November 04, 2025
I LIKED THIS PHOTO OF THE GRAND ROOF RING SO MUCH.

万博二日目の夜。
I liked this photo of the Grand Roof Ring so much that I made it my phone wallpaper.
この大屋根リングの画像が気に入って、携帯の待ち受けにした。
下の方は隠れて見えないので、ほんとちょうどよくて。
くっきり浮かび上がる大屋根リングと空の色の対比がとても気に入っています。
二日目の夕方にラクダミルクを飲み(前々回参照)、すっかり「やりとげた」気持ちになって…
後はバスに乗って大屋根リング下を走って海を見ようと、そのためだけに乗りました。
万博のスタッフだけが入れるエリア、ゴミの集積所など、裏側も見応えありでした。
こうやって色んな人や仕組みが支えてるんだなあと。

「大屋根リング」は、このブログにも何度か登場している the Grand Roof Ring。 正式名称は the Grand Ring でも、よく知らない人にも屋根だと伝わるよう、この名で呼ばれることが多いです。
so 副詞(または形容詞) that ... は「あまりにも〜なので…だ」という受験英語の定番。
「待ち受け」は、wallpaper(壁紙)。携帯電話でもパソコンでも使える表現です。
最後の最後に、まだ行ってなかったエリアをお散歩。
人魚に会いました。

YouTube 動画
見てね!下記リンクでチャンネルへ飛べます。

EriTaki English(← チャンネルへのリンク)

「大屋根リング」は、このブログにも何度か登場している the Grand Roof Ring。 正式名称は the Grand Ring でも、よく知らない人にも屋根だと伝わるよう、この名で呼ばれることが多いです。
so 副詞(または形容詞) that ... は「あまりにも〜なので…だ」という受験英語の定番。
「待ち受け」は、wallpaper(壁紙)。携帯電話でもパソコンでも使える表現です。
最後の最後に、まだ行ってなかったエリアをお散歩。
人魚に会いました。

YouTube 動画
見てね!下記リンクでチャンネルへ飛べます。

EriTaki English(← チャンネルへのリンク)
transmedia at 17:25│Comments(0)│EXPO 2025