Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪
あなたは、case という単語を見たら、どんな意味を思い浮かべますか?
おそらく、文字通り「ケ―ス 」とか「場合」、あるいは「事例」といった意味が真っ先に浮かぶことでしょう。
でも、case には、それらとは別の重要な意味があるんですよ。
例えば、、、
次のフレーズをどう訳しますか?
the heinous murder case
とりあえず訳せば、「極悪な殺人〇〇」となります。
では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?
ちょっと考えてみてくださいね。
ヒント1.
漢字2文字です。
ヒント2.
incidentでも、同様の意味を表すことができますよ。
♪♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
事件 です!
つまり、 case には、「ケース」「場合」「事例」の他に、incidentと同様に、「事件」という意味があるんですよ。
ぜひ、覚えておいてくださいね!
ではでは、、、
Have a nice day! (^ ^)/~~
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!

にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m

:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。
あなたは、case という単語を見たら、どんな意味を思い浮かべますか?
おそらく、文字通り「ケ―ス 」とか「場合」、あるいは「事例」といった意味が真っ先に浮かぶことでしょう。
でも、case には、それらとは別の重要な意味があるんですよ。
例えば、、、
次のフレーズをどう訳しますか?
the heinous murder case
とりあえず訳せば、「極悪な殺人〇〇」となります。
では、〇〇にはどんな言葉を入れるべきでしょうか?
ちょっと考えてみてくださいね。
ヒント1.
漢字2文字です。
ヒント2.
incidentでも、同様の意味を表すことができますよ。
♪♪♪Thinking time♪♪
5
4
3
2
1
0
正解は、、、
事件 です!
つまり、 case には、「ケース」「場合」「事例」の他に、incidentと同様に、「事件」という意味があるんですよ。
ぜひ、覚えておいてくださいね!
ではでは、、、
Have a nice day! (^ ^)/~~
応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村
よかったら、クリックお願いします! m(__)m
:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。






このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。