2017年08月13日

サンキュー!

imageエログちゃんねる

【リンク】通りに水着画を上げてくれました。本当に良い子です。

のブログを教えてコメントの約束してくれても…コメントくれない娘もいれば…約束通りにやってくれる娘もいるからね。これだけは本人次第なのでわからんけどね。

ういった良い子は何度でも撮ります。なので「彼女のファンの集い」もやりたいですな。



て、前回のアニメの第4話の話の続き。「ファンの好意的に解釈」について書く。

々オイラはアメコミってのが…苦手なのよね。でも、今回の作品…twitterなどで好意的に解釈するアメコミ・ファンを見ると…意外に「アメコミの上っ面」だけのファンなんだなぁという印象を受けたワケ。

局は「アメコミっぽいモノ」でしかないのではないかな…あれは。

ら、アメリカ映画監督が撮ったメチャクチャなニッポンを描写した映画
ってあるじゃない。あれの逆バージョンなんではないかな…と。

の作品に限らず…「アメリカ人ってのはこういうジョークが好きなんだろうな」という思い込み作品が気になるのよね。

えばこれ…松本人志氏の「バイトするならタウンワーク」のCM。

image





れは前に書いたアメリカのアイドルオーディション番組"American Idol"【リンク】のフランチャイズのパロディ。

ーディションのパフォーマンス後の挨拶 "Thank you! " に対して、「何がサンキューだよ!」「…こっちがサンキューって 言いたいよ…」 っていうCMなんだけど…

メリカが言いそうな粋なセリフ」…のつもりなんだろうけど…アメリカ人ってこういう事は言わないな。しかもオーディションの審査委員が「…こっちがサンキューって 言いたいよ…」…ってね。

度か書いているけど…英語ってのは非情にシンプル。

っちがサンキューって 言いたいよ…」なんて周りくどい言い方なんかしないで…素直に「素晴らしかった。君は合格だ!」というのが普通。

いてくれてありがとう」という感謝の言葉を否定する事は…英会話では考えられないよね。

るとすりゃ…例えば「落としたサイフを拾ってくれた人」ね。拾った人がありがとう「サンキュー」と例を言うような状況。

れこそ「こっちがサンキューだよ!」だよね…。まぁ英語に限らず日本語でも変な状況だ。

京オリンピック公式スポンサーの「リクルート」のレベルでこのCMだもんな。

メコミ風作品」から話は反れてしまったけど…思う事は同じ。なんとか日本のエンタメも世界に通じるモノを作って欲しいのよね。


ura130 at 04:05│Comments(0)

コメントする

名前
URL
 
  絵文字