私は一週間前から風邪をひき体調が悪い。今日は躁状態の旦那が娘を動物園に連れて行ってくれた。
私は、旦那の寝室の掃除とベッドカヴァーやシーツ類 を洗濯機へ。

私にとって旦那が娘を連れて出掛けてくれるのが、すごく息抜きとなる。普段読めない雑誌を読んだり、寝室の掃除をしたりと、子供がいる精神的な緊張モードから解き放される。 

旦那は糖質制限ダイエットを始めてから3キロ痩せたらしい。
頑張ってあと10キロは目指して頑張ってほしい。
私も1.5キロほど痩せた。しかし停滞期に入っている。あと2キロは痩せないと去年の無印良品週間で買ったスカートが履けない。

私はうつ症状か風邪で体調の悪さからか、外出する意欲と体力がない。
明日精神科で、サインバルタを60ミリグラムに増量してもらおう。
これで、少しでも外出する意欲が出てくるのを祈ろう。 

 I have a cold from a week ago and I feel ill. Today the husband of manic brought her daughter to the zoo.
I cleaned my husband's bedroom and put the bed covers and sheets in the washing machine.

For me my husband takes me out with my daughter, I get a lot of relief. Reading magazines that can not be read normally, cleaning the bedroom, etc. are released from mental tension mode with children.

Her husband seems to have lost 3 kg after starting carbohydrate restricted diet.
I hope to work hard and aim for 10 kilograms later.
I got thin as much as 1.5 kg. However, it is in a stagnation period. Another 2 kilometers is not enough to put on the skirt that I bought for MUJI good week.

Because I am depressed or cold, I have no motivation or physical strength to go out.
Let's get the sign barta to 60 milligrams in the psychiatrist tomorrow.
Let's hope this will motivate you to go out even a little.

 J'ai un mauvais état physique attraper un rhume d'il y a une semaine. Époux de l'état maniaque m'a pris une fille au zoo aujourd'hui.
I, les couvertures de nettoyage et de linge de lit et du mari de la chambre à la machine à laver.

Que le mari me sort avec sa fille pour moi, une pause très. Lire un magazine ne peut pas lire tous les jours, et ou le nettoyage de la chambre, est Tokihanasa du mode de tension mentale avec les enfants.

Le mari semble avoir maigre trois kilomètres depuis le début du régime de restriction des glucides.
Je veux que vous travaillez dur dans le but est après 10 kilomètres Bonne chance.
J'étais aussi mince que 1,5 kilomètres. Mais il est entré dans la période de stagnation. Une autre jupe deux kilomètres ne brosse qui a été acheté dans pas et l'année dernière de Muji semaine maigre.

Je soit de mauvaise condition physique avec les symptômes du rhume ou de la dépression, il n'y a pas de volonté et de force pour sortir.
En demain psychiatrie, nous devrons augmenter la quantité de Cymbalta à 60 milligrammes.
Maintenant, prions de sortir est une volonté d'aller même un peu.

 Tengo una mala condición física coger un resfriado desde hace una semana. Esposo de estado maníaco me llevó a una hija al zoológico hoy.
I, las cubiertas de limpieza y ropa de cama y del marido de la habitación para la lavadora.

Que el marido me está saliendo con su hija para mí, un respiro. Leer una revista no pueden leer todos los días, y el o la limpieza de la habitación, es Tokihanasa desde el modo de tensión mental con los niños.

Marido parece tener flacos tres kilómetros desde el inicio de la dieta de restricción de hidratos de carbono.
Quiero que trabaja duro con el objetivo es después de 10 kilómetros buena suerte.
También estaba delgado como 1,5 kilómetros. Sin embargo, ha entrado en el período de estancamiento. Otra falda de dos kilómetros no es cepillo que fue comprado en no y último año de Muji semana flaco.

Yo ya sea de mala condición física con síntomas de resfriado o depresivos, no hay voluntad y la fuerza para salir.
En la psiquiatría mañana, tendremos que aumentar la cantidad de duloxetina a 60 miligramos.
Ahora, oremos a salir es una disposición a salir aunque sea un poco.