Ein Meer aus Bluten: "Sakura" in Japan
オーストリア人の目から見た桜

―2010年の記事―

sakura1

日本では、春の始まりは桜の開花だという。何百年という伝統に従い、今日も、大勢の人々が、桜を観・感動しに首都東京にある公園へと押し寄せる。

sakura2

sakura3


sakura4
花びらが水面を埋め尽くし、湖を桜色に染める。

sakura5

sakura6
横浜の大岡川:カヌーから悠々と桜を眺める。

sakura7
上野公園;桜の木の下では、若者が飲み会をしていたり、
スーツを着た会社員が花見に取引先の人を招いたりしている。

sakura8

sakura9
桜を観に押し寄せる人々。

sakura10
桜を眺め、桜を撮る。

sakura11
ズーム・イン:開花した桜は日本文化の象徴だ。



―コメント―


maxbz
自転車乗ってドナウ川のほとり行ってごらんよ、日本・桜の森があるぜ。

sakura12


Evelyne R.
な~に言ってんのよ、あの小さい広場のこと??比べ物にならないわ!!
あなた、ぜったい日本行ったことないわね。


judieq
ウィーンの桜か~...
一番いいのはホーフミュール小道の桜かな。


lumpi8
なんて素晴らしい写真なんだ!
ちょ~行ってみたい。そして週末に、桜の木の下でお気に入りのワインを開けるんだ。


skidoo23
それからさ、桜って食べられるんだよね(さくらんぼのコト)。でも、日本の桜は食べられないね。日本の桜は真の装飾なんだ。


celene chirsch
日本から帰ってきたばかりで~す。昨日の今頃は、金沢の兼六園を散歩してたな~。超、超、良かった。その前は京都の祇園にいたんだけど、三十三間堂のまわりの桜は満開だったなぁ...そしてその満開の桜を観ながらスタンドで売ってたたこ焼きを頬ばむ。これぞ至福。


Evelyne R.
なんて羨ましい!


ardilla
はいはい、せいぜいウィーンに留まっていた私たちを見下しなさいよ。ぐすん


翻訳元:http://derstandard.at/1269449126025/Kirschbluete-Ein-Meer-aus-Blueten-Sakura-in-Japan?sap=2&_slideNumber=4&_seite=






辞書には載っていない若者ドイツ語
Nr.2; Gehirnbrot (エナジードリンク、直訳=脳みそパン)

このエントリーをはてなブックマークに追加  web拍手 by FC2
人気ブログランキングへ