Vocabulary Building Blog

はじめまして、管理人です。 このブログは、英語の初心者から上級者まで、 英語に興味のあるすべての方のために書かれています。 英語力向上のため避けて通れないのは、語彙力の増強(Vocabulary Building)。 しかし、その過程は単調な作業や苦痛な営みになりがちです。 本ブログでは、初心者の方に「オモシロイ!」と思ってもらえる英語から、 上級者の方に「なるほど」と思ってもらえる英語まで、幅広く取り扱っています。 心がけているのは、(読み物として)読んで楽しいことと、 表面的な説明ではなく英語を根本から解説することです。 英語の楽しさと奥深さを実感していただき、 皆さまの英語力向上にお役立ていただければ幸いです。

カテゴリ:ニュースソース > CNN

nonviolence
2014.10.4
本日の表現:nonviolence

暴力より強いもの。それがこれです。
CNNから。

Pro-democracy protesters raise their arms in a sign of nonviolence as they protect a barricade from rival protest groups in the Mong Kok district of Hong Kong.
(民主化運動の抗議者は、香港の旺角で、対抗団体からバリケードを守りながら、腕を上げて非暴力を示す。)

これが、現代も生きる非暴力です。催涙ガスにも、脅しにも屈しません。香港人の意志力に敬意を表します。

バナー

Joshua Wong
2014.10.3
本日の表現:in silent protest

香港デモ活動の中で、頭角を現してきている人物がいます。
CNNから。

Founder of the student pro-democracy group Scholarism, Joshua Wong, center, stands in silent protest with supporters at the flag-raising ceremony at Golden Bauhinia Square in Hong Kong.
(学生による民主化運動団体Scholarism(学民思潮)の創始者であるジョシュア・ウォン氏(中央)は、香港のバウヒニア広場で、国慶節の国旗掲揚式典へ向けて、支援者とともに無言の抗議をする。)

弱冠
17歳の若きリーダーです。これから報道で見る機会も増えていくことでしょう。
バナー

yellow ribbon
2014.10.2
本日の表現:yellow ribbon

香港に関する最近の報道の中で、黄色いリボンは見たことがありませんか?実は、雨傘と同じように、香港デモの象徴となっています。
CNNから。

Yellow ribbons
, a symbol of the protests in Hong Kong, are tied to a fence as police and security officers stand guard at the government headquarters.(警察と警備員が政府本部を見張る中、香港の抗議の象徴である黄色いリボンがフェンスに結ばれている)

Facebook
でも、自身のトップページを黄色いリボンにする人が、急増しています。それが香港の人であれば、デモの応援者だと思ってほぼ差し支えないでしょう。
バナー

↑このページのトップヘ