Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

あなたは、case という単語を見たら、どんな意味を思い浮かべますか?

おそらく、文字通り「ケ―ス 」とか「場合」、あるいは「事例」といった意味が真っ先に浮かぶことでしょう。

でも、case には、それらとは別の重要な意味があるんですよ。

例えば、、、

次のフレーズをどう訳しますか?

the heinous murder case

とりあえず訳せば、「極悪な殺人〇〇」となります。

では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?

ちょっと考えてみてくださいね。

ヒント1.
漢字2文字です。

ヒント2.
incidentでも、同様の意味を表すことができますよ。



♪♪♪Thinking time♪♪













































正解は、、、


事件 です!

つまり、 case には、「ケース」「場合」「事例」の他に、incidentと同様に、「事件」という意味があるんですよ。

ぜひ、覚えておいてくださいね!

ではでは、、、

Have a nice day! (^ ^)/~~


応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m




:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。