すー日記 in livedoor

(すー日記: 字幕翻訳とフランスとあれこれ②)

しばらく気持ちを占めていた長尺が一段落しまして、「監修」的なお仕事に入りました。VHSの字幕を、DVD/BD用の新しい映像に合わせて位置調整、プラス、日本語として不自然な箇所・古い日本語・ちょっと意味がズレてる?という箇所があれば指摘する、というもの。制作系のお仕 ...

…に行ってきました!正確には、「19世紀パリ時間旅行―失われた街を求めて―〈練馬区独立70周年記念展〉」。内容もとても面白かったですし、混み具合も適度で非常に楽しい時間でした!1階は主に地図と町の絵(や版画)、2階には風刺や当時の衣装、パリ博絡みや絵画・劇場ポ ...

資料のメモです!                『旅客機操縦マニュアル』 月刊エアライン編集部自分の手で旅客機を操縦したいあなたのために、ボーイング737-500型機のフライトの方法を紹介。こんなに簡単なの? と思うか、意外と面倒と思うかはあなた次第。これで旅客機 ...

昨日の記事にチラっと書きましたが、ノートPCを処分しました。自分のパソコン歴の中では3台目に買ったPCで、ノートでは2台目。ブログを振り返ってみたところ、2008年に購入したようです。ちなみに…初代:ノート。   Win98/NEC La vie NX/(リサイクル時の記事) ②  ...

ゴールデンウィーク、皆さま いかがお過ごしでしたでしょうか?最近は「ゴールデンウィーク」って言わないんですよね。「大型連休」。一方では「シルバーウィーク」という言葉が生まれたり、なんだか不思議な感じです★               さて、この連休は… 1 ...

すみません、自分のためのメモです…               4/21(金)長尺を納品し、思い立って映画へ。「母の残像」 と「未来よ、こんにちは」を観ました。イザベル・ユペール2本立て!字幕は、「母の残像」:大西公子さん、「未来よ、こんにちは」:寺尾次郎先生で ...

ちょっと前なんですが…タイトルのとおり、「新共同訳」の聖書を購入しました。               映像作品に聖書の引用が出てきた場合、翻訳においては「新共同訳」を使うことになっていますよね。(…ですよね!?)聖書協会のサイトから検索できるんですが、新共 ...

4月ということで、いろいろ、始まりの季節ですね!(って遅い? もう4月が終わってしまう…)               このところ、もう既にお仕事をしているけれどスクールで学び直す、(あるいは勉強を続ける/続けている)、という方に触れる機会が多いです。ブロ ...

4月前半はお出かけの用事が多かったです。 普段 家から出る機会が少ない翻訳業ですので気分が変わって いいんですが、けっこう疲れる…                 ひとつ前の記事に書いた2件に続き、スクールのお仕事で ...

昨日はお出かけデーでした。(今月は外出仕事が多く、ちょっとバタバタです…)               その①: 初号試写。ここ数年、劇場のお仕事をいただく機会が増えたのですが(私は)初号などの試写に呼ばれないことが多く、(なぜかしら…)、相変わらず「滅多にない ...

↑このページのトップヘ