aamall

February 09, 2008

あまりにも

悲しいというより腹がたちました。

デンマークに住むママりんさんが
あのニカラグアでのアートイベントのことを
男の出身国であるコスタリカの在日大使館に連絡し、
問い合わせをしてくれたそうです。

かえってきた答えは

「貴重なご意見どうもありがとうございます。
当館の今後の執務に活かしていきたいと思いますので、
今後とも宜しくお願いいたします。

在コスタリカ大使館 広報文化班」

ママりんさん、連絡してくださって本当にありがとうございました。
あまりにも、あまりにも薄っぺらい返事、
本当にがっかりです。

いろんな方のいろんな意見をあちこちで読ませていただいてます。
最初に比べ日本語訳が出たことにより、
完全ではないですがあらましがつかめるようになり、
署名はさらに増えていっているようです。

ですがまだ分からないこともたくさんある。

心の中にどうしようもない不安があります。
まだうまく言葉に出せないのですが。










taisetsu18 at 22:22│Comments(2)

この記事へのコメント

1. Posted by naka   February 11, 2008 17:02
はじめまして、nakaといいます。
yahooでブログをやっています。今回の記事でyahooブログでも沢山の方々賛同してくれています。もっと大きく活動するためにももっと詳しい情報を得たいのです。知っていれば教えてください。よろしくお願いいたします。それからこの記事を僕の記事にリンクさせていただいています。よろしくお願いいたします。
http://blogs.yahoo.co.jp/naka_1969
2. Posted by Apimama   February 13, 2008 06:20
nakaさん
レスが遅くなり申し訳ありません。
yahooは出先で拝見しました。
まだコメントは残してないのですが・・・
こうやってだんだん輪が大きくなっていってるのを見て
嬉しく思います。
ですが何せ元がスペイン語圏の出来事で
最初の情報がとぼしいのかお国の事情なのか、
私も今以上の情報を知ることはまだできていません。
最初よりはかなり日本語でも書かれているサイトは
増えてきたように思いますが、
国名、事柄を間違えて載せている方も少なくないようです。
私の方もこのことをこれで終わりにせず
また何か分かり次第載せていきたいと思います。
ご連絡本当にありがとうございます。

コメントする

名前
 
  絵文字