TOEICに役立つビジネス英語表現

高校生から分かる!  

ulterior motiveをどう訳しますか?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文をどう訳しますか?

 The politician must have had an ulterior motive to show off his clout.

とりあえず訳せば、 「その政治家は、自らの影響力を見せつようという〇〇をもっていたに違いない」となります。

※show off: 「見せびらかす」
※clout:「影響力」「(政治的な)権力」


ちょっと考えてみてくださいね。

要は、ulterior motiveをどう訳すかですよね。



ヒント1.

ulterior とは、「内に秘めた」「裏にある」といった意味の単語です。
motive とは、「動機」「目的」といった意味の単語です。


ヒント2.

漢字2文字です。



♪♪Thinking time♪♪








































0




正解は、、、

思惑(おもわく)です!

つまり、ulterior motiveで、「思惑」、あるいは「魂胆(こんたん)」「下心」といった意味になるんですよ。

ちょっと面白い表現ですよね。

あっ、ところで、話は変わりますが、、、

マーケティングに関する英語表現を学べる無料のクイズアプリを作成したんですよ!

ぜひ、無料ダウンロードして楽しみながら学んでくださいね!

  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓

 「マーケティング用語クイズ」

アンドロイド用アプリダウンロード(
無料
http://goo.gl/8PLnci

iPhone 用アプリダウンロード(無料
http://goo.gl/Twi4C6



Have fun!(楽しんでね!)(^_-)-☆

 


よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

weak kneedって、どういう意味?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次に英文をどう訳しますか?

Trump berates the Obama administration's diplomacy as “weak-kneed.”

とりあえず訳せば、「トランプはオバマ政権の外交は『〇〇』だと非難している」となります。

では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、weak-kneedをどう訳すかですね。



ヒント1.

漢字2文字です。

ヒント2.

日本語では「膝」は使わないなぁ~。



♪♪Thinking time♪♪












































正解は、、、

弱腰 です!


つまり、weak-kneedで、「弱腰の」という意味になるんですよ。

英語では「腰」ではなく、「膝」を使うんですね。

おもしろいですね。

ところで、話は変わりますが、、、

実は、、、日本人が聞き取りにくい国名や都市名をばかりを集めて、クイズ形式で楽しみながら覚えられる無料のアプリを作成したんですよ!

よかったら、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!
     ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓

 意外な発音:国名・都市名英語クイズ」

 アンドロイドアプリ(無料
 https://goo.gl/owbi8D

 アイフォンアプリ(無料
 https://goo.gl/0pRVzu


Have fun! (^_-)-☆
 


よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

stop short of~ing をどう訳しますか?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文をどう訳しますか?

The CEO stopped short of taking over the firm.

とりあえず訳せば、「CEOはその会社を乗っ取るのを〇〇とどまった」となります。

では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?

ちょっと考えてみてくださいね。 

要は、 stop short of~ingをどう訳すかですよね。


ヒント1.

「寸前のところでやめる」という意味です。

ヒント2.

漢字1文字、ひらがな1文字です。




♪♪Thinking time♪♪












































正解は、、、


踏み です!

つまり、 stop short of~ingで、「~するのを踏みとどまる」という意味になるんですよ。

訳としては、「~までは踏み切れなかった」というのもありですね。

なお、fall short of~ingで、「~するまでには至らなかった」という表現もあります。

ぜひ、一緒に覚えておきましょう!

ご参考まで~~

ところで、綴りは似ているけど意味が全く英語表現を見分けるための無料のクイズアプリを作成しました!
とっても面白いですよ!! 

ぜひ、無料ダウンロードして楽しみながら学んでくださいね! 
 

「そっくり英語仕分けドリル」
    ↓  ↓  ↓  

※ Androidアプリ
 http://bit.ly/2lUnsPN
 

※ iPhoneアプリ
 http://apple.co/2mqLNA2


Have fun! (^_-)-☆


よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

いま話題の「獣医学部」って、英語でなんて言う?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

今日は、今最も世の中を騒がせている政治問題を取り上げます(笑)

次の英文を「加計学園は獣医学部の新設を望んでいる」という意味にするには、(  )(  )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

Kake Educational Institution hopes to estaclish a new university department of (  )(  ). 

 

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「獣医学」をどう英語で表現するかですよね


ヒント1.
前のカッコに入るべき単語の最初の文字は、v です。
後のカッコに入るべき単語の最初の文字は、m です。

ヒント2.
m~は、「医学」「医薬品」という意味です。



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

veterinary  medicine  です!

つまり、department of veterinary medicine で、「獣医学部 」という意味になるんですよ。

ついでに言うと、「獣医」はveterinarianと言います!

ご参考まで~~
;
ところで、話は変わりますが、、、

今どきの流行語や新語ばかりを集めて、クイズ形式で楽しみながら英語表現を覚えられる無料アプリを作成したんですよ!

ぜひぜひ、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!
     ↓  ↓  ↓  ↓ ↓
   「今どき英語クイズ」

アンドロイドアプリ(無料)  
https://goo.gl/owbi8D
   
iPhone用アプリ(無料)
http://goo.gl/XfqncE
 

Have fun! (^_-)-☆ 


よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「あえて~する」って、英語でなんて言う?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「トランプはオバマがあえてしなかったことをあえてやるだろう」という意味にするには、(   )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

Trump will (  ) to do what Obama did not (    ).

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「あえて~する」をどう英語で表現するかですよね。



ヒント1.

2つのカッコの中には、同じ単語が入ります。

ヒント2.

最初の文字は、d です! 




♪♪Thinking time♪♪












































正解は、、、

dare です!

つまり、dare to~で、「あえて~にする」という意味になるんですよ。

ぜひ、覚えておきましょう!

ところで、、、

TOEIC試験によく出る前置詞問題を集めた無料のクイズアプリを作成したんですよ!

よかったら、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!

  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓

「TOEICの前置詞問題」


iPhone版(無料
http://goo.gl/UZy0Es


アンドロイド版(無料
https://goo.gl/O76QKv



また、「TOEICの文法・語彙問題」もよろしくね。

問題と解説がセットになった読み物アプリです。

こちらもよかったら、こちらもダウンロードして楽しんでください。

アンドロイド版(無料
http://goo.gl/MM0sZ8

iPhone版無料
https://goo.gl/GbOQC8



Have fun! (^_-)-☆

 
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

宮崎哲也の講義風景
(於 大阪国際大学)
ブログランキング
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m
これまでにリリースしたアプリ
●アンドロイドアプリ

「カタカナ英語クイズ(無料)」
https://goo.gl/oWYY0E




「ものの数えかたクイズ(無料)」
https://goo.gl/u7KJxX



出版・講演等のお問合せ
宮崎哲也へのお問い合わせフォームです。 お気軽にお問い合わせください。


主な出版書(英語・ビジネス関係)
『日本人の9割が間違える意外な意味の英語表現』
ベストブック


『経済ニュースの教科書』
ナツメ社


『マーケティングのポイントがわかる本』
秀和システム


『はじめてのマーケティング1年生』
明日香出版社


『コトラーのマーケティングがわかる本』
中経出版

リンク