Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を、concealを使わずに、「その会社は企業不祥事を隠ぺいしてはならない」という意味にするには、(  ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

The company must not (  )(  ) the corporate scandal.

※corporate scanday:企業不祥事

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、concealを使わずに、「隠ぺいする」をどう英語で表現するかですよね。


ヒント
前のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、c です。
後のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、u です。



♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

cover upです!

つまり、cover upで、「隠ぺいする」という意味を表すことができるんですよ。

ぜひ、concealと一緒に覚えておきましょう!

ではでは、、、

Good luck! (^_-)-☆




応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m




:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。