August 20, 2010

A FRIEND OF MINE IS VISITING FROM GIFU PREFECTURE.

中学、高校と一緒だった友達が、急遽東京へ出張になりました。

A friend of mine is visiting from Gifu Prefecture.
岐阜県から友達が来ています。


一緒に新幹線で上京して来ました。
昨夜はホテルに泊まり、今日の仕事を終えたら彼女はフリーなので、今夜は六本木ヒルズで待ち合わせ。
東京タワーが見たいというリクエスト。
海抜250mの展望台から、東京タワーどころか、ぐるっと東京を見下ろしてもらいましょう。
地元で会うときはいつも運転手をしてくれるのですが、今日は珍しく一緒にお酒も飲める。
その後は…

うちにお泊り。
visitは「訪問する」。「〜を」にあたる目的語を付けないこんな使い方は、ちょっとネイティブっぽい感じ。
prefectureは「県、府」です。
彼女と県外で会うのは、高校の修学旅行以来。
一緒に東京にいるなんて、中学の修学旅行以来です。
私達の中3のとき、課外授業のバスの中から茶色い牛を見て、男子に
「あれはコーヒー牛乳が出る牛やで」
と言われ、
「うっそぉぉぉぉ〜(驚喜)」
と完全に騙されたんだったわ。
私は、彼女が騙されたことに心底ビックリしたのでした。私はこの子にはある意味一生勝てませぬ…。
今回せっかくなので何か一発だましてみたいけど、何も思いつかないのが残念!


transmedia at 17:23│Comments(0)TrackBack(0)My Friends 

トラックバックURL

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
Profile

多岐川恵理

Archives