去年、東濃地方の皆様にアンケートのご協力をお願いし、
この地方の独特な「に」の使い方について調査しました。
年齢は10代から80代まで、出身地域は多治見から中津川までの、
およそ100名の方がアンケートに答えてくださいました。
ご協力、本当にありがとうございました。
ずいぶん遅くなってしまいましたが、結果をお知らせしたいと思います。
調べたのは、共通語で言うと「~ので」「~から」に当たる、
理由を表す「に」の使い方です。
東濃に限らず、岐阜県や愛知県の広い地域で、理由を表すには、「で」を使って、
「寒いで、こたつに入りゃあ」のような言い方をすることが多いのですが、
「で」の代わりに「に」を使うこともあります。
実は、今回の調査をする前から、過去の研究によって、
「~しろ」と命令したり、「~するな」と禁止したりするというような、
人に行動を指示する理由を言うときに、「に」が使えるのだということは、分かっていました。
でも、あまりに「で」の勢力が強いので、「に」が絶滅しそうになっているのではないか?
とも思っていました。
そこでまず、現在でも「に」が理由を表すのに使えるかどうか、確かめると、
どの世代でも、東濃のどの地域でも、
何らかの場面では、自然なものとして受け止められているということが分かりました。
特に、「頼むに、大声出さんといて」「すぐ来るに、待っとれ」
というような文では、自然だと感じる人が比較的多いようです。
ただし、人によるようで、理由を表す「に」をまったく不自然だと考える人もいました。
そのうえで、どんな指示をするときに「に」が使えるのかを調べました。
2つ、わかったことがあります。
<1>
「言われなくても知っている理由」の場合です。
例えば、「あした、早いに、はよ寝やあ」(明日早いから、早く寝なさい)
と、親が息子に指示する場合、
(A) 息子自身が、部活の遠征のために早起きの必要があると分かっている場合
(B) 明日は朝から家族で出かける予定だが、今まで息子がそれを知らなかった場合
という2つの可能性があります。
(A) のように、言われる側(息子)が、
言われる前から「明日は早起きしないといけないから」という理由を知っている場合のほうが、
「に」が使いやすい、ということが分かりました。
ほかにも、
「米はあるに、買わんでええよ」
「(お菓子が)たくさんあるに、好きなだけ取ってええよ」
といった場合にも、米やお菓子がたくさんあるから、という理由を、
言われた方が分かっている場合に、どちらかというと、
「に」が使いやすいという結果となりました。
共通語では、言われた方が理由を分かっている場合、
「あした、早いんだから、早く寝なさい」のように、
「んだから」「のだから」という「の(ん)」が入ることが多いですが、
それに当たるのが、東濃弁の「に」の特徴と言えそうです。
<2>
言われる側が、理由を分かっていない場合でも、
「に」が比較的使いやすい場合がありました。
例えば、「その卵、古いに、食べやあすな」という場合です。
言われた方が、卵が古いと分かっているときでも、分かっていないときでも、
同じくらい「に」が使えるという結果となりました。
このように、分かっていないときでも「に」と言えるのは、ほかにも、
「熱中症になるといかんに、水飲みゃあ」
「台風が来るに、レインコート持って行け」
「床が濡れとるに、滑って転ぶなよ」
というような場合があります。
これらに共通するのは、そうしないと、
おなかを壊したり、熱中症になったり、雨に濡れて風邪をひいたり、
転んでけがしたりするというような、
言われた人にとって何か悪いことが起きるかもしれないということです。
では、どうして<2>の場合、言われた方が分かっていなくても
「に」が使えるのでしょうか。
ここからは推測です。
「に」は本来、<1>のように「あなたも知ってのとおり~だから」というニュアンスですが、
<2>のような、相手の健康に関わる話だったりすると、
「あなた自身のことなんだから、しっかり分かっていてほしい」という
親身な気持ちから、「に」を使いたくなるのではないでしょうか。
この地方の独特な「に」の使い方について調査しました。
年齢は10代から80代まで、出身地域は多治見から中津川までの、
およそ100名の方がアンケートに答えてくださいました。
ご協力、本当にありがとうございました。
ずいぶん遅くなってしまいましたが、結果をお知らせしたいと思います。
調べたのは、共通語で言うと「~ので」「~から」に当たる、
理由を表す「に」の使い方です。
東濃に限らず、岐阜県や愛知県の広い地域で、理由を表すには、「で」を使って、
「寒いで、こたつに入りゃあ」のような言い方をすることが多いのですが、
「で」の代わりに「に」を使うこともあります。
実は、今回の調査をする前から、過去の研究によって、
「~しろ」と命令したり、「~するな」と禁止したりするというような、
人に行動を指示する理由を言うときに、「に」が使えるのだということは、分かっていました。
でも、あまりに「で」の勢力が強いので、「に」が絶滅しそうになっているのではないか?
とも思っていました。
そこでまず、現在でも「に」が理由を表すのに使えるかどうか、確かめると、
どの世代でも、東濃のどの地域でも、
何らかの場面では、自然なものとして受け止められているということが分かりました。
特に、「頼むに、大声出さんといて」「すぐ来るに、待っとれ」
というような文では、自然だと感じる人が比較的多いようです。
ただし、人によるようで、理由を表す「に」をまったく不自然だと考える人もいました。
そのうえで、どんな指示をするときに「に」が使えるのかを調べました。
2つ、わかったことがあります。
<1>
「言われなくても知っている理由」の場合です。
例えば、「あした、早いに、はよ寝やあ」(明日早いから、早く寝なさい)
と、親が息子に指示する場合、
(A) 息子自身が、部活の遠征のために早起きの必要があると分かっている場合
(B) 明日は朝から家族で出かける予定だが、今まで息子がそれを知らなかった場合
という2つの可能性があります。
(A) のように、言われる側(息子)が、
言われる前から「明日は早起きしないといけないから」という理由を知っている場合のほうが、
「に」が使いやすい、ということが分かりました。
ほかにも、
「米はあるに、買わんでええよ」
「(お菓子が)たくさんあるに、好きなだけ取ってええよ」
といった場合にも、米やお菓子がたくさんあるから、という理由を、
言われた方が分かっている場合に、どちらかというと、
「に」が使いやすいという結果となりました。
共通語では、言われた方が理由を分かっている場合、
「あした、早いんだから、早く寝なさい」のように、
「んだから」「のだから」という「の(ん)」が入ることが多いですが、
それに当たるのが、東濃弁の「に」の特徴と言えそうです。
<2>
言われる側が、理由を分かっていない場合でも、
「に」が比較的使いやすい場合がありました。
例えば、「その卵、古いに、食べやあすな」という場合です。
言われた方が、卵が古いと分かっているときでも、分かっていないときでも、
同じくらい「に」が使えるという結果となりました。
このように、分かっていないときでも「に」と言えるのは、ほかにも、
「熱中症になるといかんに、水飲みゃあ」
「台風が来るに、レインコート持って行け」
「床が濡れとるに、滑って転ぶなよ」
というような場合があります。
これらに共通するのは、そうしないと、
おなかを壊したり、熱中症になったり、雨に濡れて風邪をひいたり、
転んでけがしたりするというような、
言われた人にとって何か悪いことが起きるかもしれないということです。
では、どうして<2>の場合、言われた方が分かっていなくても
「に」が使えるのでしょうか。
ここからは推測です。
「に」は本来、<1>のように「あなたも知ってのとおり~だから」というニュアンスですが、
<2>のような、相手の健康に関わる話だったりすると、
「あなた自身のことなんだから、しっかり分かっていてほしい」という
親身な気持ちから、「に」を使いたくなるのではないでしょうか。