ゲンダイネットいいところをついています。

逮捕された在特会の「桜井誠」は通名で本名は「高田誠」。
richardkoshimizu's blog
http://richardkoshimizu.at.webry.info...

在日の通名使用を批判しておきながら、自分が通名とは。

だが、ゲンダイの追及はここまで。

「高田誠」すら出自を表す本名ではなく「高誠」がこの輩の本質だというところまでは書­けない。

そこまで踏み込めれば、似非右翼=朝鮮人に到達する。日本人らしからぬ下品さ、粗暴さ­の背後にあるものをゲンダイが書ける日はいつ来るのか?我々の努力次第である。


逮捕された在特会会長、「なぜ通名?」の声

2013年06月17日 15:32 更新【社会】

http://gendai.net/news/view/107790

「『本名・高田誠』ってどういうこと?」――。こんな疑問の声が飛び交っている。

16日、東京・新大久保で在日韓国・朝鮮人の排斥などを主張する「在日特権を許さない­会」(在特会)と、ヘイトスピーチに反対する「レイシストしばき隊」の小競り合いが発­生した。

この騒動で、警視庁新宿署は双方の団体から計8人を逮捕。在特会の新大久保デモ隊が逮­捕されたのはこれが初めてではないが、今回の逮捕者には在特会会長の桜井誠容疑者(4­1)が含まれていたため、注目された。

とりわけ関心を集めているのが逮捕時の警察発表だ。「桜井」という名字は通称で、本名­は「高田誠」だったことが判明した。在特会は在日の通名使用を批判しているだけに、ネ­ット上では「在特会なのに何で"通名"なんだ?」と疑問視する声が上がっている。

訂正・
コ・ジョンなら漢字で高・田になるのではないでしょうか。
コ・ソンだかコ・スンなのでは?
細かい事ですいません。
という事でコ・スンが正しいようです。