細かいことと言えば、細かいことになるのですが、
hometown のアクセント(強勢)の扱いについて気になることがあったので確かめてみました。
現行の中学英語教科書のうち、三省堂のNEW CROWN 2年生で、
hometown のアクセントの位置が第2音節( - town ) にあると記されていて、
準拠のCDでもその発音になっています。
私の記憶では第1音節(home-) または第1音節と第2音節の両方にアクセントが置かれる発音が多かったように思ったのです。
まず英和辞典で調べてみると、辞典によって、それぞれ異なっていました。
1) 第1音節 (home-) の部分にアクセント
2) 第2音節 (-town) の部分にアクセント
3) 第1音節 と第2音節の両方にアクセント(home-town)
の3種類が存在します。
結局、三省堂の編集部に特に意図するところがあるのかどうか、直接問い合わせてみたところ、大変丁寧に回答をいただきました。
確かに上のような3種類のアクセントの表示があり、辞典によって異なっている。
NEW CROWN については、三省堂系列の辞典(ウィズダム英和辞典など)に即した
形で、第2音節 (-town) の部分にアクセントとして扱っているとのことでした。
結論としては、native speaker でも、その地方・時代によって上の3つのいずれの場合もあるということのようです。
従って、中学校の定期考査などで、hometown という単語を
アクセントの問題として出題すること自体が適当ではないということになります。
準拠の問題集などでも、home-town のアクセントの位置を問う問題が
見かけられますが、教える側としては注釈を付けておくべき処かと思います。
◆ちなみに、hometown の意味は「故郷=生まれた土地」と訳すことが
多いのですが、「住み慣れた土地」(実際にそこで生まれたのではなくても)
の意味にもよく使われることがあると理解しておく方がいいでしょう。
================================
hometown のアクセント(強勢)の扱いについて気になることがあったので確かめてみました。
現行の中学英語教科書のうち、三省堂のNEW CROWN 2年生で、
hometown のアクセントの位置が第2音節( - town ) にあると記されていて、
準拠のCDでもその発音になっています。
私の記憶では第1音節(home-) または第1音節と第2音節の両方にアクセントが置かれる発音が多かったように思ったのです。
まず英和辞典で調べてみると、辞典によって、それぞれ異なっていました。
1) 第1音節 (home-) の部分にアクセント
2) 第2音節 (-town) の部分にアクセント
3) 第1音節 と第2音節の両方にアクセント(home-town)
の3種類が存在します。
結局、三省堂の編集部に特に意図するところがあるのかどうか、直接問い合わせてみたところ、大変丁寧に回答をいただきました。
確かに上のような3種類のアクセントの表示があり、辞典によって異なっている。
NEW CROWN については、三省堂系列の辞典(ウィズダム英和辞典など)に即した
形で、第2音節 (-town) の部分にアクセントとして扱っているとのことでした。
結論としては、native speaker でも、その地方・時代によって上の3つのいずれの場合もあるということのようです。
従って、中学校の定期考査などで、hometown という単語を
アクセントの問題として出題すること自体が適当ではないということになります。
準拠の問題集などでも、home-town のアクセントの位置を問う問題が
見かけられますが、教える側としては注釈を付けておくべき処かと思います。
◆ちなみに、hometown の意味は「故郷=生まれた土地」と訳すことが
多いのですが、「住み慣れた土地」(実際にそこで生まれたのではなくても)
の意味にもよく使われることがあると理解しておく方がいいでしょう。
================================