January 30, 2025

I CAPTURED THE EXACT MOMENT.

250130-1
























沼津ドライブの続き。(この続きね) 
海鮮丼を食べて、プリンを食べて、沼津港を歩きました。
ピーーーーヒョロロロロローーーー♪
みたいな声がどこから聞こえるのかと思ったら。
いたいた!近づいてみます。

I captured the exact moment a bird took flight.
鳥がまさに飛び立つ瞬間を捉えました。


250130-2


お、向きを変えました。
250130-3
























あっっっ!
250130-4
























capture は「捉える」。
「瞬間を捉える」は capture the moment。
take flight は「飛ぶ」。
今日のフレーズは、moment の後に関係副詞 when が省略されています。
250130-5
























ばいばーい。
遊んでもらっちゃった。
友人と2人、テンション上がりました。



transmedia at 17:25│Comments(0)Shizuoka 

コメントする

名前
 
  絵文字
 
 
Profile

多岐川恵理

Archives