July 10, 2019

JAPANESE BOY-IDOL MOGUL JOHNNY KITAGAWA DIES

昨晩のニュース速報。
今日のテレビの話題はこれ一色。
まずは The Yomiuri Shinbun の見出しから。(該当記事

Japanese boy-idol mogul Johnny Kitagawa dies
日本の男子アイドル界の大御所ジャニー喜多川氏死す


今日これを取り上げたのは、彼を表すのに共通して使われている単語があったから。
記事本文では、Johnny Kitagawa, mogul behind talent agency...と書かれています。
また…




The Japan Times では
Johnny Kitagawa, founder of legendary talent agency, dead at 87
ジャニー喜多川氏、伝説的なタレント事務所の創設者、87歳で死去
という見出しに続き、
Music mogul Johnny Kitagawa ... died of a stroke ... と書かれています。(stroke=発作、卒中 die of = 〜で死亡する)
ここで共通して使われている単語 mogul 。
「大御所、重要人物、権力者」といった意味で、アルクの英辞郎によれば
「モンゴルを意味するペルシャ語、アラビア語から。もともとはムガル帝国の皇帝を指し、転じて“絶大な権力者、大物”の意味になった」
とあります。(出典元)
He is a Hollywood mogul.(彼はハリウッドの大物だ)のように使います。
スキー種目のモーグルとは同じ綴りですが、こちらの語源はドイツ語かスカンジナビア語の「こぶ斜面」だそうです。
私が静岡でできた友達第一号が、かつてジャニーズの追っかけをしていたこともあり、先月死亡説が出た際にはとても心配していました。
そして、いま亡くなっては困る、頑張ってほしいと言っていたのですが…。
悲しい、寂しい、つらいのはもちろん、今後のことを思うと、まだ逝かないでほしいと。
彼女のようなファンじゃなくても、ジャニーズの歌やドラマをひとつでも楽しんだことがある人は皆、彼にちょっとは恩があるのですよね。
私は「夜空ノムコウ」が好きです。
I hope he'll have a happy afterlife!(彼があの世で幸せに暮らせますように!)


transmedia at 21:41│Comments(0)News Topics 

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
Profile

多岐川恵理

Archives