Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪
あなたは、次の英文をどう訳しますか?
The method may give food for thought to us.
とりあえず訳せば、「そのやり方は我々にとって〇〇になるかもしれない」となります。
では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?
ちょっと考えてみてくださいね。
要は、give food for thought to~をどう訳すかですよね。
ヒント1.
漢字2文字です。
ヒント2.
♪♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
参考 です!
つまり、give food for thought to~で、「~の参考になる」「~に参考材料を与える」という意味になるんですよ。
ぜひ、覚えておいてくださいね!
ではでは、、、
See you tomorrow! (^ ^)/~~
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!

にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m

:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。
あなたは、次の英文をどう訳しますか?
The method may give food for thought to us.
とりあえず訳せば、「そのやり方は我々にとって〇〇になるかもしれない」となります。
では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?
ちょっと考えてみてくださいね。
要は、give food for thought to~をどう訳すかですよね。
ヒント1.
漢字2文字です。
ヒント2.
become a reference for~でも、同様の意味を表すことができますよ。
ヒント3.
「思考のための食べ物を与える」っとことは?
ヒント3.
「思考のための食べ物を与える」っとことは?
♪♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
参考 です!
つまり、give food for thought to~で、「~の参考になる」「~に参考材料を与える」という意味になるんですよ。
ぜひ、覚えておいてくださいね!
ではでは、、、
See you tomorrow! (^ ^)/~~
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。






このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。