TOEICに役立つビジネス英語表現

高校生から分かる!  

grillを「焼く」「グリルする」とだけ覚えていませんか?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文をどう訳しますか?

The opposition parties have grilled the government over the issue.


とりあえず訳せば、「野党はその問題について政府に〇〇してきた」となります。

では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、grillをどう訳すかですよね。


ヒント1.
漢字2文字です。

ヒント2.
「厳しく問い詰める」という意味です。



♪♪♪Thinking time♪♪













































正解は、、、


詰問 
です!

つまり、grillには「グリル(する)」の他に、「詰問(きつもん)する」「尋問(じんもん)する」「追及する」という意味があるんですよ。

ぜひ、覚えておいてくださいね!

ところで、話はがらりと変わりますが、、、

ここでいきなり、あなたに質問です!

お食事の後に食べるスイーツなどは、desert それともdessert?

あれ?どっちだっけ??

・・・と思ったあなたに うってつけのクイズアプリがあるんですよ。

ぜひこのアプリで楽しく遊びながら、紛らわしい単語をしっかり識別できるようになってくださいね!
  ↓   ↓   ↓   ↓
「そっくり英語仕分けドリル」

  

※ Androidアプリ

※ iPhoneアプリ


Have fun! (^_-)-☆






よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「仲間に入れる」「取り込む」って、英語でなんて言う?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「CEOはその外国政府との交渉に数社の日本の会社を取り込みたい考えだ」という意味にするには、(  )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

The CEO wants to (  ) some Japanese companies to negotiate with the foreign government.

 

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「取り込む」をどう英語で表現するかですよね


ヒント1.
最初の文字は、e です。


ヒント2.
「リストに入れる」と考えてみましょう。



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

enlist です!

つまり、enlistは「取り込む」「仲間に入れる」という意味になるんですよ。

ご参考まで~~

ところで、話は変わりますが、、、

日本人が間違えやすいカタカナ英語を集めて、クイズ形式で楽しみながら正しい英語を覚えられる無料のアプリを作成したんですよ!

アンドロイドとiPhoneの両方があります。

ぜひ、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!
    ↓  ↓  ↓  ↓  
  「カタカナ英語クイズ」

アンドロイドアプリ(無料)
https://goo.gl/oWYY0E

iPhoneアプリ(無料) 
https://goo.gl/OfuAUx


それから、カタカナ英語の読み物アプリも出ましたよ!

読み物アプリは、クイズとは異なり、しっかり読んで理解できるというメリットがあります。

ぜひ、クイズと一緒に学んでくださいね!
   ↓  ↓  ↓  ↓  
 「通じないカタカナ英語」
 
アンドロイドアプリ無料
http://goo.gl/7HHmfi

iPhoneアプリ(
無料
https://goo.gl/BX5Woz

 

あっ、そうそう、パート2も出たんですよ!!

ぜひ、こちらもダウンロードして、楽しみながら学んでくださいね!

     ↓  ↓  ↓  ↓

おもしろカタカナ英語クイズ2
    

 アンドロイドアプリ
https://goo.gl/jl870K

 iPhoneアプリ
https://goo.gl/UhZySX



Have fun! (^_-)-☆







よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「妄信する」って、英語でなんて言う?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「その事業主は製品の市場シェアを拡大することが、自社生き残りのための唯一の道だと妄信している」という意味にするには、(  )(  )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

The business owner (     )(   ) that increasing the market share of the product is the only way for his company to survive.
 .

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「妄信する」をどう英語で表現するかですよね


ヒント1.
前のカッコに入るべき単語の最初の文字は、bです。
後のカッコに入るべき単語の最初の文字は、bです。

ヒント2.
「妄信」=「盲目的に信じる」と考えてみてくださいね。



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

blindly believes です!

つまり、blindly believe で、「妄信する」という意味になるんですよ。

ご参考まで~~


ところで、話は変わりますが、、、

TOEIC試験によく出る問題を集めたクイズアプリを作成したんですよ!

ぜひぜひ、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!
   ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  
  「TOEICの前置詞問題」


アンドロイド版(無料

https://goo.gl/O76QKv


iPhone版(無料
http://goo.gl/UZy0Es


また、「TOEICの文法・語彙問題」もあります。

問題と解説がセットになった読み物アプリです。

こちらもぜひ、ダウンロードして楽しんでくださいね。

アンドロイド版(無料
http://goo.gl/MM0sZ8

iPhone版無料
https://goo.gl/GbOQC8


Have fun! (^_-)-☆



よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「圧力を加える」って、英語でなんて言う?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「日本と米国は北朝鮮に圧力を加えるだろう」という意味にするには、(  )(  )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

Japan and the United States will (     )(   )(  ) North Korea.


.
ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「圧力を加える」をどう英語で表現するかですよね


ヒント1.
前のカッコに入るべき単語の最初の文字は、a です。
真ん中のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、です。
後のカッコに入るべき単語の最初の文字は、です。

ヒント2.
a~は、「適用する」という意味のある単語です。
p~は、「圧力」。
t~は、前置詞です。



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

apply pressure to です!

つまり、apply pressure to~ で、「圧力を加える」「プレッシャーを与える」という意味になるんですよ。

ちなみに、put pressure on~でも、同じ意味になりますよ。

なお、add pressure on~となると、「圧力を強化する」という意味になります。

ご参考まで~~


ところで、話は変わりますが、、、

ビジネス用語の英語表現を集めた無料のクイズアプリを作成したんですよ!

ぜひぜひ、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!
     ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  
 「マーケティング用語クイズ」

アンドロイドアプリ(
無料
http://goo.gl/8PLnci

iPhone アプリ(無料
http://goo.gl/Twi4C6


ではでは、、、

Have fun! (^_-)-☆




よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「現時点では」って、英語で言えますか?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「現時点では、CMOは新製品の販売促進を重視するだろう」という意味にするには、(  )(  )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

The CMO will place importance on promoting the new product (        ) now.



ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「現時点では」をどう英語で表現するかですよね


ヒント1.
最初の文字は、 です。


ヒント2.
前置詞です。



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

for です!

つまり、for now  で、「現時点では」「今のところ」という意味になるんですよ。

ちなみに、at thi stage(juncture)となると「現段階では」、for the time beingでは「当面」「ここしばらくは」という意味になりますよ。

ご参考まで~~

ところで、話は変わりますが、、

日本人が間違えやすい発音の英単語を集めて、クイズ形式で楽しみながら正しい発音を覚えられる無料のアプリを作成したんですよ!

ぜひ、無料ダウンロードして楽しんでくださいね!
   ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓
 「意外に読めない英語発音問題」

アンドロイドアプリ(無料)
http://goo.gl/rX7fKg

iPhoneアプリ(無料)
http://goo.gl/4hVCSx


ではでは、、、

Have fun! (^_-)-☆







よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

宮崎哲也の講義風景
(於 大阪国際大学)
ブログランキング
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m
これまでにリリースしたアプリ
●アンドロイドアプリ

「カタカナ英語クイズ(無料)」
https://goo.gl/oWYY0E




「ものの数えかたクイズ(無料)」
https://goo.gl/u7KJxX



出版・講演等のお問合せ
宮崎哲也へのお問い合わせフォームです。 お気軽にお問い合わせください。


主な出版書(英語・ビジネス関係)
『日本人の9割が間違える意外な意味の英語表現』
ベストブック


『経済ニュースの教科書』
ナツメ社


『マーケティングのポイントがわかる本』
秀和システム


『はじめてのマーケティング1年生』
明日香出版社


『コトラーのマーケティングがわかる本』
中経出版

リンク