January 30, 2025
I CAPTURED THE EXACT MOMENT.

沼津ドライブの続き。(この続きね)
海鮮丼を食べて、プリンを食べて、沼津港を歩きました。
ピーーーーヒョロロロロローーーー♪
みたいな声がどこから聞こえるのかと思ったら。
いたいた!近づいてみます。
I captured the exact moment a bird took flight.
鳥がまさに飛び立つ瞬間を捉えました。

お、向きを変えました。

あっっっ!

capture は「捉える」。
「瞬間を捉える」は capture the moment。
take flight は「飛ぶ」。
今日のフレーズは、moment の後に関係副詞 when が省略されています。

ばいばーい。
遊んでもらっちゃった。
友人と2人、テンション上がりました。

あっっっ!

capture は「捉える」。
「瞬間を捉える」は capture the moment。
take flight は「飛ぶ」。
今日のフレーズは、moment の後に関係副詞 when が省略されています。

ばいばーい。
遊んでもらっちゃった。
友人と2人、テンション上がりました。
transmedia at 17:25│Comments(0)│Shizuoka