考え事 -thoughts-

そして花粉症の季節へ Then comes the season of allergies...

Turning point 転機

midtown_paper artSigh... the busiest time of the year (at work) has ended. I'm more relieved than happy, but am more depressed than relieved... now, my daily work's gonna get busier than ever. I know it sounds contradicting, but we'll see... or, I'll be forced to see.

To the worse or to the better???

photo: Tokyo Midtown, November decoration (a gigantic washi-paper cutout mobil)

一年で一番忙しい時期(仕事において)が終わりました。嬉しい、と言うよりはほっとした、と言うよりは落ち込んでいます…これから私の日々の仕事が更に忙しくなります。矛盾しているように聞こえるかもしれないけど、まぁいずれ分かるでしょう。。私自身が否が応でも。

吉と出るか凶とでるか???

写真:東京ミッドタウン 11月のデコレーション (和紙の切り抜き巨大モビール)

a tanka poem I met 出会った短歌

DSCF2873-chuI don't really like poetry. I never did before and I don't think I ever will. I know there's nothing wrong with the art itself, so I've always blamed myself about it. A cynical little girl I was, when I had to make one of my own in classes or for homework, I despised every process of its creation: finding romantic phrases, putting sentimental words together, making it rhyme in a beautiful way that those-poetry-understanders might like... but at the same time knowing for sure that that's not how you do it.
But even though I don't really like poetry in general, I do have a few poems I like. One example is the Japanese translation of Karl Busse's "Über den Bergen"(Over the Mountain). I might talk about this some other time, but today, I want to introduce this tanka-poem I came across reading the morning paper:

“I only give rides to smokers”was what you said about the car and now a child restraint is set up
(Miki Hoshida, Izumi city)

It was a serendipity that I found this because, like I just wrote, I'm not a poetry person and I usually never pay attention to poetry posts. It somehow called me, and I responded. And I liked it. It was one of the three selected ones by professionals or haiku critics, and the poet's comment, apparently what was sent after she was informed of her election, following the haiku was also good:

“A friend of mine told me that he quit smoking. Well, you're a daddy now, I thought and smiled. But it made me somewhat lonesome, and the haiku slightly mean.”

(on Asahi morning paper, dated Jan. 11th, 2010)

The Photo is from April 2009 in Asakusa. My friends from college string orchestra, Akane and Yoko heading to a small vintage shop at the end of the alley. This has nothing to do with the poetry, I'm pretty sure you've noticed, but they share the same kind of nostalgia, no?

詩があまり好きではありません。昔からそうだったし、これからもそんな気がします。詩という芸術自体に全く問題はないと思うので、私の性格のせいでしょう。ひねくれた女の子だったので、授業や宿題で詩が課題に出るといつも嫌でした。空想的なフレーズを探して、感傷的な言葉をつないで、詩を理解する人たちが喜びそうな言い回しに…という作業を軽蔑していました。でも、詩はそうやって作るものじゃない、ということも同時によく分かっていました。
そうやって全般的に好きじゃない詩なのですが、いくつか好きな詩もあります。たとえば、カール・ブッセの“Über den Bergen”の日本語訳の「山のあなた」。これはまた別の機会においといて、今日は朝刊で見つけた短歌の紹介です:

「煙草吸うヤツしか乗せない」はずだった車に置かれたチャイルドシート
 (和泉市 星田美紀)

新聞の俳句や短歌のページなんてほとんど見る事はないのに、出会っちゃたのは運命ですね。なんか切ない。多くの投稿の中から選ばれし3つの内の一つだったようですが、一緒についていたコメントがまたいいんです:

「友人から煙草をやめたと聞きました。パパになったからかなと微笑ましくも、また何か寂しくも感じ、少し意地悪な歌になりました。」

(朝日新聞 2010年1月11日 朝刊より)

写真は去年4月、弦楽団サークルの友達・茜ちゃんと陽子ちゃんと浅草に行った時のもの。小路の奥の小さなヴィンテージのお店に向かう二人。

明けましておめでとうございます A HAPPY NEW YEAR!

Happy new year!
結局ハワイについて書かなさそうな雰囲気なので、でもその事実を認める前に、いい事考えた、写真だけ投稿する事にします。一見書いたっぽく見えるでしょう?(ずるい!)

遅ればせながら、明けましておめでとうございます!トップの写真もハワイのものですが、これ自体は今年の年賀状です。受け取った方、おめでとう。受け取らなかった方、すみません。催促下されば来年送る…かもしれません 笑 (言い訳になるけど、特に海外の方、ごめんなさい。どうしても切手が余分にいったり住所がすぐ出なかったりで後回しになって、そのまま送らないことにというのがここ数年の傾向です。)
この年賀状も、相変わらず高額な画像加工ソフトに躊躇し続け、今年もネットとかワードとかペイントとか、ありとあらゆる(安い)手法を駆使して作りました。弟には「いきなりプロ用の高額ソフトを買わんで、フリーのものをダウンロードして試してみればいいやん?どうせ買ったって使いこなせんのやけん」と言われ、まぁ冷静に考えればとても説得力のあるお言葉ですが、ところがどっこい、形から入らないと気がすまない私はそうは問屋が卸さない。(そうやって入った“形”の残骸が身の回りに溢れている)買うなら絶対いいヤツ、買わないならとことんあるもので頑張る。変なオールオアナッシング精神が私の人生を難しくしている気がします。

今年の目標は年末に一つ決めて既に実行中。いい感じです。他にも募集中なので、決まったら公表します。そしたら止め辛いでしょう?いや、そういえばそういう性格じゃなかったっけ...

So I think I'm failing to talk about my trip to Hawaii... but before I admit the fact, clever me, I will cheat by posting photos here which kind of makes it look like I talked about Hawaii. (You cheater!)

It's a bit late but a happy New Year!The photo above is also from Hawaii but the whole thing is my New Year's card (nengajo) for this year. Those of you who got one, congratulations! Those of you who didn't, sorry, if you request, you'll, or you might, get one next year...haha. (I know it's a bad excuse but especially those of you living outside Japan, searching for extra stamps and addresses make me wanna put you at the end of the line ending up not being started. That's the usual case for the past few years)
I couldn't resolve to get exorbitant photo editors last year so I struggled, again, to use anything I can to make the nengajo, from the internet or in the PC this time. My brother tells me, "Why don't you download some free software from the internet and try using those first? You know you aren't even capable of using every function those expensive, professional softwares provide!" and although I know that's a very convincing advice, uh, no thanks. I just need to be equipped with good, better and/or best stuff! (And don't remind me that I'm surrounded with various "good stuff" I had accumulated throughout my life) If I'm getting something, I'm getting the best one, and when I'm not buying one, I survive with what I have. I know my all-or-nothing policy is making my life difficult sometimes.

I've determined one goal for this year during December, and I'm working on it. It's so far a good one. I need to come up with some more, and when I do, I'll announce them here. That'll makes myself more obliged to keep my words, don't you think? Oh wait, I wasn't that kind of person...

0912050309120502
09120504
09120501

I was back 帰って来ています

waterproof cameraThank you, I was back safely and had a greaaaaat time. Ah, sunny, hot, cheerful tropical island. THANK YOU SO MUCH SARAH!!!!!
So I'm still waiting to get this camera developed. (Ok, I still have it with me but) on Monday, I'll try to take it to a shop. Then some posts about Hawaii! This is a waterproof camera I used to take photos in sea water... guess what I shot? Wait till my next post. I really hope it worked.

Ok, tomorrow I head for a national accounting test level 3. Crap. I applied for it believing I'd start studying earnestly if I forced myself to with such few amount of time left. Well, I guess "you don't have much time left, Kanako" was not much of a pressure to me. Crap. Lessons learned. An hour was all I devoted myself to studying out of a whole month I had from the application. I think I need to spend at least another hour with the calculator before tomorrow eats me.

I should be ashamed of myself that I'm not even ready for this test when a friend of mine in Dallas is studying for CPA. Enough of my procrastinations. By the way, my stay in Hawaii provoked me to seriously start studying the languages I want to use in the future, and now I'm trying to get rid of my lukewarm attitude toward them. (I have to admit it was kind of a wrong timing since I'm supposed to be studying something else these days.) Anyway, tomorrow is a new day and it's forecasted to be sunny.

お陰様で、無事帰っております。とても楽しかった〜輝く太陽の陽気と常夏の島なんて素敵過ぎ。サラ、ありがとう!!!
で、今はこのカメラの現像待ちです。と言ってもまだ出していないんだけど、月曜日にはどうにか。それからハワイについて少し書こうかな。これは耐水使い捨てカメラという代物なんだけど、一体何を撮ったでしょう?次回に乞うご期待。ちゃんと撮れてるといいな。

さて、明日は日商簿記3級の試験です。げげー。一ヶ月前、残り少ない勉強時間に危機感を煽られて勉強するだろうと申し込んだんだけど、うーん私はそういう性格じゃなかったらしい。学習。この間勉強したのも1時間くらいだから、明日までに最低もう1時間は電卓と過ごさないとね…。

未だに簿記3級に苦戦というか勉強自体ができてないのは、ダラスにいる友達がCPA(米国公認会計士)の勉強中なんて話を聞いていると本当に情けない。いい加減にしなきゃ。ちょっと話は反れるけど、そろそろ真剣に外国語の勉強もしないとな、というのもハワイで思わされました。下手の横好き〜なんて、いつまでもへらへらと言っていられませんね。(まぁ全く別な試験前なので、タイミングがイマイチ良くなかったのは認めざるを得ないけど)とにかく、明日は明日。晴れらしい。

行ってきます Off I go

phpすっかり伝言板に成り下がってしまった、ここ2年くらいの私のブログ。はあ。それでも読んでくれる人がいることは嬉しく、また申し訳ないとも思います。ありがとうございます。
ということで、明日は仕事の後ハワイへと飛び立ちます。無事帰って来られたら、土産話でも書けるかな、書けないかな。。

相変わらず、今からパッキングです。

It seems like I'm using this blog just to leave a message for the past 2 years or so. Sigh. I'm ashamed of myself for neglecting but at the same time thankful that even so I have friends who will bother to visit this blog. Thank you.
So, I'm leaving for Hawaii after work tomorrow. If were to I come home safely, I'll share my stories with you. Or I might not...

As usual, I have not started packing up yet.


photo: from the website of a tourism company in Hawaii. Thanks. (to the site and to Sarah)

I'm getting rid of pictures 写真を捨てて

kakureisai_2003To clean up my room, of course. But this one, I lingered and lingered... but eventually tore it up and threw it away. After taking a photo of it. I'm taking photos of photos. (uh-uh) Two of my very good high school friends who, I'm sure, never reads my blog no matter how many times I tell them to :-P That's why I can post it on here though!

Listening to: Tayuta (RADWIMPS)

掃除の一環としてなのですが、これには躊躇しました。。が、結局破って捨てました。写真を撮ってから。写真の写真を撮っています(笑)高校からの大好きな友達ですが、何度言っても絶対に私のブログなんて見てくれません。だからこそ、ここに載せられるという 笑

タユタを聞きながら(RADWIMPS)

箇条書き itemization

mikaeri bineko1.痩せなければなりませぬ。
2.片付けもせねば。
3.簿記3級の試験が迫っております。
4.命をかけて健康を保持します。
5.多少の乱費には目をつぶりませう。

目指せハワイ☆

写真:会社の近く「見返り美猫」ちゃん
Radwimps「いいんですか」を聞きながら

1.I shall lose weight.
2.I shall clean my room.
3.I shall study accounting (a test coming up).
4.I shall keep my health no matter what.
5.I shall dismiss some extravagance to a certain extent.

Let's go, Hawaii!!!!!!!!

Photo: Mikaeri Bineko (It's a pun to "Mikaeri Bijin")
Listening to: "Yushinron" by Radwimps

片付けフォーエバー setting my room, forever

new roomこの写真の頃よりは進んでいるのですが、1ヶ月(と1週間)経った今でもまだまだ全然ダメです。。ベッドの下に小さい箱4つと更に廊下に大きい箱6つ。通行人からの苦情が絶えません。すみません…

遊びに呼ぶまでには片付けますね。頑張ります!

Yes, it's progressed compared to the shown photo, but even after a month (and a week) my room is still not right... I have 4 more small boxes under my bed and 6 more bigger boxes to kick in along the hallway outside my room (literally, it's actually "kicked out" )that I get complaints from pedestrians. Sorry.
I sure hope I'll be ready before you visit me!

24th anniversary 24周年記念

zushi
It's my 24th birthday today.
Wow, how sensational, without a particular
reason!(perhaps I say this every year)

Receiving many happy birthday messages, calls
and presents, my very ordinary work day of just me
and the laptop was totally NOT ordinary and they
got me close to tears over and over!

I got myself a present at lunch time at one of our nearest shops to the office... a pair of wine-red sunglasses! what a solemn employee to contribute to her company even on her birthday!!! Don't you fire me ;-)

I'll got to bed making a to-do list for this 24th year of my life.
Good night!

listening to: "Passion" by SE7EN

24回目の誕生日を迎えました。
なんか感慨深い!(毎年同じこと言ってるかも)

いろんな人からメールや電話やプレゼントやらもらって、
普通の平日、会社でPCと見つめ合う合間にも
何度か泣きそうになりました。

お昼休みは自社製品を自分プレゼントとして近くのショップで
買って来ました。ワインレッドのサングラス。
誕生日にも会社に貢献するなんて、私エライわ!潰れないでね♪

今夜は「24歳の抱負」をリストアップしながら寝るとしましょう。
おやすみなさい。

SE7EN(セブン)の「情熱(Passion)」を聞きながら

とうとうお引越し so I'm moving out

にんじん (ポプラ社文庫)
にんじん (ポプラ社文庫)
クチコミを見る
今月末決行です、引っ越しますよー!!でも一人暮らしではなく、家族での民族大移動です。この3連休中に8割の荷造りを終えるのが希望というか義務というか強制的にそうせざるを得ないプレッシャーを感じてるけど。。もう1日終わっちゃった。寝る前にちょこっとやろう!いざ、人生9回目の引越しへ!

この、四半期に一回投稿のブログ、どうにかしたいです。決算じゃないんだから 笑 私がたまに覗くあるブログ、面識はない無名の30代の女の人のなんだけど、たまに仕事中会社PCから投稿してる時があって、強ぇ。。と唸ってしまいます。私もやってみよっかなぁ、なんちゃって。実は、ワード使って本文だけ考えようと思って試みたことはあるんだけど、どうも…けっこう文章書くの好きみたいで(というよりまとまらなくて)だらだら書いちゃって、全っ然仕事が進まなくなるので止めました。たぶんまだ途中のまま、保存されてるかな。中学くらいから座ってると病的に眠くなる体質で、特に生理前、中は情けなるくらいひどいから、そういう時にこそういう生産的な作業を取り入れて、眠気が飛んだらさっと仕事に戻る、っていう方法で取り入れたいんだけど、どうでしょう?私が上司なら止めてくれ、(っていうか辞めてくれ)って思うけど、自分本位で考えればかなりいいアイディア!

「にんじん」読んだことありますか?フランスの児童小説なんだけど、昨日初めて読みました。衝撃です。内容に関する感想はどう表現していいか分からないけど、衝撃の種類としては「アメリ」を観た時と同じ 笑 ほんわかな少年時代物語をイメージして読んだら混乱します。
本文外で一つ言わせてもらうなら、このポプラ社の版に限ってですが、解説者の当たり障りないどんな小説にでも言えそうな「現代の子どもたちにもにんじんのように生きてほしいですね!」というようなこじ付けが残念でした。こんなにぶっ飛んだ内容だからこそ、もう少し読み応えのある解説が欲しかったです。

I'm moving out on the 31st! Er.. "we"'re moving out, to be precise, the whole family. I want to get 80% of packing out done by the end of this 3-day weekend but the Saturday is over already! It's not only my wish but I can feel my parents' anxiety to have me start because I'm always dying at the last minute... ok, from tomorrow, I promise! I counted and it was my 9th time to move, woa!

My once in a quarter year post... sigh. It's not an accounting balance closing but I guess I can't help it. I tried to post from at work once but eventually couldn't get it done so it's probably still saved in a word file somewhere in my laptop at work... I know it's not a good idea (I'd fire the girl if I caught her doing that!) but when I'm toooooo sleepy to keep on doing my work, I selfishly think it's better that I do something other than just falling asleep. I'll try it again sometime, haha.  

Have you read "Poil de Carotte" by Jules Renard? It's a children's novel (French) but I read it for the first time which was a biiiiig shock! The same kind of shock I got when I watched "Ameli" if you know what I mean. You'll definitely get confused if you start reading with an image of a nice country-side childhood story.
WELCOME!
<<  February,2010  
S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28            
Profile
QRコード
QRコード
livedoor プロフィール
  • livedoor Readerに登録
  • RSS
  • livedoor Blog(ブログ)