アルゼンチンで日本

2017年10月11日

第二回アルゼンチン日本シンポジウムが10月10日火曜日、午後6時から 国立ブエノスアイレス大学経済学部講堂で開催

tapav01


第二回アルゼンチン日本シンポジウムが10月10日火曜日、午後6時から
国立ブエノスアイレス大学経済学部講堂で開催されます。

主催は在アルゼンチン日本大使館とアルゼンチン日本ビジネスクラブ
後援はブエノスアイレス大学経済学部、JICAアルゼンチン事務所、INTI国立工業技術研究所です。
午後6時から受付開始
午後6時半から開演 
基調講演として
 アルゼンチン日本ビジネスクラブ 吉原ガブリエラ会長
 在アルゼンチン日本大使館 福島大使 
6時40分 
セッション1 二つのビジョン
アルゼンチン産業省 中小企業政策担当官 ダミアン テストリ氏
JICAアルゼンチン事務所   三田村所長
国立工業技術院INT  特別プロジェクトマネージャー マルコス ロドリゲス氏
モデレーター パブロ シンヘルマン( Singerman & Makon コンサルティング)
7時30分
セッション2 企業経験

日本におけるアルゼンチン企業   INDUSTRIAS GUIDI の 工業ディレクター Carlos Pa 氏
         同上      PLANAR - 設立メンバー  DI Lucila Flombau氏
アルゼンチンにおける日本企業  – HONDA の品質エンジニアリング部長Javier D’Uva氏
同上    SONY - アルゼンチン、ウルグアイ、パラグアイ代表取締役社長 Armando Mola 氏
モデレーターは  Victor Barrionuevo Mitsuta アルゼンチン日本ビジネスクラブディレクター Wobax CEO)

8時40分  終了予定です。


日時: 2017年10月10日午後6時から8時40分
会場: Av. Cordoba 2122, piso 2 - Salon de Actos de la Facultad de Ciencias Economicas. UBA
国立ブエノスアイレス大学経済学部講堂
入場は無料ですが、ご参加希望者は
maria.martelli@alternativanikkei.com.ar  にご連絡ください。

国内外における中小企業の生産性と達成における影響を与えるため改善、向上を目的としたマネジメントフォーカスについての意見交換とその分析の場とし設けられたシンポ有無。
日本的経営、日本的マネジメントについて学び、知識を共有して、アルゼンチン企業とともに、今後の両国のビジネス交流、発展を促進する目的で、一般に開放しているが特に中小企業経営者に焦点を当てている。2017年今回で2年目、2回目を迎える。


スペイン語の詳細は以下のとおり。




SEGUNDO SIMPOSIO ARGENTINA - JAPON

DOS VISIONES DE MANAGEMENT

Martes 10 de octubre de 2017

Coorganizado por
Embajada de Japon en Argentina - Club de Negocios Argentino Japones

Auspician
Facultad de Ciencias Economicas
Universidad de Buenos Aires
JICA Argentina - Japan International Cooperation Agency
INTI Instituto Nacional de Tecnologia Industrial


18.00 ACREDITACION

18.30 APERTURA

• Club de Negocios Argentino Japones - Dra. Gabriela Yoshihara, Presidente
• Embajador de Japon en Argentina - Emb. Noriteru Fukushima

18.40 SESION 1 – DOS VISIONES

• Ministerio de Produccion de la Nacion - Ing. Damian Testori – Subsecretario de Politica y Gestion de la Pyme
• JICA Argentina (Japan International Cooperation Agency) – Sr. Tatsuhiro Mitamura - Representante Residente en Argentina.
• INTI Instituto Nacional de Tecnologia Industrial – Ing. Marcos Rodriguez - Gerencia de Proyectos Especiales
Moderador: Prof Pablo Singerman (CEO Consultora Singerman & Makon)

19. 30 SESION 2 – EXPERIENCIAS DE EMPRESAS

• Empresa argentina en Japon - INDUSTRIAS GUIDI - Ing. Carlos Pan (Director Industrial)
• Empresa argentina en Japon – PLANAR - DI Lucila Flombaum (Socia fundadora)
• Empresa japonesa en Argentina – HONDA – Ing Javier D’Uva (Gerente Calidad e Ingenieria)
• Empresa japonesa en Argentina – SONY - Sr Armando Mola (Presidente para Argentina, Uruguay y Paraguay)
Moderador: Sr. Victor Barrionuevo Mitsuta (Directivo de Club de Negocios Argentino Japones - CEO de Wobax)

20..40 – CIERRE



-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DATOS GENERALES DEL SIMPOSIO
Fecha: 10 de octubre de 2017
Lugar: Av. Cordoba 2122, piso 2 - Salon de Actos de la Facultad de Ciencias Economicas. UBA
Duracion: de 18.00 hs a 20.40 hs.
Actividad no arancelada con Inscripcion previa: maria.martelli@alternativanikkei.com.ar (Indicar nombre y apellido, nombre del medio y telefono de contacto)

Es un espacio propuesto para el analisis e intercambio de enfoques sobre el management con el objetivo de mejorar aun mas la gestion en las pymes que impactara en la productividad y resultados en el contexto nacional e internacional. Una especial mirada al management y metodos japoneses que se estan implementando en empresas argentinas junto a los testimonios de sus protagonistas.
DIRIGIDO A:

o Empresarios, Pymes, Directivos de los diferentes sectores y profesionales comprometidos en la gestion y productividad de las pymes
o Docentes, investigadores, estudiantes de grado y posgrado, y demas interesados de carreras afines a la tematica propuesta.







http://blog.livedoor.jp/tomokoar/archives/52172499.html

tomokoar at 03:19|この記事のURLComments(0)

2017年10月02日

第25回日本語スピーチコンテスト開催

22141327_1456095724426002_8857227102549119343_n (1)

 2017年10月1日(日)午前10時より、第25回日本語スピーチコンテストが始まりました。
まずは主催の在亜教育連合会の米須精文会長から挨拶です。25年目を迎えJICA、国際交流基金の支援でこの回があることを振り返られながら、アルゼンチンで日本語学習をがんばる参加者を激励しました。
22049915_1456095831092658_5312918703654076898_n


こちらは発表前の緊張した皆さんです。

22089859_1456095881092653_7403683307480824085_n


こちらも。。。。
22090085_824584804386454_3293513409926089231_n


アルゼンチンの各地からがんばって参加していますが、半数はブエノスアイレスからです。
しかし、特に参加者の中で、ロサリオから来た人たちは夜中のバスで到着して寝ないで
そのままの参加です。多分6時間以上かかってやってきています。おそらく終了後、夕方のバスで帰るんでしょうね。
(写真はロサリオ校のフェルナンダラモス先生です。この先生は中学生のときから教えています。
日系三世になりますが、家庭よりもむしろJICA海外開発青年の教え子で、その後日本へJICA研修に行き、どんどん力をつけていき、今ではロサリオではなくてはならない存在です。JICAボランティアの歴史も30年ですが、こういうところで実を結んでいるのを見るのは素晴らしいと思います。)

22141279_824584864386448_8055178335177381806_n



こちらがプログラムです。

22089504_1456095967759311_2132386901884203042_n


うちの生徒のフロレンシアさんは4番、ミカエラさんは15番ですが途中欠席などがあり、早く進みます。

22050058_1456096057759302_2680946284177805779_n


審査員の先生方です。
大使館からは領事、日本人学校の先生、そしてJICA所長、シニアボランティア、ジュニアボランティアと続きます。甲乙つけがたいときもありますし、正直この日系学生センターの講堂の音響はよくありませんので苦労されること必須です。


22050119_824584764386458_5469438676394963536_n


CEUAN 2017年。そしてこの建物ももうすぐ、25年たつのですね!


22046854_1456112654424309_5097854150970197340_n

司会の先生も大変です。アルゼンチン人の名前、カタカナで読みにくいです。。。


22196139_1456108041091437_8844021192240017841_n


22096037_1456137191088522_1246131379668562654_o



22050064_824559401055661_8384428745706352855_n


22046826_824559297722338_7578799346021356887_n


私の予想では、この日亜学院の中国系の青年が最優秀賞ですね!と、皆さんいろいろ考えながら聞くのも楽しいです。

22089885_824559281055673_2810903184524965310_n


コンクールなので優越はつきますけれども、もちろん、そして勝たないよりは勝った方がそれはいいのですが、どちらにしてもですね。

22051229_1455563627812545_8601660128012584363_o (1)


語学の勉強は実は自分との闘いです。この間より今できればいいのです。
右のフロレンシアは三分半、なかなかそのまま続けて読めなかったのです。
緊張してしまいつっかえて、どこからだったか、忘れていました。
しかしながら、間違えてもつっかえてもそのまま続けて終わらせなさい、と言っておきましたら、
なんと、今日は4分かかっちゃいましたが、ほぼそのまま読み続けることができました!
ミカエラはどうしても最後のイントネーションがスペイン語的なのがなおらなくて努力はしていたんですが、それからときどき、ろ を る と勘違いしてしまったり。。。。
しかし彼女はきちんとしたできる子で、自分のコントロールもよかったのでそつなく参加もできました。でもやはりいつもより声が小さかったのは緊張していたのでしょう。。。。でももちろん上手に感情をこめて比較的きれいな発音で読むことができました。
どちらにしても、フロレンシアは今年の4月に初めて ひらがなを見て、こんにちは、から練習、ミカエラも、去年始めましたが、8月ぐらいに仕事で続けることができず、11月までの一年分終了できずに今年再度の挑戦です。

そして彼女たちが頑張る姿を見て、励まされるほかの生徒たち、フェイスブックで応援していました。なんとガードマンやバーテンの仕事をしていると、日曜日の朝というのは参加できないんです。
またほかに日曜日はおばあちゃんの家に行くと決まっているんです、先生ごめんなさいという生徒も。それからやはり仕事以外でバス代を使えないという人もいますし、それぞれの事情がいっぱいつかった日本語クラスにそしてこのコンクールです。

特にレングアスビバスは公教育機関で、月謝も無料です。。。
その辺も皆さんのあまり負担にならないように
マクドナルドやショッピングセンターのフードコートで集まり、お茶代などの費用がかからないよう工夫しました。

結果はまた後程!

こちらに写真、ビデオ各種載せています!

https://www.facebook.com/CULTURAJAPONESAENESPANOL/?modal=followers¬if_id=1506875806710982¬if_t=page_follow

アルゼンチン親日家が大集合したスピーチコンクール、日本はこんなにたくさんアルゼンチン人の友達がいる、ということだと米須会長も最初におっしゃっていました。
アルゼンチン人でもっともっと日本語や日本文化が大好きな人大切にしたいですね。






tomokoar at 02:31|この記事のURLComments(0)

2017年10月01日

MURASAKIcomedor escondido en Florida971フロリダ通りの日本食食堂MURASAKI

 ブエノスアイレスに旅して必ず行く歩行者天国フロリダFLORIDA通り、その道が終わり、サンマルティン公園のあるサンタ・フェ通りの近く Galeria Larreta (FLORIDA971)というギャラリー(建物の中に入って、いろいろな店舗がある作りになっているところ)の中にMURASAKIはあります。営業時間は12 時から19時で途中閉まりません。(月から金)
DSC_0033



 自分で握りずしを選べるシステムも簡単ですし、短い時間のお昼時間を効率よくという日本人的アイデアですね。
DSC_0032




 前菜に餃子もおいしいんです。
DSC_0028



 ここで私はときどきラーメンをいただきます。日本食は一般的に高いのですが、ここのラーメンは10ドル程度で安くそして田舎の親戚のおばさんが手作りで作ったおつゆでいただけます。
実際シェフは、家庭料理を家族で提供することにして店を作ったという、日系の女性です。

DSC_0029


これは味噌ラーメン。

DSC_0030


焼きそば

DSC_0031


これは照り焼きチキン

 日本から来た旅行者の人にはあまり向かないかもしれませんが、お肉ばかりで疲れた胃にもいいでしょうし、こちらに長年住んでいるとこれぐらいでいいかなーという感じのお味ですが、お値段も財布にやさしいので両方のパフォーマンスバランスとれているし、アルゼンチン人に紹介しても なんちゃって日本食レストランというわけではなく ほどほど感が好きです。そりゃーおいしくてもこの二倍、三倍の値段だと考えちゃいますからね。なお、ランチ時間には麺類以外はワンドリンク付けてくれます。メニューによりますので確認ください。
 街で手続きなどをするときにはわざわざ!家族でぞろぞろ行って楽しみます。(アルゼンチンの中学校は午前中で授業が終わります)と、言ったら実はブログに写真を載せるためがんばって協力しているんだそうです。

 

記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 







tomokoar at 08:44|この記事のURLComments(0)

2017年09月29日

Certamen de Oratoria de Idioma Japones 2017 (1 de octubre) 日本語スピーチコンテスト2017は10月1日午前10時から

20046310_1384785434890365_2499421746507209927_n


 来る10月1日(日)午前10時から、アルゼンチン日本語スピーチコンテスト2017が開催されます。
アルゼンチン人の皆さんが日ごろ勉強している成果を口頭で発表する機会です。
在アルゼンチン教育連合会主催で、Centro Estudiantil Argentino Japones (Charcas5157) で行われます。レングアスビバスの生徒も参加しますのでよかったらぜひ応援に来てください!
((Lenguas Vivas Curso de Japones レングアスビバスの日本語講座についての詳細はこちらから))https://tokuhain.arukikata.co.jp/buenos_aires/2012/10/post_224.html

なお、スピーチコンテストは最初は朗読のカテゴリーになり、あらかじめ練習したテキストを読みます。
 うちの生徒はNIVEL1という今年4月にこんにちは、やひらがなから始めた生徒です。その後、それぞれのアルゼンチン人日本語学習者が自分で考えたスピーチがあります。それぞれのアイデアでとても楽しいです。

 お昼休みをはさみ(ここが審査会になりますね)その後、審査発表で表彰されます。

19731803_1377216648980577_5851950519752989143_n


19665647_1377218532313722_4344309767933512371_n


19665167_1377216708980571_281262938110991562_n




記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 





tomokoar at 08:48|この記事のURLComments(0)

2017年09月25日

NUEVA CASA JAPONES los lunes cerrado!日本食店は9月から月曜定休

13173739_551575015020769_2894517598817237610_n


アルゼンチンの日本食店NUEVA CASA JAPONESA(ヌエバ カサ ハポネッサ)は、定休日が変わりました。2017年9月から月曜日定休。ということで日曜日は開いています!
実は先週の月曜日行ってしまいましたが、多くの人々がシャッターが閉まっている店の前でうろうろしていました。要注意です!

13177153_551574941687443_7601350731631718520_n


本当に何でもそろいます! ただし、お値段は日本の三倍ぐらいです。
上記 寿司海苔はだいたい10ドルぐらいで、上質なわけではないですが、仕方ありません。

13166104_551574955020775_4755889384971949239_n


日本的野菜、ネギ、大根、キュウリ、ナスも売っています。ときどき白菜やゴーヤなども。このようなこちら農産品は比較的安いです。
おとうふも、納豆もアルゼンチン製があります。日系の方が作っています。一部お漬物なども。。。
それからときどき海苔巻きセット、お餅、あん入り餅、そしてどら焼きやお饅頭もあります。。。

13179033_551574925020778_365687985274463552_n


13177734_551574918354112_3174593202957009475_n


缶入りドリンクなどもあり、練り製品もあります。。。。
食器類、水筒、炊飯器など感動ものです。
日本の値段を知っていれば高く思いますが、アルゼンチンのまあまあいい製品は何でも高いので
それを考えるといい品質が確実にわかっていれば高くない、と感じることもあります(笑)例えば、100円均一で売っているものが5ドルから10ドルですけれども、アルゼンチン一般で売っていて同じ値段か、それ以上で、品質はうーん。CASAJAPONESAのものは日本からの輸入ですからやはりこちらがいいと思います。
チョコパイもHAVANAのアルファフォールに比べたらお得です。
ただ、私はエンゼルパイの方が懐かしいから食べたいですけれどもね。
レストランもおすすめです。
21390497_10214294855314842_568505326_o
21441222_10214294855434845_1314995502_o



時間帯
スーパーコーナー1階奥
火曜日から土曜日は午前9時から午後7時半。
日曜日は午前10時から午後7時まで。
21766836_1536871809740908_6586960593645679031_n


Chaashuu Raamenチャシューラーメン ((チャーシューメンだと思います。あくまでもアルゼンチンで、ですがおいしいです))

21768009_1536871806407575_7651835914191938521_n

Ebifurai エビフライ ((これは冷凍物が下のスーパーで売っています))三本でした(過去形)

21687938_1536871776407578_7941886663702640865_n


Unagi don

私は確実なうな丼(ってうな重みたいですが) これは日本からの輸入品をあたためて
おいしいコメトーさんご飯の上にかけているだけですから確実においしいです。
こちらは確か200か、今は250ペソかもしれませんがこのお値段で日本のものは
ありえませんでしたので、
大満足。

レストラン2階
火曜日から日曜日 正午から午後4時半。
平均10から15ドルでラーメン、うどんなどの一品料理が食べられます。
寿司バー1階は、
土曜日のみ 12時から午後4時まで
以前の遊亀の板前さんですからおいしいですよ。そしてお値段はCASA JAPONESA価格なのがうれしいです。

Nueva CASA JAPONESA
住所 Humberto Primero 2357  (道と同名の地下鉄の駅H線近くです)
CAPITAL
https://www.facebook.com/nuevacasajaponesa/
HORARIOS
SALON DE VENTAS
Martes a Sabado 9.00 a 19.30 hs
Domingo 10.00 a 19.00 hs
RESTAURANT (primer piso)
Martes a Domingo 12.00 a 16.30 hs
SUSHIBAR
Sabado 12 a 16 hs.

ちなみにこの道の名前が不思議で、人によって、
HUMBERTO PRIMOか、HUMBERTO PRIMERO
といいますが、同じ道です。
実はPRIMOはイタリア語らしいです。


tomokoar at 03:32|この記事のURLComments(0)

2017年09月20日

在アルゼンチン日本人会にて日本映画上映会9月22日、10月20日、11月10日

来る9月22日、10月20日、11月10日
Asociacion Japonesa en la Argentina (AJA) アッハこと在アルゼンチン日本人会
(住所 Av. Independencia 742)にて日本映画上映会が行われます。映画は日本語ですが、字幕がスペイン語です。入場無料です。以下詳細をご覧ください。スペイン語版もありますので、ぜひアルゼンチンの方とお誘いあわせの上いくと楽しいと思います。


・9月22日(金)19 : 30分 (於 : AJA会館、Av. Independencia 742, CABA)
  「カッパの三平」(Sanpei ``el kappa`` -Un duende de rio)(平田史靖監督、1992年、90分、アニメ)
    ★妖怪漫画の大御所・水木しげるの原作『河童の三平』を長編アニメ映画化。脚本は同じ水木原作のTVアニメ版「ゲゲゲの鬼太郎」シリーズも手がけている雪室俊一が担当した。おじいさんの十兵衛と山奥で暮らしている少年・三平。彼は来たる水泳大会にそなえ、川でこっそりと泳ぎの練習に励んでいた。学校でカッパと呼ばれている三平だったが、泳ぎに関してはまったくダメで急流にのみこまれてしまう。そんな三平が意識を取り戻すや、なんとそこはカッパの世界。カッパのガタローと仲良しになった三平は彼を連れて人間の世界へ戻る。二人は行方不明の三平のお母さんを探すため、妖怪たちが潜むという鬼首岳へ向かうが。(「allcinema」ホームページより)

・10月20日(金)19 : 30分
  「言の葉の庭」(El jardin de las palabras)(新海誠監督、2013年、46分、アニメ)
    ★『秒速5センチメートル』など、繊細なドラマと映像美で国内外から人気を集めるアニメーション作家・新海誠監督が、初めて現代の東京を舞台に描く恋の物語。スタッフにはこれまでの新海作品とは異なる新たな顔ぶれがそろう。 靴職人を目指す高校生・タカオ(声:入野自由)は、雨が降ると学校をさぼり、庭園でスケッチを描いていた。ある日、年上の女性・ユキノ(声:花澤香菜)と出会い、雨の日だけの逢瀬を重ね心を通わせていくが…。(国際交流基金ホームページより)

・11月10日(金)19 : 30分
  「書道ガールズ! わたしたちの甲子園」(Las chicas de Shodo!)(猪股隆一監督、2010年、120分)(主演〜成海璃子、山下リオ、桜庭ななみ)
    ★町興しのために、“書道パフォーマンス甲子園”と題したイベントを開いた愛媛県の高校生の実話に基づく青春ガールズムービー。書道に青春を懸ける女子高生たちの奮闘をさわやかに描く。愛媛県四国中央市は紙の生産高では日本一。だが不況の影響で商店街は閑散としており、高校の書道部部長である里子(成海璃子)も心を痛めていた。そんなある日、里子は臨時教師の池澤(金子ノブアキ)が、音楽に合わせて伸び伸びと大筆を操る姿に衝撃を受ける。(国際交流基金ホームページより)

  Proyeccion de PELICULAS JAPONESAS
en la sede de la Asociacion Japonesa en la Argentina (AJA),
Av. Independencia 742, CABA.
★Viernes 22 de SEPTIEMBRE, 19.30hs.
SANPEI ´EL KAPPA´ -UN DUENDE DE RIO- (Titulo original: kappa no Sanpei) (1993, 90 min., dibujo animado, DVD)
Realizacion cinematografica de la serie popular del dibujo animado fantasmagorico de Shigeru Mizuki, maestro del genero. Sanpei es un nino y vive en el campo con su abuelo. Su companero de escuela lo llama ´duende de rio´ por su apariencia, pero en realidad, Sanpei nunca fue buen nadador. Un dia cuando practicaba furtivamente en el rio para la competencia de natacion, quedo atrapado en la corriente fangosa. Al recuperar el conocimiento, se da cuenta que se encuentra en la tierra de los duendes. Sanpei se hace amigo de Gataro, de apariencia muy parecida a Sanpei, y juntos deciden irse del lugar para volver al pueblo natal de Sanpei. Luego, cuando los dos descubren las pistas de la desaparecida madre de Sanpei, emprenden el viaje rumbo al temido Monte Cabeza del Diablo. Dirigido por Toshio HIRATA.
★Viernes 20 de OCTUBRE, 19.30hs.
EL JARDIN DE LAS PALABRAS (Titulo original: Koto no Ha no Niwa) (2013, 46 min., dibujo animado, DVD)
Takao se entrena para ser zapatero. Pero los dias de la lluvia, falta a la escuela y se dirige a un jardin del estilo tradicional japones para hacer bosquejos. Un dia Takao se encuentra con una misteriosa muchacha, Yukino, en el jardin. Desde entonces, sin acordar ni la hora ni el dia, Takao y Yukino, una y otra vez, se juntan en el mismo jardin, pero solo los dias de la lluvia. Dirigido por Makoto SHINKAI. Entrada libre y gratuita
Reservas : 4300-1182 e-mail : asocjaponesa@yahoo.com.ar
Organizan : Centro Cultural e Informativo de la Embajada del Japon y Asociacion Japonesa en la Argentina(AJA)

★Viernes 10 de NOVIEMBRE, 19.30hs.
!LAS CHICAS DE SHODO! (Titulo original: Shodoo Girls ! Watashi-tachi no Kooshien) (2010, 120 min., DVD)
Este film transcurre en una ciudad de Prefectura de Ehime, situada en la isla de Shikoku, que cuenta con la mayor produccion de papel de Japon. Un club estudiantil de caligrafia esta a punto de desintegrarse por la misma inactividad que azota a la ciudad. Ante tales circunstancias, surge la idea de hacer una performance de caligrafia, la cual pronto tomara fuerza y eventualmente se transformara en un gran evento para revitalizar a toda la ciudad. Dirigido por Ryuichi INOMATA, con la actuacion de Riko NARUMI y Nobuaki KANEKO.


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 


tomokoar at 14:36|この記事のURLComments(0)

2017年09月03日

「杉原千畝 スギハラチウネ」Cine Japones Sugihara -Persona Non Grata en AMIAで上映(9/12) 

Flyer-a4
 
来る9月12日「杉原千畝 スギハラチウネ」(2015年製作)、
スペイン語題はPersona Non Grata がAMIAにて上映(9/12) されます。
日時は2017年9月12日午後7時から
住所は AMIA、Pasteur 633 (Primer Subsuelo 地下一階)
 主役の杉原氏は唐沢寿明が演じていて、基本、日本語でそのまま上映され、英語の字幕付きですから日本映画が無料で楽しめます。(ただし、会場収容人数以上になりますと先着順になると思います,
また公的施設なのでアルゼンチンの身分証明書、またはパスポートを携行したほうがいいでしょう)
 杉原千畝とは第二次世界大戦中、ユダヤ人がナチスからの迫害に逃れることができるよう独断で日本ビザを発行し、約6,000人ののユダヤ人を救った在リトアニア領事で、その杉原千畝の生涯を描いた
作品です。
 Persona Non Grata ペルソナ ノン グラタとはラテン語ですがスペイン語でもそのまま分かります。直訳で「好ましくない人物」という意味。外交上このままの用語で使用されており、最初、杉原氏はソ連への赴任の際、ペルソナ ノン グラタというカテゴリーで入国拒否をされ、その結果、最終的にはリトアニア赴任になり、このきっかけで「人道的な偉業」、しかしながら、国家的にはビザ発給が制限されているのに独断で行ったという任務的には外れたことをしていますが、近年このような形で評価されていますし、国際的ユダヤ系社会では「英雄」「恩人」として扱われているようです。そしてペルソナノングラタ「好ましくない人物」では結果的になかったわけですね。
 ですから、後世にも語り継ぐべきストーリーとしてAMIA(アミア)というアルゼンチンのユダヤ系イスラエル共済会 Asociacion Mutual Israelita Argentina (AMIA) での上映という運びになったのでしょう。
 ユダヤ系の人々は当地アルゼンチンで比較的多く、特に商業、そしてメディアの関係者もしくはオーナーはユダヤ系であることが多いです。だいたい苗字の特徴で分かります。個人差で多少はあれ、比較的伝統料理、宗教、装束などを保っていますし、主観的に申し上げますが、仁義を重んじることが多いので、日本人に近い感覚で付き合いやすいときもあれば、やはり宗教や習慣の違いから難しいときもあり、これもまた日本人に似ていると個人的に思います。
 レングアスビバスでの日本語講座が1992年から日本政府の語学施設無償供与がきっかけで開講されましたが、実は同じ年、開講の目前の3月に150m先のイスラエル大使館が爆破され、建物奥行きがその正面側だったため、反対側から被害を受けしばらく学校が閉校しました。その後1994年7月18日、このAMIA共済会が被害を受け 多くの死傷者をだしたという歴史的背景があります。



 
記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 



tomokoar at 01:40|この記事のURLComments(0)

2017年08月26日

Dr. Shujiro Urata浦田 秀次郎先生アルゼンチン講演"La recuperacion economica de Japon y la integracion regional en Asia-Pacifico: implicancias para America Latina en Univ. la Matanza(25/08)

 浦田 秀次郎先生の講演会が CARIと略される国際関係カウンシルで去る8月24日午前10時から11時まで行われました。
20993923_1510337015727721_6800737979781635281_n


演題は「日本経済復興、アジア太平洋における地域統合、ラテンアメリカのための含意的課題」
"La recuperacion economica de Japon y la integracion regional en Asia-Pacifico: implicancias para America Latina
スタフォード大学経済博士ご出身で英語講演、スペイン語通訳付でした。
 日本の現状として人口が減少の一途を取り、日本経済にとって外資による投資は必須であり、日本における現在のアベノミクスの政治経済的戦略を説明、特にアジア太平洋における国際経済関係の専門家ですから、そこからなる日本を中心に世界のグローバルサプライチェーンネットワーク、TTPをめぐる日本の段階的戦略について言及し、この多様化を説明、分析、そして、農業分野などの貿易バランスに関して日本が自由貿易を助長させたいのならそこを改善すべきだという指摘もありました。

21078506_1510337019061054_7701203362359089165_n


そのため、通常のエコノミストの説明が中心の講演会とは一線を書き、アルゼンチンがそれではこの日本経済の波に入り成長することができるようにするにはどんな可能性があるのか、という私の疑問を講演会の中で学術的に紐を解いてくださいました。

基本的にはやはりアルゼンチンと日本は補完的な役割にあるべきでしょう。
しかしながら、その前に大きな問題点としては日本からメリットがあるようアルゼンチンは盛り立てなければならないし日本から魅力があるように成長すべきであり、それは制度としてそして実行可能である規制と、そして理想的な規制を制定し、今までの将来が常に描きにくいアルゼンチン経済から脱却し、多少は展望が得られるような状態に、それは人的にも物質的にもそしてインフラ的にも対処すべきではないかと思います。
 ちょうどフロアからの質問がありました。
20992977_1510337022394387_5217011678215133485_n


それも国際経済専門のカルロス モネタCARLOS MONETA先生でした。昨年
中国とアルゼンチン経済の関係の書籍を出版されました。
14469539_1164804493614310_1656127282122836530_n


((私の大学院での先生でもあります、そして実は詩人です!))

14469585_1164804380280988_7905428800542089116_n


ODAになりまして、その辺はあまり言及されませんでしたが、
現在の文部科学省による留学生のみならず、JICAを中心とした人造り計画は長い長いスパンに入っていますが、ボランティアを送って30年のJICAの根が少しずつ各地で伸び、それが花開いてきているのはそれは継続的援助だけではなく、そしてグローバル経済の影響だけではなく、

またアルゼンチン自体の政治、経済的状況が変わってきているだけではなくそれにより人々の心構えが変化しているのではないかと感じます。

さらに学術研究、そしてシンクタンクの役割の重要性にも言及されました!
がんばりましょう!

浦田先生の早稲田大学のプロフィール(日本語)
https://www.waseda.jp/gsaps/about/faculty/urata-shujiro/

本日8月25日午後7時から ラマタンサ大学で、ブエノスアイレス州のサンフスト市の大講堂で講演会です。これは予約など要りませんし、入場自由無料なので、もしご興味がある方はぜひ足を運ぶ価値ありです! 
✅ 25 de agosto, 19 hs, en el Auditorio grande de la Universidad Nacional de La Matanza, Florencio Varela 1903, San Justo. No requiere inscripcion previa.


Por primera vez nos visita el especialista Shujiro Urata, Doctor en Economia de la Universidad de Stanford y actual docente de la Universidad de Waseda, para compartir su perspectiva sobre como Japon se convirtio en region abierta a la economia mundial en la conferencia "La recuperacion economica de Japon y la integracion regional en Asia-Pacifico: implicancias para America Latina"

Perfil del Dr. Urata de la Univ. Waseda en ingeles
http://web.waseda.jp/gsaps/en/about/faculty/urata-shujiro/


20900666_1523492811063075_859224958404300751_o


こちらは在アルゼンチン日本大使館のフェイスブックです。このようなイベントなどの告知もあり日本人も参加可能。また逆に日本に興味のあるアルゼンチン人に出会えるチャンスでもあります。
そしてスペイン語で日本のことをいろいろ説明しているのでスペイン語と逆に新たな日本発見になりますよ。
https://www.facebook.com/Emb.jp.ar/?hc_ref=ARR9lcztSHn6uh2jFcIq6dAIyLQcSd4xKtBARjqItTM2TAqtBoMTHprtDzKSUQaXXWc&fref=nf&pnref=story


24 de agosto, 10 hs, Consejo Argentino para las Relaciones Institucionales. Es necesario confirmar a agenda@cari.org.ar, Uruguay 1037, piso 1o, CABA.

✅ 24 de agosto, 19 hs, Salon Borda de la Facultad de Ciencias Juridicas, Callao 660. Cupos limitadas, se requiere inscripcion previa a: francesca.baccanelli@usal.edu.ar

✅ 25 de agosto, 19 hs, en el Auditorio grande de la Universidad Nacional de La Matanza, Florencio Varela 1903, San Justo. No requiere inscripcion previa.

tomokoar at 02:00|この記事のURLComments(0)

2017年08月01日

SHOW ORIENTANGO / オリエンタンゴ ショー 06 de AGOSTO / 8月6日(日) TACONEANDO 19hs (Balcarce 725)

アルゼンチンに来て10年のバイオリニスト増田香織さんから以下コンサートのお知らせです。
広島の原爆投下日8月6日ということで広島のためのタンゴもあるそうです。

広島では8月6日の午前8時(アルゼンチン時間では8月5日午後8時)に平和記念式典があります。
http://www.city.hiroshima.lg.jp/www/contents/1347936740512/index.html
なお、7時50分からライブ中継をこちらのサイトからご覧いただけます。http://www.city.hiroshima.lg.jp/www/contents/1500515643655/index.html
(わたしはどこかにいるでしょう)

合わせて、こちらのタンゴショーも よろしくお願いします。
サンテルモ地区で有名なタコネアンドに
一度足を運ぶいい機会です。((ただ、お独りではなくグループ行動をお勧めします))
このように日本とアルゼンチンの人々の理解と友好関係がつながり、
こんな地球の反対側に住む人々が合作でコンサートをやりとげるには楽しいことだけではなく大変なことも多かったでしょう。このような相互理解が
世界の平和の一歩となるでしょう。         広島市特任ひろしま平和大使 相川知子

私事ですが、8月6日(日)に、タンゲリ−ア「TACONEANDO」19時〜で、アルゼンチンに来て10年目の記念コンサートをすることになりました。
「さくら さくら」をタンゴにアレンジしたり、その他いろいろゲストも来てくださいます。 
もちろん、8月6日は、広島の原爆記念日ですので、HirosimaのためのTangoも弾きます。また、広島からのダンサーも参加します。
お時間が取れますようなら、是非いらしてください。
Kaori (violin)

SHOW ORIENTANGO / オリエンタンゴ ショー
DOMINGO 06 de AGOSTO 2017 / 2017年8月6日(日)
en TACONEANDO 19hs (Balcarce 725) / 場所 タコネアンド 19時 (バルカルセ 725)
Tel: 4307-6696
ENTRADA LIBRE (Consumicion obligatorio) / 入場無料 (1オーダー制)


orquesta  OSCAR GONZALEZ (bandoneon) / オスカル ゴンザレス(バンドネオン)
オーケストラ  JUAN PABLO GALLARDO (piano) / ファン パブロ ガジャルド (ピアノ)
 KAORI MASUDA (violin) / 増田 香織(ヴィオリン)
 KAREN SANO (contrabajo) / 佐野 かれん(コントラバス)

cantantes  FERNANDO RODAS y ALICIA GONZALEZ / フェルナンド ロダス・アリシア ゴンザレス 
歌手

bailarines  VIVIANA y GABRIEL BORDON / ヴィヴィアナ & ガブリエル ボルドン
ダンサー    CRISTINA LUIZAGA y FABIAN IRUSQUIBELAR / クリスティーナ ルイサガ & ファビアン イルスキベラル

invitados especiales MARIO MARZAN (piano) / マリオ マルサン (ピアノ)
スペシャルゲスト   EDUARDO MALAGUARNERA (violin) / エドアルド マラグアルネラ(ヴィオリン)
RODORIGO y NATSUKO (bailarines japoneses) / ロドリゴ & なつこ

programa EL CHOCLO, HIROSHIMA NUEVO SOL , ADIOS NONINO etc.
プログラム  エル チョクロ 、広島の新しい太陽 、アディオス ノニーノ 他

2017 Gracias Argentina por los 10 anos , con tantos amigos y a puro tango.
Les espero!!! KAORI 
2017年 アルゼンチンに来て10年、沢山のお友達と純粋なタンゴに感謝をこめて・・・
是非いらしてください。お待ちしております!! 香織


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 





tomokoar at 00:33|この記事のURLComments(0)

2017年07月30日

「第二回アルゼンチン日本研究学会2017」パネル「大学レベル(高等教育機関)での日本語教育」でレングアスビバス日本語講座について話します。

 来る8月1日午前9時から3日まで「第二回 アルゼンチン日本研究学会2017」
テーマ「学術研究と文化振興のはざまにある日本研究」が開催されます。
詳細は以下です。当方は最初のパネル「大学レベル(高等教育機関)での日本語教育」(午前9時半から11時)でコーディネーターとしてレングアスビバス日本語講座での実践、そして大学レベルにおける日本語教育の言語政策について話します。(日本語とスペイン語です)
そして、JICAシニアボランティアの宮本みき先生が「タイとコスタリカにおける日本語教育」について、さらにトゥクマン大学の斉藤けいこ先生の「日本人会から大学教育」についての発表があります。そのほか、日本文学、翻訳文学、日本社会、日本歴史、日本移民など3日間多くの研究発表が行われます。

詳細は
「第二回 アルゼンチン日本研究学会2017」
テーマ「学術研究と文化振興のはざまにある日本研究」
日時 2017年8月1、2、3日
会場 アルゼンチン国ブエノスアイレス市
Centro Cultural de la Cooperacion文化センター
(住所Av. Corrientes 1543, CABA)
主催  :  在アルゼンチン日本人会Asociacion Japonesa en la Argentina、国立ラプラタ大学日本研究センターCentro de Estudios Japoneses – IRI – UNLP、 アジアアフリカ研究会 アルゼンチンー日本ALADAA –Japon
後援 : 国際交流基金
パネル「大学レベル(高等教育機関)での日本語教育」
(8月1日午前930時から11時の予定ーその後、1245まで研究発表、ネットワーキングを行います)

はじめに

ラテンアメリカは近年、日本から注目を集めています。
メキシコへの投資は増大し、ラテンアメリカとの鉱業取引を結ぶ企業は年々増えています。両地域への往来が進み、今後、ますます日本研究のそして日本語の知識をもち、日本文化を理解する人材が急望されるようになりました。
この背景を鑑み アルゼンチンでは日系社会において日本語教育は発展してきましたが、在アルゼンチン日本人会が100周年を迎えたのを機に、日本語教育はどうしてほかの国々、特にラテンアメリカではブラジルやチリのように、大学レベルの公式教育に達していないのかという疑問に達しました。
1970年代、国立ブエノスアイレス大学ではLL教室そして図書寄贈を日本政府から受けました。しかしながら、国立ブエノスアイレス大学哲学文学部の語学ラボラトリー講座の一つに数え上げられるだけであり、市民講座の一部です。
1992年、日本政府は再び、アルゼンチン国立語学高等院レングアスビバス「フアンラモンフェルナンデス校」にLL教室二室とビデオ編集室の無償供与を行いました。おりしも同校の外国語教育科目編成期にあたり、日本語講座が新設されました。市民講座としても機能しながら、英語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語の翻訳学科や教師養成学科の選択外国語科目に指定され、高等教育機関としての初めて日本語が正規科目となりました。
2010年、日亜学院の尽力により、ブエノスアイレス市教育省において小学校、中学校レベルにおいて日本語が公式科目として認められました。
近い将来、日本語と日本文化の専門教員を養成する高等教育機関を付設したいという計画があります。
一方、ほかの地方、アルゼンチンの大学でも年々、日本語講座が開設されるところが増加しています。しなしながら、何年経っても市民講座の域を出ません。
大学、高等教育機関レベルの教師を一同に介し、協力ネットワークを作り、経験と知識を交換し、今後、同レベルにおける外国語講座の中で公式講座の地位を獲得していく場となることを願い、今回のそれぞれの経験と知見を交換する学術的な場を作ることとしました。
アルゼンチン日本研究の場は2013年そして今回となりますが、初めて日本語教育研究のパネルが設置されることになりました。この機会に活発な研究発表、意見交換、討議は今後アルゼンチンにおける日本語教育の分野を専門的にすることに導くと願ってやみません。ぜひ、御参加いただければ幸いです。よろしくお願い致します。
コーディネーター 相川知子、仲間リリアナ

日本語教育研究発表
(午前11時半から12時45分を予定)
参加費用:発表者(大卒者、大学院卒者): $ 500、発表者(大学生、大学院生 ) : $ 200
出席者 (参加証明代)   : $ 100、出席者 (参加証明不要) 無料
お問い合わせ、研究発表の送付はこちらにどうぞ。
ee.japoneses@gmail.com
また登録はこちらのフォームで行ってください。当日参加も可能ですが、出席者の整理のためにご協力ください。
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd1Gv0OHPjyrtJwfSza2fTa1JYWM5Ov7YRjvKwkk5RwOg60Hg/viewform?c=0&w=1

当方へのご質問は sadakoar@gmail.com  まで。

8月1日から3日 日本研究学会は開催されますが日本語のパネルと研究発表は
8月1日のみです。
 
II ENCUENTRO DE ESTUDIOS JAPONESES EN ARGENTINA 2017

LOS ESTUDIOS JAPONESES: ENTRE LA INVESTIGACION ACADEMICA Y LA PROMOCION CULTURAL

Buenos Aires – 1, 2 y 3 de agosto de 2017-

Centro Cultural de la Cooperacion, Ciudad Autonoma de Buenos Aires

Republica Argentina
Organiza: Asociacion Japonesa en la Argentina

Centro de Estudios Japoneses – IRI – UNLP

ALADAA –Japon

Auspicia: Japan FoundationPANEL
“ENSENANZA DEL IDIOMA JAPONES EN LA UNIVERSIDAD (EDUCACION SUPERIOR)”
Convocatoria
America Latina vuelve a estar en la mira del Japon. La inversion
creciente en Mexico, los acuerdos para explotacion de minerales en
diversos paises de America Latina, la circulacion de poblacion entre
Japon y los principales paises de la region, hace que cobre cada vez
mas importancia los estudios sobre el Japon y la necesidad formar
recursos humanos con conocimiento de la lengua y una formacion de
base en cultura japonesa.
En estas circunstancias, la ensenanza del idioma japones siempre tuvo
una buena repercusion en la sociedad argentina, ademas de ser
intrinseca de la vida en la comunidad japonesa. Hoy al reflexionar con
motivo de la celebracion del CENTENARIO DE LA ASOCIACION JAPONESA EN
LA ARGENTINA, nos preguntamos por que su ensenanza no ha alcanzado aun
un lugar formal en los planes de estudio como lo es en otras
universidades del mundo, incluso en America Latina, como lo es en el
caso de Brasil o Chile.
Durante la decada de 1970, la Universidad de Buenos Aires recibio el
apoyo oficial del gobierno japones para el equipamiento de un
laboratorio de idiomas y la formacion de una biblioteca, pero
finalmente solo llego a formar parte del Laboratorio de Idiomas de la
Facultad de Filosofia y Letras, como actividad de extension.
En 1992, nuevamente el gobierno japones realizo una segunda donacion
con motivo de la reorganizacion de la ensenanza de idiomas extranjeros
en el Instituto Nacional de Ensenanza Superior en Lenguas Vivas Juan
Ramon Fernandez y dio origen a su curso de idioma japones, como
actividad de Extension Nivel Superior y como materia dentro de las
carreras de profesorados y traductorados.
Ya durante la primera decada del siglo XXI (2010), un gran paso lo dio
el Instituto Privado Argentino Japones en Buenos Aires (NICHIA
GAKUIN), al obtener el reconocimiento del Ministerio de Educacion de
la Ciudad Autonoma de Buenos Aires, de la ensenanza del japones dentro
del programa regular de materias que se imparte en el nivel primario y
secundario. Ahora estan trabajando en crear un instituto terciario que
responda a la necesidad de la formacion de docentes en idioma y
cultura japonesa.
Pero por otra parte, en las universidades argentinas, ya han comenzado
a proliferar cursos, que todavia, e incluso a pesar de contar con una
trayectoria de varias decadas, no pueden trascender mas alla del
ambito de la extension universitaria.
Con el objeto de nuclear a los profesores que estan trabajando
principalmente en este nivel, de poder conformar una red que permita
la colaboracion, el intercambio de experiencias y conocimiento y se
pueda comenzar a consolidar el camino para obtener un lugar formal en
el campo de la ensenanza de las lenguas extranjeras reconocidas,
convocamos docentes del ambito universitario, a participar con
trabajos que den cuenta de su experiencia.
Por segunda vez desde 2013 y en esta oportunidad, en el marco de los
festejos del CENTENARIO de la Asociacion Japonesa en la Argentina,
llamamos a aquellos que esten realizando docencia a reflexionar,
generar trabajos y debatirlos en este espacio, y contribuir a
profesionalizar el campo de la ensenanza de la lengua japonesa.

Profesoras Tomoko Aikawa y Liliana Nakama

ACTIVIDAD ARANCELADA:

Ponentes graduados: $ 500

Ponentes estudiantes – grado y posgrado: $ 200

Asistentes con certificado: $ 100

Asistentes sin certificado: sin cargo



SE SOLICITA ENVIAR LAS PROPUESTAS A LA SIGUIENTE DIRECCION DE CORREO ELECTRONICO

ee.japoneses@gmail.com




記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 





tomokoar at 12:22|この記事のURLComments(0)

2017年07月15日

日亜学院の日本文学を読もうセミナー7月講座(7月15日午前9時から)

明日7月15日(土)は、日亜学院の日本文学を読もうセミナー7月講座です。
午前9時から10時40分です。
https://www.facebook.com/Seminario-Literatura-Japonesa-2016-1636729143318174/?notif_t=page_fan¬if_id=1500040497721910


日亜学院は
Pringles 268, CABA
ブエノスアイレス市のアルマグロ地区にあるもともとは移住してきた日本人の子弟のための
ブエノスアイレス日本語学校でした。
その起源は1927年、もう90年前のことになります。

現在は大部分が日系ではない非日系の方の入学が多く
2歳からの幼稚園は生まれたらもう予約すべきらしいですよ。

やはり日本語とそして日本文化、特に規律が人気の秘密のようです。
土曜日は文化センターとして一般の方向けの日本語、日本文化講座が開かれています。
その一環で、日本文学を読もうセミナーを行っています。
アルゼンチン人の少し日本語を親しんで深めたい人が対象です(ひらがなが読めること)
ですが、スペイン語練習中の日本人留学生もきて、スペイン語の練習、また 日本文学好きのアルゼンチン人との交流もしています。

Manana el sabado 15 de julio a las 9hrs. en Nichia gakuin(Pringles 268) vamos a leer Yume juuya ゆめじゅうや「夢十夜」de Natsume Sooseki なつめそうせき夏目漱石


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 



tomokoar at 01:01|この記事のURLComments(0)

2017年07月14日

アルゼンチンの折鶴が広島へ (7月末まで受付)

20170712_145751



 小さな手が集まって見せているのは平和への折鶴です。
先日、ラスパンティ教育大学の文化祭でも平和への折鶴教室を行いましたが、
2015年行った平和の折鶴教室で習いにきたイトゥサインゴのモニカ先生がカステラールのマハトマガンジー中学校で平和への折鶴教室を昨日7月12日開催、写真を送ってきてくれました。

20170712_145821



アルゼンチンでは子供たちの写真を載せるのはそれぞれの両親の許可が要りますので、一般には
学校では写真を撮りません。しかしながら、お手手の写真は大丈夫。。。逆にとってもかわいいです!




20170712_145805


20170712_145844


20170712_151349



こうやって、いろいろなところで折鶴をおってくれて平和を考えるこどもたちが増える、平和文化教育をして、いろいろな面でも平和な心をもった人が成長し、社会構成民となれば町は平和であり、国も平和、世界平和が一番だとNGOフンダシオンサダコは考えます。わたし達のテーマは平和、友情、そして環境保護、慣れればちらしでも折り紙ができますから、折鶴がリサイクルペーパーでもできあがります。

なお、今回の折鶴教室だけではなく、この地域のいろいろな学校で折ったのをあわせて千羽鶴にして広島に送るんだとモニカ先生は意気込んでいます。

ちょうど今年は 長崎で平和首長会議の総会が8月7日から10日まであり、専門委員として出席します。その前にもちろん、広島に行くので、原爆の子の像にささげ、写真を撮って送れば子供たちはきっと大喜びです。
もちろんその後、長崎にももって行きます。

広島、長崎へもって行く折鶴は7月末まで受け付けていますし、事前にどれぐらいか、教えてくださればスペースをとっておきますのでぜひ、よろしくお願いします。

sadakoar@gmail.com
こちらでリアルタイムにフンダシオンサダコの活動を発信中。
https://www.facebook.com/FUNDACION-SADAKO-137603382954853/

なお、こちらの活動に賛同して、折り紙、テグス、針、糸など 協力してくださる方のご連絡もお待ちしております。今年はたくさんの読者さんがアルゼンチンを来訪し、もってきてくださいました。大変感謝申し上げます。さらに、どんどん折鶴が折られていきますので、またよろしくお願いします。もちろん、差し入れも大歓迎です。また折り鶴教室に参加したい方もご連絡ください。スペイン語の練習にもなりますよ!

記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 


tomokoar at 00:59|この記事のURLComments(0)

2017年07月03日

フンダシオン ボルヘスのボルヘス博物館にて 日本映画上映会2017年期が開始(7/3)

来る7月3日(月)午後2時からフンダシオン ボルヘスのボルヘス博物館にて
日本映画上映会2017年期が開始されます。
フンダシオン ボルヘスの住所はこちらJORGE LUIS BORGES
Museo Borges:en la FUNDACION INTERNACIONAL 
Anchorena 1660, esquina Juncal, CABA

(ドイツ病院の裏付近です)

ボルヘスはアルゼンチンでは川端康成に匹敵する文豪です。
その未亡人はマリアコダマさん、という日系二世の人で、盲目になったボルヘスの
目として最後の日まで一緒にすごした人です。

明日の7月3日は日本映画上映会の2017年の第一回なので(ちょっと時期的に遅いのですが。。)
マリアコダマさんからの挨拶から始まります。
また在アルゼンチン大使館広報文化センター所長の笠原氏も臨席され
フォーマルな雰囲気で始まると思います。
今回の上映は最近「君の名は」で有名な新開監督の作品「ことのはの庭」アニメーションで、
この上映内容設備とも大使館広報文化センターが支援しています。
どんなアニメかはトレーラーをリンクしておきます。

なお、オリジナルは日本語でスペイン語の字幕だと思います。

https://www.youtube.com/watch?v=udDIkl6z8X0

El proximo lunes 3 de julio, 2017 a las 14horas
dara comenzado el Ciclo de Cine del Japon en el Museo Borges:en laFUNDACION INTERNACIONAL JORGE LUIS BORGES, Anchorena 1660, esquina Juncal, CABA
Acceso libre y gratuito
Maria Kodama, presidenta de la Fundacion Internacional Jorge Luis Borges,
abrira el ciclo de documentales/peliculas cedidos por el
Centro Cultural e Informativo de la
Embajada del Japon en la Argentina.
Sra. Maria Kodama dara sus palabras de la apertura.
La acompanara el Agregado Cultural de la Embajada Sr. Kasahara
Luego mostrara un documental Argentina en Japon (Mayo, 2017)
Por ultimo,
Se proyectaran una pelicula de animacion del Director Makoto Shinkai
“El Jardin de las palabras (言の葉の庭 Kotonoha no Niwa”
https://es.wikipedia.org/wiki/El_jard%C3%ADn_de_las_palabras
El trailer
https://www.youtube.com/embed/udDIkl6z8X0

Para mayor informacion,
Fundacion Internacional Jorge Luis Borge Telefonos 4822-8340//4940
borges.internacional@fibertel.com.ar
www.fundacionborges.com.ar

tomokoar at 11:34|この記事のURLComments(0)

2017年07月01日

Instituto Raspantexiラスパンティ教育大学で文化祭2017 折り紙教室行います(7/9)

来る7月9日(日)、ブエノスアイレス州モロン市アエドのラスパンティ教育大学にて文化祭が開催されます。

Afiche Bunkasai (1)


そのため、12時からと14時から、折り紙講座を開催します。
((でも、基本 平和の折鶴をおりますから、本当は 平和の折鶴講座なのですが、文化祭の日本の文化の一環という名まえで折り紙講座になります。それに折り紙をやりたい人は皆折鶴を折りたがるのでいいのです。))
NGOフンダシオンサダコの活動についてはこちらのフェイスブックをご覧ください。https://www.facebook.com/FUNDACION-SADAKO-137603382954853/

ちょっと遠いのですが、ほかに漫画講座、日本の歌講座 いろいろあり、日本食出店に太鼓や演歌もありますから、よかったら足を運んでください。また一緒にいきたい方はご連絡下さい。
sadakoar@gmail.com

ラスパンティ教育大学はキリスト系の教育大学なのですが 障害者学校も併設し、障害者教育を志す若者(若くなくても18才以上なら大丈夫ですが)を養成している学校で、教務主任の新里ネリダ先生は日系二世ですので、日本的教育を取り入れています。

おりしも7月9日はアルゼンチンの独立記念日で祝日です。
国民的祝日の日に日本的イベント楽しいと思います。

住所はポスターに記載されています。
HAEDO駅の近くです。
なお、入場料が50ペソとなっています。



tomokoar at 22:54|この記事のURLComments(0)

2017年06月13日

折り紙の協力本当にありがとうございます。

18193464_986304604805542_8530999343694508491_o (3)


ヒラリオ アスカスビ図書館で毎週水曜日午後3時から折り紙教室を行っています。
おかげさまで善意の折り紙をたくさんいただいて、感謝感激です。

17352128_709134312598171_166021218775710509_n


17352343_710245819153687_5700572726884583599_n


17352285_710245785820357_8570518966068788870_n


そのうちの作品を紹介します。

17834258_959320720837264_8908145084951483896_o


18193986_734169926761276_4310647694554322022_n



18194725_734169870094615_214536448341325423_n


18157659_734169860094616_6118664223012108225_n


18920242_757078991137036_7293509958940576125_n (3)



なかなかアルゼンチンでは指をつかうことがないんですね。。。。

18950954_757079077803694_537410405521035460_n (4)


19029539_757079141137021_2594418682360682014_n (2)



ですから子供たちにも高齢者にも
脳の活性化に、大変役立ちますよ、と、だんだん難しくなりますが、ずいぶんできるようになりました。



記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 





アルゼンチン唯一の焼き鳥専門店TORi TORiが一周年

18953609_1847455218915234_44975022352735087_o (1)


来る6月21日、アルゼンチン唯一の焼き鳥専門店TORi TORiが一周年を迎えます。
オープン時の記事はこちらから
http://blog.livedoor.jp/tomokoar/archives/52138014.html
これを機に RODRIGO CASTILLO las pizarras bistroのシェフを迎えてちょっと「オリジナル」な焼き鳥コースを提供します。べ=コン、海の幸、チキン、カモ、イノシシ!?そしてデザートはカカオしょうゆシャーベット!_ほか付け合せ、おにぎり、梅酒で350ペソ。
この日は完全予約入れ替え制で、19:00, 20:45, 22:30の時間帯で 4961-7978 電話してくださいとのことです。((私は19時にいく予定!))

18768481_1842159399444816_7893393597899593635_o


18814664_1842759086051514_781674452508827633_o


18699588_1837139776613445_5471351711099787470_o



詳細は直接ご連絡ください。
TORi TORi
住所 Ecuador 1175
1425Buenos Aires
011 4961-7978   (日本語可)
info@toritori.com.ar  (日本語可)
https://www.facebook.com/toritori.yakitori/ (日本語可) 
開店は午後7時から
日曜日定休

En TORi TORi ya vamos a CUMPLIR UN ANO 🎂🎊🎏 y el 21 de JUNIO vamos a celebrar 💥🙌. Vamos a preparar un menu super especial con nuestro amigo RODRIGO CASTILLO 👨🏻‍🍳de @laspizarrasbistro para sorprenderlos a todos!!😎Todas las brochettes y platos van a ser nuevitos nuevitos (solo vamos a servirlos por ese dia) 😱😱Se lo van a perder??🤔Podes asegurarte tu lugar SOLO con RESERVA (19:00, 20:45, 22:30). Llamanos al 4961-7978 y veni a festejar nuestro primer anito. 🎊 los esperamos 🙋🏻🙋🏻̴ 5;♂


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 









2017年06月10日

Seminario Invitacion a la lectura de la literatura japonesa #NichiaGakuin「日本文学を読もう」セミナー 6/10

2017年度「日本文学を読もう」セミナーSeminario Invitacion a la lectura de la literatura japonesa.
(講師 相川知子)第四回が来たる6月10日(土)午前9時から 日亜学院で行います。
前期は7月まで月に一度開催します。(6月10日、7月15日)

 日亜学院文化センター主催の「日本文学を読もう」講座は、
 昨年2016年は万葉集、枕の草子、源氏物語、百人一首、徒然草、奥の細道などを読んでいきました。
18953407_1429859323775491_3575471634822386948_o


今年は夏目漱石の生誕150年、没100年ということで、最初の3回は「アルゼンチン夏目漱石祭り」最初は「我輩は猫である」、そして今回は「夢十夜」を読みながら、
夏目漱石についてそして日本文学から日本の英知を学びそして歴史的習慣や文化を紐解いていきます。結構日本人にとっては当たり前のことも、日本文学から例を出していきアルゼンチンの方々に
日本文化を日本語を説明していきます。
文学においては、原文を読むことはとても重要だと思います。
いままで日本文学講座や解説、談義は全てスペイン語訳だけで行われていました。
((とはいえ、日本文学のスペイン語訳が出版されるのは素晴らしいことです))
手前味噌ですが、2015年水村美苗著「母の遺産」のスペイン語訳"La herencia de la Madre"(Adriana Hidalgo Editoraです。スペイン語訳ささせていただきました。
いつもおもうのは原文あっての翻訳なんですからね。
ですから 翻訳文がどうであれ、原文をあたるのが普通のことだと思います。それに、
日本語で読むのは初めて!という参加者に喜ばれています。もっとも ひらがなをつけて少し読みやすくはしています。
また一方で日本文学を通じて世界の英知をアルゼンチンの方々に学んでほしいと思います。
アルゼンチンの日本文学が大好きな人たちはとても熱心なので、大変関心しますが、
このような人達と触れ合ういいチャンスだと思いますので、
スペイン語を理解する、またスペイン語勉強中の日本人の方の受講も歓迎します。

18955100_1429865963774827_4532056170353599563_o


ただし、講義はスペイン語で、日本語(ひらがな)で日本文学の原文を読みますし、用語(日本語)の解説をスペイン語で行います。ご興味があるアルゼンチン人友人の方にもぜひお知らせください
もちろん、日本語での発言も理解できる人がいますし、楽しんでくれますし、サポートします。

よかったら一緒に日本語ースペイン語で日本文学を楽しみませんか。

夏目漱石の後は尾崎紅葉 金色夜叉の予定です。

場所は
日亜学院文化センター
申し込みは
Centro Cultural Nichia Gakuin.
住所 Pringles 268 ブエノスアイレス
https://www.facebook.com/Centro-Cultural-Nichia-Gakuin-712384728906280/?fref=ts
Tel 4983 0056/0072 (日本語でも、分かる方につなげてくれます)
ecultural@nichiagakuin.edu.ar
月から金 14時から18時
土    11時から17時 
もしよかったら tomokoargentina2@gmail.comへどうぞ。
Facebook Seminario de Literatura Japonesa
https://www.facebook.com/Seminario-Literatura-Japonesa-2016-1636729143318174/?fref=ts
現在一回200ペソが参加費です。

そのほか日亜学院ではいろいろな日本文化講座があります。

19060178_1429867977107959_4132162801355222243_n


日亜学院文化センター長の三井デリア先生はいつも優しい笑顔で迎えてくれて生徒たちに囲まれています。
今年 この学校 日亜学院は日本とアルゼンチンを結ぶ教育の場として発足してから今年90年となります。

Seminario Invitacion a la lectura de la literatura japonesa.
Profesora: Tomoko Aikawa
5 encuentros una vez por mes
..........................................................
Inicio: sabado 10 de junio 9:00 hs,
.........................................................
siguientes clases: 22/04, 20/05, 10/06 y15/07.
Horario: de 09:00 a 10:40 hs
Requisito: Conocimiento de Hiragana y vocabulario basico de idioma japones.
Este seminario es una aproximacion a la literatura japonesa especialmente para quienes posean conocimiento de japones
Vamos a leer Natsume Soseki (Wagahai wa neko dearu, Yo soy un Gato, Yume juuya 10 noches de sueno) etc.
Para conocer como es el Seminario de Literatura Japonesa
https://www.facebook.com/Seminario-Literatura-Japonesa-2016-1636729143318174/?fref=ts
............................................................................
Informes e inscripcion:
Centro Cultural Nichia Gakuin.
Yatay 261/ Pringles 268. Tel 4983 0056/0072
ecultural@nichiagakuin.edu.ar
Horario de atencion:
lunes a viernes de 14 A 18 hs sabados de 11 a 17 hs

2017年05月17日

5月23日(火)MTB(TBS系)「世界の日本人妻は見た!」アルゼンチン編放送

来たる5月23日(火)MTB(TBS系)午後8時から
「世界の日本人妻は見た!」の番組にて アルゼンチン編が放送されます。
こちらが番組のHPで次回放送の予告とビデオがあります。
http://www.mbs.jp/japa-zuma/
実は、タイトルが不思議ですが
当初はそうだったのですが、今年から その内容は、
世界にすむ日本人ネットワーク情報局のような取り扱いになっています。
そのため、アルゼンチンに住む多くの方にレポーターとしてご出演いただいております。
このブログの読者の方々にも協力していただきました。
特にブエノスアイレス日本人学校の皆さん、元気な様子を見せてくださり、感謝しております。
18447334_1404429412985149_6289481897113193206_n


またNueva Casa Japonesa日本食材店でも撮影させていただきました

18527520_1404439796317444_2037074947837357046_n


18557168_1404439832984107_2891605886054945879_n



基本的にインタビューさせていただいた方は、撮影した全部のように
長くはないのですが、その編集後、出ていただいていると聞いております。


アルゼンチンにいる日本人の皆様が元気であると、そして日本人から見れば
ふしぎだったりおもしろかったりしますが、すばらしい国だという
メッセージにもなれば幸いです。

今後ともよろしくお願いできましたら幸いです。
ファニプロ
撮影通訳コーディネーター
 相川知子
tomokocomunication@gmail.com
Tomoko Buenos Aires
主観的アルゼンチン ブエノスアイレス事情
http://blog.livedoor.jp/tomokoar/

記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 



2017年05月13日

Japan Made in Argentina展示即売会 (Hanami evento 5/13)

18403571_10212204436483114_3603434566921915007_n


来る5月13日13時から20時までJAPAN MADE IN ARGENTINAというアルゼンチンでの日本というタイトルのテーマでバザー的に日系企業家がそれぞれスタンドを出して展示即売会を行います。

18447371_10212204436923125_1991164876074098083_n
HANAMI 花見イベントにて開催します。用意ができたそうです。

Medrano 1232
CP1179 Buenos Aires

こちらはフェイスブック。ここはイベント会場で、誕生日会や懇親会などがオーダーメードで行えます。
https://www.facebook.com/hanami.eventos/

その場で展示即売会なので、お金を持っていったほうがいいでしょう。
18058041_1621365654560249_3975543443831223691_n


日本的なデザイングッズ、抹茶ドリンクをはじめとするグルメ食品があります。 日本的にはちょっと高いかもしれませんが(日本ほどアルゼンチンでの日本的なもの好きの市場規模は小さいですからね、また 輸入品でコストもかかりますから) 楽しい雰囲気でお気に入りのプレゼントがみつかるかもしれません。
入場料はありません。


2017年03月23日

Taller de Origami en Biblioteca Ascasubi アスカスビ図書館の折り紙教室第二回から

17436042_1341972595897498_6448101866541609301_o


 本日の作品は上からお財布Billetera ビジェテラ 右 コップVaso バッソ 左 箱Caja カッハです。
お財布は チラシなどやいらない紙などリサイクルして大きい紙で作ってもらいます。
それからコップは想定以上に大受け。
これにチョコレート入れてもいいわね。ポップコーンとか。そうよーもっと大きい紙でやってもいいしと皆さんの利用のイマジネーション想像力が広がります。

最後の箱は微妙に難しかった。やっぱり中折が困難なのですよね。そして立体ですからね。
でもやはり難しいものを行うと最後には達成感や満足感が増大します。もちろんお手伝いしてみんなできましたよ。

 こんな感じで、
ブエノスアイレス市文化省図書館読書振興局図書館ネットワーク主催の折り紙教室を行っています。
Taller de Origami  タジェル デ オリガミとスペイン語では言います。
会場はイラリオ アスカスビ図書館
Biblioteca Hilario Ascasubi
住所はフロレスタ地区のこちらです。
General Cesar Diaz 4219, Floresta.
地下鉄D線Plaza Italia 駅から、Oro通り沿い y Guemesグエメス通りと交わるところに止まる34番に乗り換えて、途中パレルモSOHO地区からはJuab B. Justo という大通りを走っている中央のバスレーンを走る幹線バスのメトロブスという大通りの真ん中を通るバスでJuab B. Justo7100番台でおりて500mほどで行くことができます。(パレルモから20分ほどです)
時間は
毎週水曜日午後3時から4時です。
講師は私、相川知子です。

講習費は無料です。ありがたいことに、昨日はまた

17353392_1339451029482988_4274671966184890930_n


折り紙のご寄付をいただきました。大変助かります。

さらに折り紙が得意というお友達にもご協力いただき、
作品のバラの花を見せてもらい、皆感動しました。ーーー ちょっとまだ難しいです。
17425982_1341986069229484_4370469553018187409_n



こちらの教室のスペイン語の説明は以下のとおりです。お友達、ご家族にもおしらせください。
Taller de Origami
El 15 de marzo comienza el Taller gratuito de origami en la biblioteca Hilario Ascasubi. El mismo estara a cargo de la profesora Tomoko Aikawa y los encuentros seran todos los miercoles de 15.00 a 1600 horas. Podran participar personas de cualquier edad, sean o no socias de la biblioteca. Ya estamos inscribiendo... apurense porque los cupos son limitados al tamano de la sala.
Telefono: 4566-5171
Correo electronico: biblioteca_ascasubi@buenosaires.gob.ar
Direccion: General Cesar Diaz 4219, Floresta.
Los esperamos!!
本日はお孫さん連れの方や、息子さん娘さん(8歳から10歳)そして、年金退職者の方々と本日初めての人たちバラエティに富んだ顔ぶれでした。

 折り紙はやはり脳の活性化にも役立ちます。今時のことばでは脳トレ、というんでしょうかね。
また形の認知は数学的ですね。
そして集中力、持続力を養います。もちろん形を見ながら、次はどうしたらいいという想像力、そして新しいものを考える創造力にもいいのです。

 しかしながら、日本人は通常 子供のときから慣れっこになっています。
上手な人もまあまあの人もそれなりに折れますが、。。。
アルゼンチンの普通の人は全然知らないのです。

その全然知らない人に 教えていくのもまあおもしろい作業ですね。
この積み重ねが少しでも大きくなり、
17311094_1341997989228292_7638736349057492820_o

小さい積 が 大きく為る、と「小を積んで大と為す」積小為大(せきしょういだい)というそうです。
 こちらは別途Tシャツで以前やはり読者からのプレゼントです。いやーよくプレゼントもらいます(笑)ありがたいことです。


 1998年からアルゼンチンのことを日本語で発信していますが、来年でなんともうすぐ20年になるではないですか。毎日ではないですが、いろいろな記事をおしらせで、説明で、そしてニュースでアルゼンチンをはじめラテンアメリカのことをお伝えしています。

 折り紙教室の初歩クラスで、改めて 初心を思い出しました。
 


 記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 


2017年03月22日

ブエノスアイレス市立外国語大学レングアスビバス2017年度日本語講座初心者は3月27日申込み

 アルゼンチンで一番長くやっている職業は 日本語教師です。到着時からなので通算26年になります。
 ブエノスアイレス市立外国語大学フアンラモンフェルナンデス校は、通称「レングアスビバス」と言います。
 レングアスビバスとは生きた言葉という意味どおり、語学に重点を置き、
1895年からの歴史のある小学校から大学まである高等教育機関でアルゼンチンでは、一番レベルの高い外国語大学です。
午前中は中学高等部、午後は小学部、そして大学は午前から夜まで時間帯によります。
 
 英語はもちろん、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語の教員養成と翻訳学科があります。そして その学生が学ぶ選択外国語科目の中には、英語、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語、アラビア語、ロシア語、中国語、そして、日本語があります。そして、選択外国語科目で履修する生徒以外の枠で公開講座として一般の人々も大学なので
18歳以上でしたら、申し込み登録をすれば履修が許可されます。

 アルゼンチンでの日本語教育は、まず、北はミシオネス州、南はネウケンーリオネグロ州、そして西はメンドサ州、そして東はブエノスアイレス州に広く日本人移住者のコミュニティがあり、主に日本語学校が日系社会で生まれ、
そしてその運営を行う地域の日本人会ができ、文化、スポーツを中心に発展してきました。
 その後、日本とアルゼンチンの友好団体を中心に、日本語や日本文化を普及し、教育する機関ができていき、消えて行きました。
その中で、例えば、国立ブエノスアイレス大学でも哲学文学部とロハス文化センターで、他の外国語、文化講座といっしょに日本語講座が開設されました。
現在 私立公立、いろいろな機関や団体で日本語が教えられています。

1992年 アルゼンチン国立高等専門語学院レングアスビバス
Instituto Nacional de Enseanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramon Fernandez では、
日本政府からの無償供与により、当時最新式のタッチパネルのLL教室が二室、そして、ビデオ編集室が寄贈されました。
それと同時にAENS 選択外国語科目が同時にコミュニティカレッジのように公開講座となり、
日本語講座も開設されることになりました。
将来の教員養成課程などを目標に日本語上級と初心者講座が開設されました。
私は1993年から初心者、初級講座である日本語1、2を教え始めました。
残念ながら上級講座はなくなってしまいましたが、その後、順調に皆さんが進級するに従って、日本語3もできました。
また上記のビデオ編集室では英語を中心とした語学学習ビデオ教材が開発されました。
そのためSONYのビデオ芸術賞も数度受賞したことがあります。
その後 民営化の波で国立ではなくなりました。(が、依然公立で)
現在は、ブエノスアイレス市政府管轄となり、
ブエノスアイレス市立外国語大学レングアスビバス フアンラモンフェルナンデス校が正式名称で
スペイン語では
Instituto de Enseanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramon Fernandez になりました。

そして、教授陣も交代はありますが 3年前 から現在の3名体制におちついています。
当地では初めて公認教育課程で、そして、唯一、高等教育課程の中に組み込まれている単位の取得できる科目として教えられている場所です。
現在、日本語1、日本語2、日本語3、日本語4,
NIVEL1,
NIVEL2
NIVEL3,
NIVEL4 の計4クラスがそれぞれ週二回、二時限 開講されています。

実際、4年間、本校の学生は2年間選択外国語を履修するだけでいいので、義務でもない勉強を行うのは大変なことです。


 レングアスビバスの学生は語学好きが多いのはもとより、やはり昨今はアニメとともに育った世代がおおいです。そして、日本語を選ぶちょっと変わったまじめっぽい人たちです。
 普通に会社員や大学の先生などで働いていながら、大学にも通っている人がほとんどです。
また、小学校時代は日系の日本語学校で勉強したけれども、
今一度、ある程度家庭的会話はできるけれども、しっかり学びたいという日系の二世、三世の大学生、
一方でいまも続けたいというその人たちの親の年代の人たちがレングアスビバスの生徒で増えています。
 また、日本語は、他のヨーロッパ言語とよりも、もっと専念して、時間をかけて、特に文字なども書いてもらわなければならないので、勉強が追いつかないことが多いのですが、それでも、逆に、「漢字が魅力的」「語学的興味」「日本文化が好き」という人たちが、レングアスビバスの学生には多いので、教える方も「助かります」

 なお、本講座は公教育であり、アルゼンチンの一般の教育事情と同じで学費は 無料です。
 ただし、本校学生の単位取得授業と同等のため、出席率75%、また授業中の参加、また宿題の提出も成績に響きます。まずは出席がないと、試験が受けられない、即ち次のレベルに上がれないことになっております。そして、三回 無届けで欠席すると、席がなくなることになっています。
 皆さんの周辺、ご家族、ご友人のアルゼンチンの方で(たまにコロンビア人やアメリカ人、台湾人も来ますが)興味がある方は、お知らせしてあげてください。


Inscripcion Nivel 1 (Aspirantes externos de todos los idiomas )
Horario 2017
: 13:30 a 16:30 hs. en Carlos Pellegrini 1515,
27/03/2017 y 28/03/2017
Hago acordar que el Instituto Lenguas Vivas es Publico y la Educacion Publica Argentina es Gratuita. Solo solicitamos su colaboracion con BONO CONTRIBUCION.
ASPIRANTE EXTERNO CON CONOCIMIENTO DE CURSO DE JAPONES
IES en Lenguas Vivas Juan Ramon Fernandez.
https://www.facebook.com/ieslvjrfernandez/?fref=ts
Sobre la Inscripcion ya esta publicada en la pagina pero explico un poco mejor, porque es DIFERENTE este ano 2017
1) BUSCAR SU NUMERO PARA test de Nivelacion
los dias lunes y martes 13 y 14 de marzo 13:30 a 16:30 hs.
aclarando que va a rendir JAPONES.
2) RENDIR TEST DE NIVELACION - ORAL y ESCRITO
(un solo dia indistinto del nivel) BOLiGRAFO, DNI, LOS DATOS PERSONALES A MANO, PAGO DE FOTOCOPIAS DE EXAMEN
MIE 15 de marzo, de 17:00 a 19:40 hs. (Prof. Liliana y Norma) o
JUE 16 de marzo, de 17:00 a 18:20 hs. (Prof. Tomoko)
3) INSRIBIRSE, BOLIGRAFO, DNI, COPIA DE DNI, LOS DATOS PERSONALES A MANO BONO CONTRIBUCION
20 y 21 de marzo,13:30 a 16:30 hs.
El Instituto de Enseanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramon Fernandez esta en CARLOS PELLEGRINI 1515.
http://ieslvf.caba.infd.edu.ar/sitio/index.cgi?
wid_seccion=2&wid_item=126#aens


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 



2017年03月11日

FUERZA JAPON 2011 desde Obelisco ブエノスアイレスのオベリスコから頑張れ日本!を振り返って

DSC01160

ブエノスアイレスのオベリスコから頑張れ日本! 



https://www.youtube.com/watch?v=n2CpMn3Efx4
浴衣の女の子はうちの長女 希光(のぞみ)です。

DSC01163


このフレーズしかいえなかったアルゼンチンの皆さんですが、これに尽きると思います。

DSC01195


DSC01157



もちろんいろいろ大変で、頑張れでまとめられないと思われ、またあんまり頑張れ、頑張れと言わないでとも言われましたが、アルゼンチンの人々の
それ以上のいっぱいいいたい日本の皆さんへの想いのメッセージが込められているのです。

DSC01205


DSC01188


あれから6年、みんな「大きく」なりました。この子たちうちの娘の幼稚園のクラスメート。。。

IMG_1869


みんな今年は16才になります!

いつも変わらず親日家の皆さんがいるからこそ、アルゼンチンに日本人が「ポッ」ときても優しくしてくれるんだな、と改めて思います。

そして、東日本大震災で被災者、家族の皆さんをはじめ日本の皆さん一人一人に、
是非、アルゼンチンでこんなに日本大好きで悲劇を悲しみ共有してくれた皆さんがいた、そしていまもいつもいることをお伝えしたいとおもい、この記事を書きました。


taller de origami



折しも来週はブエノスアイレス市図書館で折り紙教室を始めます。
やっぱり最初は折り鶴かしらね。もちろん目標も折り鶴ですが、今年はいろいろな折り紙をしようと
いう教室です。
すでに8才と9才の子にそのお母さん達、30代の人、60代の人他とバラエティに富んだ
メンバーになりそうです。


17098270_1328887780539313_3188446932431574274_n


折しも前回のブログ投稿を見て本日 たっくさん! 折り紙をそして 日系の高齢者活動用の日本食などたくさん思いのに持ってきてくださった読者さんがいらっしゃいました! ムチャスありがとう!

図書館折り紙教室の紹介と折り紙協力のお願い。
http://tokuhain.arukikata.co.jp/buenos_aires/2017/03/taller_de_origami_en_la_biblio.html

((写真はこんな15x15cmの色折り紙と千代紙も少しを希望しています!という意味で本当はもっとたくさんいただいています))

2017年03月09日

Taller gratuito de origami en la biblioteca Hilario Ascasubiブエノスアイレス市イラリオアスカスビ図書館折り紙教室は毎週水曜日午後3時から開催

DSC01132


ブエノスアイレス市文化省図書館読書振興局図書館ネットワーク主催の折り紙教室が
来る3月15日からはじまります。
Taller de Origami  タジェル デ オリガミとスペイン語では言います。
会場はイラリオ アスカスビ図書館
Biblioteca Hilario Ascasubi
住所はフロレスタ地区のこちらです。
General Cesar Diaz 4219, Floresta.
時間は
毎週水曜日午後3時から4時です。
3月15日から始めます。
講師は私、相川知子です。
講習費は無料、もしくは今後 折り紙などの実費負担になるかもしれません。
パレルモ地区からはJuab B. Justo という大通りを走っているメトロブスという大通りの真ん中を通るバスで
行くことができます。
スペイン語の説明は以下のとおりです。
Taller de Origami
El 15 de marzo comienza el Taller gratuito de origami en la biblioteca Hilario Ascasubi. El mismo estara a cargo de la profesora Tomoko Aikawa y los encuentros seran todos los miercoles de 15.00 a 1600 horas. Podran participar personas de cualquier edad, sean o no socias de la biblioteca. Ya estamos inscribiendo... apurense porque los cupos son limitados al tamano de la sala.
Telefono: 4566-5171
Correo electronico: biblioteca_ascasubi@buenosaires.gob.ar
Direccion: General Cesar Diaz 4219, Floresta.
Los esperamos!!


今回は市の図書館の要請で どなたでも対象とは言っていますが、高齢者の余暇対策でもあり、
また午前中だけ学校へ行っている若者への文化行事ですが、きっと年配の方が多いでしょうね。
そして、折り鶴に加えて、いろいろな折紙を教えて欲しいということです。

1008503_522053394509848_1672296802_o


**なお、折り紙は手の運動にもいいそうで、リューマチ予防運動にもリハビリにもなります

13119882_1002976016417581_4870681564612537042_o



13669574_1046146425433873_4657116670857523599_n


@@@ 女性も笑顔になり、ますます美しくなります!



ちょうど東北大震災から6年になりますので、まずは折り鶴にしようかなーとも思っています。
その当時の思い出をこちらに掲載中
http://tokuhain.arukikata.co.jp/buenos_aires/2017/03/taller_de_origami_en_la_biblio.html
ただ、生徒さんがどんな方々かまだ不明なのですが、普通は折り紙初心者でしょうし、
そして本当に初めての折り紙では鶴は結構難しいので、
やっぱり最初は簡単なのにしようかなど思慮中です。
そして私はアーティストではなく、普通の基礎的な折り紙を教えていく予定です。
3月は15日、22日の予定です。29日はおそらくおやすみです。

こんな折り紙教室に是非折り紙を持ってご参加してくださると嬉しいです。
アルゼンチンの人々との交流にもなりますし、もちろん折り紙得意!大好きという人も大歓迎です。

**アルゼンチンでも最近折り紙を売り始めていますが 高いのです。
ですから今後実費負担も大変です。

そしてまた今後 慣れてくれば誰でもうちでできるように紙を切って、
リサイクル紙にしたいのですが、最初は片面が白い手が切れなかったり、力をいれすぎなくてもいい
折りやすい紙が最適です。
もちろん、折り紙だけの寄付も受け付けています!差し入れも歓迎です。
tomokoargentina2@gmail.com
また別途平和の折り鶴教室にも利用させてもらいます。

Nippon Mania mas oscuro

よろしくお願いします。


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 



2017年02月27日

Seminario Invitacion a la lectura de la literatura japonesa2017日本文学を読もうセミナーは3月18日開始

2017年度「日本文学を読もう」セミナーSeminario, Invitacion a la lectura de la literatura japonesa.
(講師 相川知子)が来たる
 3月18日(土)午前9時から 開始します。前期は7月まで月に一度開催します。
日亜学院文化センター主催の「日本文学を読もう」講座は、昨年2016年は万葉集などを読んでいきましたが、
今年は夏目漱石の生誕150年、没100年ということで、最初の3回は
夏目漱石祭りです。我輩は猫である、そして夢十夜を読みながら、夏目漱石についてそして日本文学から日本の英知を学びそして歴史的習慣や文化を紐解いていきます。その後他のテキストを考えています。おそらく尾崎紅葉の金色夜叉になると思います。文学においては、原文を読むことはとても重要だと思います。
いままで日本文学講座は信じられないことに全てスペイン語訳だけで行っていたのです。。。
アルゼンチンの日本文学が大好きな人たちはとても熱心です。スペイン語を理解するまた勉強中の日本人の方の受講も歓迎します。
ただし、講義はスペイン語で、日本語(ひらがな)で日本文学の原文を読みますし、用語(日本語)の解説をスペイン語で行います。一応昨年度の続きで、継続しますが、割高になりますが、
途中からも参加可能です。ご興味があるアルゼンチン人の方にもぜひお知らせください。
そしてよかったら一緒に日本語ースペイン語で日本文学を楽しみませんか。
場所は
日亜学院文化センター
申し込みは
Centro Cultural Nichia Gakuin.
住所 Pringles 268 ブエノスアイレス
https://www.facebook.com/Centro-Cultural-Nichia-Gakuin-712384728906280/?fref=ts
Tel 4983 0056/0072 (日本語でも、分かる方につなげてくれます)
月から金 14時から18時
土    11時から17時 
お問い合わせはtomokoargentina2@gmail.comへどうぞ。

Seminario Invitacion a la lectura de la literatura japonesa.
Profesora: Tomoko Aikawa
5 encuentros una vez por mes
..........................................................
Inicio: sabado 18 de marzo 9:00 hs,
.........................................................
siguientes clases: 22/04, 20/05, 10/06 y15/07.
Horario: de 09:00 a 10:40 hs
Requisito: Conocimiento de Hiragana y vocabulario basico de idioma japones.
Este seminario es una aproximacion a la literatura japonesa especialmente para quienes posean conocimiento de japones
............................................................................
Informes e inscripcion:
Centro Cultural Nichia Gakuin.
Yatay 261/ Pringles 268. Tel 4983 0056/0072
Horario de atencion:
lunes a viernes de 14 A 18 hs sabados de 11 a 17 hs





2017年02月21日

折り紙教室ご協力のお願い

 2017年3月半ばより、ブエノスアイレス市文化省ブエノスアイレス市図書館ネットワークにて
折り紙教室を行うことになりました。

13902719_1064787856903063_8335619858023468986_n (1)






「平和の折り鶴教室」を ブエノスアイレス世界書籍展や冬休みの児童書籍展にて
http://blog.livedoor.jp/tomokoar/archives/52131772.html *詳細はこちら
行ったのがご縁で、今度はもっと折り紙をやりたい!という希望がありました
そのため、アルゼンチン人の折り紙は初めての方々を対象に
毎週水曜日 午後4時から5時まで 市内フロレスタ地区(モンテカストロ地区)の図書館を皮切りに
いろいろなところで教えに行きます。
((もちろん 鶴も折ります))

 教えに行きますとはいえ、公立図書館には、子供達や高齢者が多く、
また、全く折り紙は初めての方が多いと思うし、
今年はゆっくりと折り紙の山おり、谷折りなどの基礎から
皆さんと一緒に始めようと思っています。((三角に二つに折る!ということ自体が難しいのですよ))

 それでぜひ折り紙アルゼンチン日本交流にご協力いただけませんか。
参加できてもできなくても大丈夫ですが、折り紙のご寄付をいただければ幸いです。
もしくは今度ご旅行に来る際に、ダイソーの100円均一の折り紙でも一パックでも数パックでも
持ってきていただければずいぶんな協力になります。
((ちなみに日本で100円の折紙は輸入され10ドル近くで売っています、千代紙などはもっと高いです、普通の色折り紙15cmx15cmが一番使い易いです))
もちろん、エコもあって、クラスで行う以外は自宅でスーパーのちらしなどを切ってやりなさいと
教えようと思いますが、やっぱり最初のイントロダクションは日本の折り紙が一番です。
自分で切ってもらうと、真四角になっていないことが多々あります。初心者には難しいのです。
なお、アルゼンチン製で売っている折り紙もあります。
20枚ぐらいで100ペソぐらいします。(1ドル15ペソ程度です)
こちらでももちろん大丈夫です。

折り紙を持って、こちらでアルゼンチン人の方々と折り紙交流したい方はご連絡ください。
tomokoargentina2@gmail.com
折り紙に自信のある方はさらに大歓迎! 

それから最近は日本の若者もできない人が増えているそうです。
今から、お茶やお花を付け焼刃でやるより、外国に出る前にぜひ、折り紙道の練習をおすすめします。

宜しくお願いします。


別途、ときどき高齢者介護ボランティアの人たちに日本食材の寄付をしています。
一緒に慰問についてはなかなか行けないのですが、ボランティアの人たちが作る
おにぎりの海苔や巻き寿司用の海苔とかふりかけとか、煮物を作る
ほんだしなどあればこちらではそれらは2、3倍から5倍で売っていますので、
日本人から見ると「安い」ながらも喜ばれる寄付ができます。
(巻き寿司用のお海苔は薄い一パックだいたい10ドルです)
ボランティアの人たち自身も高齢になってきて、なかなか費用を捻出しにくいのです。
もちろん何か作ってくださり参加することも歓迎とのことです。

こちらも合わせてよろしくお願いします。
なお、当地では郵便事情のため、日本から郵送で送っていただくと大変なことになります。
手続き、税金、受け取るための多大な時間と労力がかかり、受け取ることができればまだいいのですが、そのまま日本へ戻ってしまう荷物もあります。
ですからアルゼンチンにいらっしゃるとき、もしくは日本へ一時帰国されるときで結構です。


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 




Ayako Tanaka en #cck にて田中彩子ソプラノ歌手出演(2月24日)

IMG_4066



 来る2月24日(金)午後8時からCCK 文化センターのSala Sinfonica会場にてパブロ ボジアノ指揮する国立シンフォニー楽団にて田中彩子ソプラノ歌手が出演します。
入場料無料ですが、整理券が必要です。
24 de febrero
Orquesta Sinfonica Nacional
Sala Sinfonica del CCK.
と言って、
CCK 文化センターがある、Sarmiento 151
2月21日正午から午後6時までの間にインフォーメーションへ身元証明書(パスポートかDNI)
を提示してもらうことができます。

田中 彩子さんは、ヨーロッパを中心に活動するウィーン在住のソプラノ歌手です。

ネットでも予約可能です。(後で取りに行けます)
http://www.cck.gob.ar/eventos/la-sinfonica-abre-su-temporada-2017-con-un-estreno-mundial_1608

Viernes 24 de febrero, 2017 en CCK a las 20 horas

Orquesta Sinfonica Nacional

Director invitado: Pablo Boggiano
Solista invitada: Ayako Tanaka (soprano)


Felix Mendelssohn: Obertura La gruta de Fingal
Esteban Benzecry: Ciclo de canciones para soprano y orquesta (estreno mundial)

Nikolai Rimsky-Korsakov: Scheherezade

http://www.cck.gob.ar/eventos/la-sinfonica-abre-su-temporada-2017-con-un-estreno-mundial_1608

2017年02月19日

やったね!2/19は午後2時から決勝戦 Vamos KEI NISHIKORI#ARGENTINAOPEN

IMG_0391
錦織選手が地元アルゼンチンで大応援絶好調のベルロック選手を破り、決勝戦に進出しました。
2月19日午後2時からです。
ブエノスアイレス ラウン クルブ テニスはパレルモとベルグラーノ地区の境にあります。
住所はOlleros 1500、試合だけではなくテニスイベントでいろいろなアトラクション練習風景を見たりチョリパンを食べたりできます。
IMG_0389


IMG_0394


IMG_0393

もうGeneral の一番安いのはないらしいですがPLATEA F というあたりはコートと並行で実は一番暑すぎない席です。ここは840 pesos Codo は960でpalco がその下で1500Pesos ...
南北正面palco sur y norte ほどではないですが、斜めでよく見えますCODO Eがオススメです。

IMG_0367



IMG_0367
もちろん3000ペソの選の裏の席Palco lateral bajo が下です。


IMG_0395


ダブルスの決勝も同じ料金で見られます。
なお、飲み物食べ物を持ち込むことが禁じられています。








2017年01月28日

サルエント盆踊り2017(1月28日午後8時から)

15025540_1232571193468897_8321535287189100711_o

 アルゼンチンでの二大盆踊りの一つ、サルミエント盆踊りが1月28日(土)午後8時から夜中まで開催されます。
 JOSE C. PAZホセ セ パス市にあるサルミエント日本人会主催です。
会場へのイベントについてのフェイスブックや会場のマップは以下のリンクにあります。
ブエノスアイレス市内から西の方面へ行きます。
入場料は100ペソです。

https://www.facebook.com/events/911442765654510/


記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 






コスキン生中継リンク(1月27日夜10時から日本代表登場)Delegacion Japonesa a medianoche del 27enero en Cosquin!

蛇腹隊

 TV PUBLICA ARGENTINAアルゼンチン公共放送
http://www.tvpublica.com.ar
にてアルゼンチンのフォルクローレの祭典コスキン生中継しています。だいたい夜10時から明け方まで毎晩日曜日まであります。1月27日(金)は日本代表の登場です。蛇腹隊といい小川きみよさん率いるバンドネン五重奏のグループです。
 コスキンハポン2016年からの代表で、アルゼンチンコルドバのコスキンで日本代表としておそらく、夜中12時ぐらいから登場するのではないかと言われています。
アルゼンチンのコスキンは演奏がよければずっとやっているので正確に何時にでるというプログラムがありません。あいだに現地コスキンでの出場枠ででるグループもあり、耳がこえているお客さんの反応もすぐ出るところです。
コスキンについての説明記事はこちら!
http://blog.livedoor.jp/tomokoar/archives/52154941.html

 コスキンハポン
http://www.cosquin.jp
の長沼さんは2016年8月にお亡くなりになりましたが、これからも組織委員会は継続しておこなうそうです。
写真はコスキンハポン事務局提供です。
 ぜひ、日本代表応援してくださいね!

記事がよかったら以下クリックしてください!



にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
 
 





2017年01月24日

Aqui Cosquinコスキンフォルクローレフェスティバル2017年

 アルゼンチンで最高の民謡音楽の祭典がコスキン フォルクローレ フェスティバルです。
その歴史は1960年、コルドバ州の州都コルドバ市から60キロほどの比較的小さな村のコスキンという街の有志が村の観光振興と経済発展のためにアルゼンチンの民謡であるフォルクローレの祭りを開こうじゃないかというのがそもそもの始まりです。
もともとコルドバという土地は夏のバケーションシーズンには山や川や湖があることから避暑地となっていました。その一方で空気がいいこともあり、コスキンには結核の療養所までありました。
 今でこそ、人口は2万人を越していますが、1961年1月の最終週21日から29日まで9日間夜を徹しての祭典はもはや第二回からブエノスアイレスのマスコミが乗り込み、そしてAqui Cosquinアキ!コスキン(ここコスキンから!)という掛け声の後、コスキン祭りの歌で開会をしてから早55年の歳月が流れました。その間、南北アルゼンチンだけではなく、ボリビア、ペルーのフォルクローレ演奏家がかけつけ、国際色豊かにし、この週はコスキンは世界のフォルクローレの首都と化します。
コスキンフォルクローレフェスティバルの公式ホームページからその掛け声は聞くことができます。
https://aquicosquin.org
(音が出るのでご注意、落とすには右上のボタンをクリックください)
56回コスキンフォルクローレフェスティバルのプログラムは以下のとおりです。
http://aquicosquin.org/programacion-del-festival-nacional-de-folklore-cosquin-2017/
またCANAL PUBLICA国営放送では生中継をしています。
私のオススメは27日(金曜日)です。以下プログラムです。
おそらく夜10時頃から始まって。。。永遠夜を徹して行われます。 
HIMNO A COSQUIN   コスキンフェスティバルの歌
BALLET CAMIN     カミン バレッ (フォルクローレの踊り)
SOLEDAD       ソレダ(アルゼンチンの坂本冬美?もう少し若いですが。。。国民的フォルクローレの申し子ー)
LOS SACHA
GANADOR PRECOSQUIN  プレコスキン入賞者 *コスキンの前にプレコスキンという前夜祭りが
あり、その勝利者が出場権を得られます。要は登竜門です)
TIERRA DE CANCIONES
Seba Cayre, Javi Caminos y Fran Lanfre
DELEGACION DE JAPON    日本代表 (15年ほど前から福島県の川俣市でコスキン ハポンとう日本のコスキンフェスティバルを10月の体育の日の連休にアルゼンチンと同じように夜を徹して行われますが、その勝利者が出場権を得て出演する枠です)おそらく12時ごろに出るのでは?
MARIO BOFFIL
POSTALES DE PROVINCIA
SANTA FE
PAOLA BERNAL
MARCELO MITRE
FLOR CASTRO
GANADOR PRECOSQUIN  プレコスキン入賞者
LUCIANO PEREYRA   ルシアノ ペレイラ(アルゼンチン的氷川きよし)
最終日の29日(日)は。。。
HIMNO A COSQUIN
BALLET CAMIN
VICTOR HEREDIA ビクトル エレディア(フォルクローレ一筋50年、アルゼンチンの五木ひろしです)
50 anos de su consagracion
RONY VARGAS Y DONA JOVITA
CANTO AL RIO PARANA
Joselo Shuap y Lucas Segovia
ANGELA IRENE
40 anos con la musica
BALLET CAMIN
LOS NOCHEROS  ロス ノチェロ (アルゼンチンの別のフォルクローレの首都サルタのグループで、赤いポンチョを着て、まさにフォルクローレの巨人、若すぎる年すぎず活動して30年であり、皆の踊るのが盛り上がるのでアルゼンチンのSMAPー笑)
Festejando sus 30 anos
ENTREGA DE PREMIOS
POSTALES DE PROVINCIA
PETECO CARABAJAL   ペテコ カラバハル (アルゼンチンフォルクローレの総本家ー家族皆そうです。アルゼンチンの北島三郎でしょう)

福島のコスキンハポン以上にコスキンとの縁が深い日本人はもちろん、
谷口 庄平(たにぐちしょうへい)さんです。 谷口さんは1964,1965年第三回、第四回大会にアルゼンチンからわざわざ招聘されたグループロス カントーレス デル ソル ナシエンテ「Los Cantores del Sol Naciente」(日出でる国の歌い手)というトリオで、コスキン フォルクローレフェスティバル(コスキン国際民謡フェスティバル)に出演。その後、フォルクローレのメッカのサルタを中心にアルゼンチン北西部を巡業し大成功を収めました。
検索してみたらありました。。。 
(音声だけですが、最初にちゃんと 谷口さんの名前を言って、それから歌声です。鳥肌でました!
本物のフォルクローレですし、さらにあの当時でこれは奇跡ですから!大変人気がありました)
https://www.youtube.com/watch?v=ToP2aBs_vbc
なんとこの音源は以下のCDにあるようです。最初にメルセデスソーサ(アルゼンチンの美空ひばり)、そしてハイメ トーレス(アルゼンチンの森進一)とならんで
Consagrados en Cosquin 1960-1970 「コスキンベスト1960から1970年」
Volumen 1
01. Mercedes Sosa-Cancion del Derrumbe Indio-1965
12. Jaime Torres-El Arriero-1969
現在はロサウラ・シルベストレ氏とデュオで活動中。
なお、この日本人の活躍の陰に、日本人移住者 水溜すなおさんご夫妻がコスキンのフォルクローレフェスティバル会場から100mで長くクリーニング店を運営されていて、もちろん
日本からのフォルクローレ演奏家が到来したときなどお世話をされて、日本とアルゼンチン文化の貢献に尽力されていましたが、いまはお二人ともなくなり、息子さんの代になっています。
私も大変お世話になりました。
なお、コスキンまで行くのは大変、または旅行中にちょっとだけフォルクローレに触れてみたい方は
オベリスコからすぐのコリエンテス大通りの
El Vesuvio  エル ベスビオへ!
Avenida Corrientes 1181,
1902年、アルゼンチン初のアイスクリーム屋でその後、喫茶店、バールも付設されました。
カルロスガルデルをはじめ、アルゼンチンの音楽界有名人が訪れ、ピアソラのタンゴの歌にも取り入れられたほどです。
IMG_3481

なお、毎週土曜日午後9時から夜中までフォルクローレの生演奏が二階であります。
お値段は喫茶の値段とそしてお気持ちを封筒に入れます。
写真の手前が私たちで奥に演奏家がいます。
もちろん、ときどきコリエンテス大通りに公演やペーニャと呼ばれるお客さんも参加型のお店もありますのでまたお知らせします。

BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon


CONSULTA! Aqui estan los libros japoneses.

BASE de DATOS, Biblioteca del Centro Cultural de la Embajada de Japon


CODIGOS!


クリックお願いします!


にほんブログ村 海外生活ブログ アルゼンチン情報へ
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ
にほんブログ村 サッカーブログへ
ラテンアメリカ関係テレビ番組
アルゼンチン撮影コーディネートはファニプロラテンアメリカにお任せください!詳細はこちらから


((オンエアのご案内)))

2014/05/17,24,31
フジテレビ「めざましテレビ」(6-830am)
公式HP:http://www.fujitv.co.jp/mezamado/
めざましどようび藤原倫己
“CHANGE THE WORLD for 2020”アルゼンチン編
http://ameblo.jp/tomoki-fujiwara/




2012年グローバルビジョン「世界の起業家」
5月5日(土) 19:0019:54
5月8日(火) 27:0027:54 (再)
5月12日(土) 19:0019:54 (再)
5月19日(火) 27:0027:54 (再)
見逃し視聴「起業家」(ウルグアイ)

2012年3月20日(火)午後9時から
NHK BS1「夢をあきらめない
〜女子ホッケーさくらジャパン〜」


TBS世界ふしぎ発見!
2012年3月10日(土)午後9時から
第1222回 一番遠い親日国アルゼンチン
宮地眞理子インタビュー1
宮地眞理子インタビュー2

NHK >地球アゴラ
2012年3月4日(日)午後10時から
第160回アルゼンチン編

TBS 夢!世界どうぶつ大図鑑
2012年2月11日アルゼンチン特派員足立原Dーバルデス半島他

2012年1月21日
2012年2月11日アルゼンチン特派員足立原Dー南の牧場


朝日放送朝だ!生です 旅サラダ
毎週土曜日午前8時から午前9時半
海外マンスリー三月はアルゼンチンBY石川梨華
2011年3月5日(土)ブエノスアイレス
3月19日(土)サルタ
3月26日(土)エル カラファテ

vol.103 「世界の働く女性(Part2)」 
2011年 3月13日(日) 21:0021:54
3月16日(水) 27:0027:54 (再)
3月19日(土) 16:0016:54 (再)
3月20日(日) 21:0021:54 (再)
3月23日(水) 27:0027:54 (再)
3月26日(土) 16:0016:54 (再)
vol.100 「世界の誕生日」
vol.101 「世界の石」
「グローバルビジョン見逃し視聴」

NHK BS-1 地球アゴラ
12月19日(日) 
「第111回」

NHK BS-1 地球アゴラ
11月28日(日) 
「第108回耕せ世界の大地」

アルゼンチンにて12月12日(日)1710

BS TWELLV、グローバルビジョンTVにて
「競技会]「チリのクエッカダンス競技会にかける若者」
11月27日(土) 16:0016:54 (再)
11月28日(日) 21:0021:54 (再)
12月1日(水) 27:0027:54 (再)
12月4日(土) 16:0016:54 (再)
「グローバルビジョン見逃し視聴」
BSジャパン
<8月29日(日)午後9時から 
「アルゼンチン絶景の旅」

「先住民の文化を継ぐパラグアイ」
7月22日(木)18:00〜(1時間番組)
「パンタナールの大自然〜パラグアイ〜」
7月29日(木)18:00〜(1時間番組)
地球ゆうゆう紀行
2010年1月24日(日)午後10時から
NHK地球アゴラ
はるばる日本人のコーナー「世界一蹴の旅」
世界一蹴の旅
アルゼンチン ブエノスアイレスからLIBEROユニット生出演

BS ジャパン「南米のパラダイス パラグアイ絶景の旅」
2010年2月7日(日)夜9:00〜(2時間)。

BS 12グローバル・ビジョン 
vol.64「世界の夫婦」(パラグアイ)
12月27日(日)21:00〜22:00、
28日(月)19:00〜20:00、
2010年1月2日(土)16:00〜17:00
地球ゆうゆう紀行「パタゴニアの大自然〜アルゼンチン〜」 (再々放送)
2009年12月28日(木) 午後1559から1時間
氷河国立公園、バルデス半島のハイライトが1時間見られます。

Profile
地球の歩き方2010年版発売中(巻末見てください)
05753-7 GUIA DE TURISMO DE ARGENTINA; CHILE; URUGUAY Y PARAGUAY EN JAPONES 地球の歩き方 アルゼンチン/ブエノスアイレス特派員のページへ
バンクーバーオリンピック アルゼンチン人選手頑張れ!
DSC06734 スキーフリースタイル男子でアルゼンチン代表として、2010年2月のバンクーバーを目指しますクライド ゲティCLYDE GETTY選手 https://5dreams.panasonic.net/
テレビ番組コーディネート、スペイン語通訳などご用命は。。
テレビ番組撮影コーディネート
現地コーディネーター
スペイン語通訳
プロジェクトコーディネート

アルゼンチンのことなら! 

tomokoargentina☆gmail.com
☆を@に変えてメールをどうぞ!

FunnyPro LatinAmerica
Categories
訪問者数
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

Archives
br_decobanner_20091225082816
((オンエアのご案内)))

BS 12グローバル・ビジョン 
vol.64「世界の夫婦」(パラグアイ)
12月27日(日)21:00〜22:00、
28日(月)19:00〜20:00、
2010年1月2日(土)16:00〜17:00
地球ゆうゆう紀行「パタゴニアの大自然〜アルゼンチン〜」 (再々放送)
2009年12月28日(木) 午後1559から1時間
氷河国立公園、バルデス半島のハイライトが1時間見られます。

BS ジャパン「南米のパラダイス パラグアイ絶景の旅」
2010年2月7日(日)夜9:00〜(2時間)。

地球の歩き方 アルゼンチン/ブエノスアイレス特派員
51Ehu1%2B6utL__SL500_AA300_ 世界一蹴の旅の本アマゾンで購入!
livedoor プロフィール
トラベルコちゃんのサイトで旅行者向けブログを書いています! トラベルコちゃん、素顔のブエノスアイレス・アルゼンチン 旅行情報ブログ
ブエノスアイレスでW杯を楽しむ
アートとカルチャーを満喫
コロン劇場 攻略ガイド など続きます。
格安航空券、国内・海外格安ツアーや宿泊予約ができる日本最大級の旅行情報サイト
#ブエノスアイレス、パタゴニア、 北西部、イグアスの滝、南極の 旅、目的別の旅行、視察、研修。
#スペイン語留学
#スペイン語学習
#短期 ’長期滞在
#手続き
#−−がしたい!
#−−さんと会いたい!
など、 通訳、翻訳、便宜、資料作成、 語学レッスン、プラン作り、 コーディネーションを行います。
MIN+GOB_REF
https://5dreams.panasonic.net/