TOEICに役立つビジネス英語表現

高校生から分かる!  

大問題、日本の女性議員が好きになれない💦



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


日本は女性の社会参画率が低すぎる。

特に政界には女性議員が少なすぎるように思う。

男女共同参画(gender equality)の観点からも、より良い社会を目指して、

もっと女性議員を増やすべきだ!

とはいえ、ボクにはちょっと悩みがある。

なぜか、いまの日本の女性議員に好きな人が少ないということ。

豊田、山尾、野田、福島、蓮舫、辻元、稲田、、、

ざっと思い浮かべても、なぜか、あまり好きな人が見当たらない(苦笑)

小池百合子さんは別格で、良い意味でしたたかな凄みとチャーミングさを感じるけどね。

いずれにしても、日本はもっと女性議員が増えないといけないと思うんだけど、なぜ好きになれる人がこんなに少ないんだろう。

ボクの感性がおかしいんだろうか。。。

ちょっと、考えちゃいます(笑)





よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「爆発」を意味する英単語を二つあげよ。



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

英語には類似語や同義語がとても多いですよね。

例えば、「爆発」を意味する単語にも代表的な単語が2つあるんですよ。

一つは.explosionで、もう一つは(  )です。

では、ここで質問です。

そのもう一つの単語とはなんでしょうか?

ヒント、、、

最初の文字は、d です!



♪♪Thinking time♪♪









































正解は、、、

detonationです!

また、「感情の爆発」も含めて表現できるblowupという表現もありますよ。

なお、「(火山の)爆発」の場合には、eruptionが用いられますので、注意してくださいね。

ご参考まで~~

ではでは

Have a nice day!(^ ^)/~~








よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

contemplateは「熟考する」、ではcontemptは?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

あなたは、「熟考する」という日本語を英語に直すとき、どんな単語を思い浮かべますか?

ボクは、consider, deliberate, ponderなどの他に、contemplateを思い浮かべます。

ところで、このcontemplateと綴りがよく似た単語に、contemptがありますが、どういう意味がご存知でしょうか?

では、次の2択クイズにお答えください。

contemptの意味は次のうちどっちでしょうか?

(A)企図
(B)侮辱


♪♪Thinking time♪♪







































正解は、、、

(B)侮辱 です。

よく使われるのが、show contempt for~(~に侮辱を示す)という表現です。

ちなみに、(A)の「企図」を意味する単語は、contemplationです。

ぜひ、いっしょに覚えておきましょう!

See you later (^ ^)/~~
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

「気を緩めるな」を英語で言うと?



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「気を緩めるな」という意味にするには、(  )内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

Don't let your  (     ) down.

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「気を緩める」をどう英語で表現するかですよね


ヒント1.
最初の文字は、g です。


ヒント2.
ボクシングで考えてみよう!



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

   guard   です!

つまり、Don't let your guard down  で、「気を緩めるな」「 油断するな」という意味になるんですよ。

確かに、ガードを下げると手痛いパンチを食らっちゃいますからね。

ご参考まで~~

Good luck! (^_-)-☆
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

衆院解散の真の理由



よろしかったら応援クリックよろしくお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村
※「Ctrl」キーを押しながらクリックすると、このページを読み続けられますよ^^。


今回の「解散総選挙(snap election)」の真の理由は何か?

野党は「モリカケ隠し」を解散理由と主張しているが、ちょっと的外れのような気がする。

「モリカケ」問題が取り上げられれば、もちろん、自民党のイメージダウンはある程度生じうるが、結局のところ、総理の悪辣な不法行為が解明されるというより、いわば「大山鳴動して鼠一匹」に終わる可能性が極めて高い。

実は、ボクは北朝鮮問題の緊迫化が最大の理由だとみている。

今解散すると、この緊急時に政治空白が生じるとの見方をする人もいるが、むしろ逆ではないだうか。
このまま選挙をせずに国会を開くと、北朝鮮問題などそっちのけで、またぞろ「モリカケ」問題に拘泥することになり、北朝鮮情勢への対応はかえって手薄になる可能性が高い。

今後、年末そして来年にかけて、北朝鮮情勢はますます緊迫化しそうである。

厳しい経済制裁が奏功しはじめ北朝鮮の暴発、ひいては朝鮮有事の可能性が高まる前に、多少議席を減らしてでも今選挙をしないと、今後、勝機ある解散ができなくなるかもしれない。

ボクは、上記の理由に加え、小池百合子氏がリードする「希望の党」の台頭もにらみながら、この時期の解散の決断に至ったものとみている。

by 宮﨑 哲也



よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m


※無料アプリ「カタカナ英語クイズ」リリースしました!
ダウンロードはこちらからどうぞ。  → https://goo.gl/oWYY0E

宮崎哲也の講義風景
(於 大阪国際大学)
ブログランキング
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m
出版・講演等のお問合せ
宮崎哲也へのお問い合わせフォームです。 お気軽にお問い合わせください。


主な出版書(英語・ビジネス関係)
『日本人の9割が間違える意外な意味の英語表現』
ベストブック


『経済ニュースの教科書』
ナツメ社


『マーケティングのポイントがわかる本』
秀和システム


『はじめてのマーケティング1年生』
明日香出版社


『コトラーのマーケティングがわかる本』
中経出版
これまでにリリースしたアプリ
●アンドロイドアプリ

「カタカナ英語クイズ(無料)」
https://goo.gl/oWYY0E




「ものの数えかたクイズ(無料)」
https://goo.gl/u7KJxX




リンク