気[おげんき]
先生[せんせい]
休み[やすみ]a break
入りました[はいりました]entered to
やっと[やっと]at last
作りました[つくりました]made
皆[みんな]
情報[じょうほう]information
ため[ため]for
送ります[おくります]send
お楽しみに[おたのしみに]Don't miss it!  
Posted by spyukiko at 00:00TrackBack(0)Announcement