Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪
次の英文を「政府は戒厳令を敷いた」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?
The government ( ) martial law.
ちょっと考えてみてくださいね。
ヒント1.
カッコに入れるべき単語の最初の文字は、i です。
ヒント2.
「祈願する」「呼び出す」「発動する」の3つの意味を持つ単語が入ります。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
invoked です!
つまり、invoke martial law で、「戒厳令を敷く」という意味になるんですよ。
ご参考まで~~
Have a nice day! (^_-)-☆
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!

にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m

:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。
次の英文を「政府は戒厳令を敷いた」という意味にするには、( ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?
The government ( ) martial law.
ちょっと考えてみてくださいね。
ヒント1.
カッコに入れるべき単語の最初の文字は、i です。
ヒント2.
「祈願する」「呼び出す」「発動する」の3つの意味を持つ単語が入ります。
♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
invoked です!
つまり、invoke martial law で、「戒厳令を敷く」という意味になるんですよ。
ご参考まで~~
Have a nice day! (^_-)-☆
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。






このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。