January 06, 2016
YOUR TAX REFUND WILL BE WIRED TO YOUR BANK ACCOUNT.
年明け早々、年末に法人の確定申告をした税務署から電話がありました。
申告書の修正が必要であると。
税務署の方に書いてもらった部分で、「この数字はどこから持ってこられたのですか」と聞かれても…。情けない。
そう正直に申し上げましたところ。
Your tax refund will be wired to your bank account.
あなたの還付金が銀行口座に振り込まれます。
その金額…
申告書の修正が必要であると。
税務署の方に書いてもらった部分で、「この数字はどこから持ってこられたのですか」と聞かれても…。情けない。
そう正直に申し上げましたところ。
Your tax refund will be wired to your bank account.
あなたの還付金が銀行口座に振り込まれます。
その金額…
48円。
いやはや。
「税金の還付金」はtax refund。
「払い戻し」はreimbursement。
「銀行送金する」という動詞はwireが使えます。
「銀行口座」はbank account。
そもそも私が自分できちんと書けていればよかったのであり、「かえって申し訳ないです」と言ったのですが、役所の仕事ですから、私が結構ですと断ることができるものでなく。
「署員の対応に誤りがあり申し訳ありませんでした」と言われてしまいました。
ほんと恐縮です。
いやはや。
「税金の還付金」はtax refund。
「払い戻し」はreimbursement。
「銀行送金する」という動詞はwireが使えます。
「銀行口座」はbank account。
そもそも私が自分できちんと書けていればよかったのであり、「かえって申し訳ないです」と言ったのですが、役所の仕事ですから、私が結構ですと断ることができるものでなく。
「署員の対応に誤りがあり申し訳ありませんでした」と言われてしまいました。
ほんと恐縮です。
- ブログネタ:
- 楽しく英語を身につけたい! に参加中!