Hi ジャッキーこと宮﨑哲也です♪

次のフレーズを「政令指定都市」という意味にするには、(  ) 内にどんな単語を入れるべきでしょうか?


 (     )-(   ) city


ちょっと考えてみてくださいね。

要は、「政令で指定された」をどう英語で表現するかですよね。


ヒント
前のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、o です。
後のカッコに入れるべき単語の最初の文字は、d です。




♪♪Thinking time♪♪














































正解は、、、

 ordinance, designated     です!

つまり、ordinance-designated city  で、「政令指定都市」という意味になるんですよ。

ぜひ、覚えておきましょう!

ところで話は変わりますが、、、最近、マーケティングの本を出版したんですよ!

本書は、マーケティング界の「泰斗(たいと)」ともいうべきフィリップ・コトラーの基本的な理論や考え方を、マーケティングの初学者を対象に簡潔かつ平易にまとめたものです。

マーケティングについてサクッと知りたい方には、超おススメで~す!(^^)/

『図解ポケット コトラーのマーケティングがよくわかる本』


ではでは、、、

Have fun! (^_-)-☆





応援クリック頂けると嬉しいです! m(__)m
※このブログを引き続き見たい場合は、「Ctrl」を押しながらクリック!
にほんブログ村 英語ブログ TOEICへ
にほんブログ村

よかったら、クリックお願いします! m(__)m