Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次の英文を「サラリーマンは仕事と私生活のバランスを取るべきだ」という意味にするには、(  ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?

Office workers should (     ) a balance between their jobs and their private lives.

ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「バランスをとる」をどう英語で表現するかですよね。


ヒント
カッコに入れるべき単語の最初の文字は、s です。


♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

 strike です!

つまり、strike a balance  で、「バランスをとる」という意味になるんですよ。


ぜひ、覚えておきましょう!


ではでは、、、

Good luck! (^_-)-☆


応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m




:【7+English】~60日完全記憶英会話~ 世界の「七田式」の最新英語教材。600のネイティブ英会話フレーズを60日で記憶して英会話をマスターできる。