April 30, 201212:00「貧乏ゆすり」は英語でなんて言うの?
Comments(0) 英語・English★ 
「6月ピリ辛留学説明会(無料)」好評開催中
今回は<東京><名古屋><大阪>3か所の会場にて行います
予約方法・詳しいスケジュールは、こちらのページをご覧ください
----------------------------------------------------------------------
こんにちは
ピリ辛留学“癒やし系Kyokoです。

日本は今、ゴールデンウィーク真っ只中ですね
みなさんはどうお過ごしでしょうか?

この連休を利用して、海外留学される方も多く、

ここニュージーランドのピリ辛留学ラウンジも
たくさんの素敵な女性たちで、優雅な雰囲気に包まれています

さて毎日、ピリ辛留学ではバイリンガル講師による
補習クラスが開講されています。

補習クラスでは、英語日記のチェックはもちろん、
『コレ英語でなんて言うの?』のコーナーもあるので、
どんな英語の疑問・質問も、しっかり解決できるのです

時には、ビックリな質問、なるほどな質問など
毎日たくさんの質問が飛び出して、
聞いているだけでも楽めるコーナーなんですよ

DSCF3715


たとえば、最近ではこんな質問(お悩み?)がありました

「いつも貧乏ゆすりをしているクラスメートがいて、
イライラするので、やめてほしい
でも何て言えばいいのか。。。」


確かに、まわりで貧乏ゆすりをされると、
気になって勉強や仕事に集中できませんよね

しかも、このクラスメートは、
両足で激しく貧乏ゆすりをしているらしいのです

これは、ちょっと勇気を出して一言
「貧乏ゆすりを止めていただけないかしら?」
と直接本人にお願いしなければっ

「貧乏ゆすりをする」は英語で、
shake one's leg(s)」とか「jiggle one's leg(s)
と言います

“貧乏ゆすり”という表現は、日本語特有の慣用表現なので、
“貧乏"の部分は英語にしないで無視します

英文にすると、
Could you please stop shaking/jiggling your legs?
になります

英語でコミュニケーションするときは、
ちょっと言いにくいことでも、できるだけ端的に表現することが大切。
回りくどく言うのはNG

いつも相手にPoliteであることが、お願いするときの大事なポイントですよ
-----------------------------------------------------------------------
キラ☆ペラ親子留学
ホームページご覧ください
↑ ↑ ↑ コチラ ↑ ↑ ↑ をクリック

-------------------------------------------------------
1日1回、ポチッと応援クリックをお願いします
        ↓ ↓ ↓
     人気ブログランキングへ

コメントする

名前
 
  絵文字