I ENTERED THE WHOLESALE DISTRICT, CROWDED WITH LOCALS AND TOURISTS.

大阪のカルチャーショック、もう一つあったのでした。
心斎橋あたりは、有名な問屋街があるのですね。一般客も買い物ができます。

I entered the wholesale district, crowded with locals and tourists.
私は、地元の人や観光客で混み合う問屋街に足を踏み入れました。


靴屋さんに入ってみました。
ここで、お客さん思いすぎて客が戸惑うほどの店主に遭遇。
「この色、素敵ですね」とご婦人。
男性店主は、「それエエでしょー?ぬぅでぃーからぁ、いいますの。ワタシそれが好っきでね、見るとつい仕入れてしもて、見てくださいな、店ん中こればっかですわ」
(私はこの独特のイントネーションで発せられた“ぬぅでぃーからぁ”が耳にこびりついて離れず、何か月か経った今でも街でnudy colorを見かけると思い出します…)
さて、ご婦人は何足か試し履きしてみて…


続きを読む

HILLARY WON THE FIRST PRESIDENTIAL DEBATE.

一日たって、まだホットなこの話題。

Nearly all major networks seem to agree: Hillary won the first presidential debate.
メジャーなTVネットワークほぼ全局が、ヒラリーが第一回の大統領候補討論会に勝ったとみなしているようだ。

ネットニュースでもこんなふうに書かれています。
速報!TV討論でヒラリーが圧勝できたワケ 戦いの勝負は最初の30秒でついていた
他のニュースメディアでも、言われているのはおおむねこんなこと。
青い背景に真っ赤なスーツで立つHillaryと、暗い色のスーツに青いネクタイのTrumpでは、舞台映えが違った。
笑みを絶やさぬよう終始意識したHillaryと、口角に泡をためて何度も彼女の話をさえぎったTrump。
Hillaryの健康問題をつついてきたTrumpが、討論会で鼻水ズルズル。
これは差がついてもしょうがない、ということでしょうか。
しかし…



続きを読む

I'VE LEARNED A VERY EASY WAY TO GUT SAURIES.

今晩のメインは、秋刀魚。
たっぷりの大根おろしと一緒に。

I've learned a very easy way to gut sauries.
すごく簡単な秋刀魚の内臓の取り方を会得しました。


これです、これ
先日夫が見ていたテレビを私も台所からチラ見しており、どんなんだっけと思い出しながら今夜やってみました。
すんごく簡単!
これまで秋刀魚はそのまま焼いていて、内臓は自分で取ってね〰だったのですが、ちょっとデキる主婦に近づいた気分です。
結婚前は…
続きを読む

SHE WAS BUSY TALKING ON THE PHONE.

大阪・心斎橋でカルチャーショックの巻、続き。
変な時間に新幹線内でお弁当を食べたので、夕食はもういいかなと思っていたら、おいしそうなお団子が売られているのを発見。
お勘定のため、店員さん(50代?)を呼ぼうとすると…。

She was busy talking on the phone.
彼女は電話で話をしていて忙しそうでした。

書類片手にいろいろ説明しているようで、一目で仕事の話と分かったので、待つことにしました。
なかなか終わらないなあ…。
私を見て、ハッとした彼女、「ごめん、お客さん」と電話を切って、コロコロッと駆け寄ってくると…


続きを読む

HELLO FROM KURASHIKI.

岡山の女の子が言う「〜じゃ」「〜じゃろ?」って、かわいいなあ。
祝日あけに大阪の思い出話をするつもりでしたが、私、今日明日と出張でした。

Hello from Kurashiki.
倉敷からこんにちは。


出張のことはもちろん忘れてなかったけど、ブログの件とリンクしてなかった…。
というわけで、週明けにまたお目にかかります。
See you on Monday!

THEY'RE SUPER FRIENDLY.

iPhoneの写真フォルダを見返していたら、夏に講座で訪れていた大阪の写真が…。
そうだそうだ、軽くカルチャーショックを受けたんだった。楽しかったなあ。
故郷・岐阜は東京と大阪の真ん中で、関西文化にはわりと慣れ親しんだつもりでいたのに。

They're super friendly.
彼らはめちゃくちゃフレンドリーです。


ホテル近くの心斎橋の商店街で、とあるアートフラワー(造花)のお店に入ったら。
「なんやこれ、危ないあ」と女性(50代?)の声が。
そこには、天井からぶら下がる花のディスプレイ。
すると…
続きを読む

I WANT SOMETHING FILLING AND WARMING FOR DINNER.

台風、すごいですね。
今朝は、目を覚ました夫が寒い、寒いと。
私は夕方の帰り道、結構な雨にやられました。

I want something filling and warming for dinner.
夕食に何かおなかいっぱいになって温まるものが食べたい。


ということは、シチュー(stew)でしょ。
子供のころ、実家では両親が乳製品を好まなかったため、シチューといえばビーフシチュー。
ホワイトシチューは給食で食べるものでした。
だから…
続きを読む

I'LL CLEAN MY WASHER USING THIS METHOD EVERY FEW MONTHS OR AS NEEDED.

お盆に実家に帰った際、洗濯機(縦型)の掃除方法を母から聞きました。
うちの洗濯機は、洗濯の後にカビ予防する機能がついているし、湿気がこもらないように普段から蓋を開けておくのですが、それでもなんとなく匂うことがありました。
特に、カビ予防機能で洗濯機があたたまったときに。
市販の洗浄剤を使ってみるのですが、あまり効いてない気が…。
そこで、実家から帰ってすぐに教わった方法を試してみたのです。

I'll clean my washer using this method every few months or as needed.
私はうちの洗濯機をこの方法で2,3か月に一度または必要に応じてきれいにしたいと思います。


結果、すごくよかった!
市販の洗浄剤では、匂いが取り切れなかったり、直後はよくてもすぐに戻ったりしていたのですが、これはずっといい感じが続く!
方法は簡単で…

続きを読む

IT'S DIFFERENT FROM WHAT I EXPECTED.

謎の「文庫X」全国に拡散 書名と著者名、紙で隠す
…というこの記事タイトルを見て、「○○文庫の100冊」みたいに、さまざまな本が同じカバーをかけられて売られているのかと思ったけど。

It's different from what I expected.
私が思ったのとは違う。


店頭で山積みになっているのは、全部同じ本。
小説ではないということと、810円という値段だけ、明らかにされています。
盛岡の某書店員さんがほれ込んで、皆に買ってほしいと思ったけど、タイトルで敬遠されてしまうんじゃないかとおそれて、カバーをかけて売ることにしたんだそうで。
詳しくは…
続きを読む

THEY OFFER ASSORTED BUS TOUR PACKAGES.

母とその姉妹が、次の東京旅行ではとバスに乗りたいそうで。
たまたま昨日、テレビでも特集されていましたね。
短時間でささっと終わるツアーから複数日にまたがるものまで、新幹線を組み合わせたものもあるそうです。

They offer assorted bus tour packages.
バスツアーを各種取りそろえ、提供しています。

パンフレットが欲しいと母が言うので、取り寄せようかとインターネットで見てみたら、さすが今の時代。

続きを読む
Profile
Archives
Vocabulary Flash Cards
高校英単語帳。クリックごとに和訳→次の語へ進みます。
In-Blog Word Search
Recent Comments
  • ライブドアブログ