翻訳者ときどきライター

英語のこと。日本語のこと。翻訳のことetc.(名古屋論も?)

字幕翻訳者

名古屋で戸田奈津子さんの講演会があるそうですよ


3/18(土)に南山大学で戸田奈津子さんの講演会があるとか。

もはやどんな方か説明する必要がないのは凄いですね (^ー^)

申し込み方法など、詳しくはこちらを。



字幕翻訳者さんのお話を伺いに…の巻


昨日、名古屋で、「字幕のはなしをしよう。-字幕は翻訳ではない」というイベントがあったので、行ってきました。
(名古屋シネマテーブル水曜会による、映画字幕翻訳者の太田直子さんを招いての特別講演)
 
映画の字幕のお仕事を垣間見ることができ、いろいろと裏話も伺うことができた貴重な機会でした。
 
映画の字幕は1秒あたり4文字だとか。
当然、セリフの内容を100%入れることはできないので…
 
…と、この話の続きは、その太田直子さんが書かれた『字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ』という本をぜひ!
 
海外の映画を観る方には絶対おもしろいはず。
ポップコーンとコーラを我慢してでも買って読むべし (^ー^;)

翻訳者の本棚から
プロフィール

translatororwriter

  • ライブドアブログ