2009年02月20日
2009年2月11日 恒例手作り餃子大会
前回の餃子大会からちょうど一年ですね。
前回の様子
http://blog.livedoor.jp/tccdai1/archives/2007-03.html
今回は、人数は前回の倍以上。
大賑わいでした。
皮や具から手作りで作り、
皆で食べました。
楽しい会話、中国の歌、詩も楽しみました。
スライドで当日の様子をまとめましたので、
是非見てみてください。
http://tccchina.spaces.live.com/?lc=1041
中国ランキング参加しています。
クリックで応援宜しくお願い致します。<(_ _)>
↓↓↓

2008年09月09日
2008年08月30日
2008年08月29日
2008年08月29日
2008年08月28日
2008年08月27日
2008年08月26日
論語 6
原文
子曰、吾十有五而志于学、三十而立、四十而不惑、
五十而知天命、六十而耳順、七十而從心所欲、不逾
矩。
日本語読み
子曰く、吾十有五にして学に志す。三十にして立つ。
四十にして惑わず。五十にして天命を知る。六十にして耳
順(したが)う。七十にして心の欲するところに従って、矩を踰(こ)えず。
日本語訳
孔子がおっしゃった。
私は十五歳の時学問に志し、三十歳にして学なって、世渡りができるようになった。四十歳でことの道理に通じて迷わなくなり、五十歳して天命の理を知った。六十歳では何を聞いてもその是非が判別でき、七十歳になった今は思いのまま振舞っても道をはずさなくなった。
中国ランキング参加しています。
クリックで応援宜しくお願い致します。<(_ _)>
↓↓↓

子曰、吾十有五而志于学、三十而立、四十而不惑、
五十而知天命、六十而耳順、七十而從心所欲、不逾
矩。
日本語読み
子曰く、吾十有五にして学に志す。三十にして立つ。
四十にして惑わず。五十にして天命を知る。六十にして耳
順(したが)う。七十にして心の欲するところに従って、矩を踰(こ)えず。
日本語訳
孔子がおっしゃった。
私は十五歳の時学問に志し、三十歳にして学なって、世渡りができるようになった。四十歳でことの道理に通じて迷わなくなり、五十歳して天命の理を知った。六十歳では何を聞いてもその是非が判別でき、七十歳になった今は思いのまま振舞っても道をはずさなくなった。
中国ランキング参加しています。
クリックで応援宜しくお願い致します。<(_ _)>
↓↓↓


