【ゴルフ】石川遼、英語は大丈夫?「Nothing venture,nothing gain」と意気込み表明も、その英語が「おかしい」と担当記者の間で話題に
1 :ミットモナイト▲φ ★:2010/02/05(金) 04:32:34 ID:???0
ゴルフはうまくなっているが肝心の英語は大丈夫?
石川遼2年目の米ツアー参戦
「おいおい、ちょっと違うんじゃねぇの」
石川遼が2日(日本時間3日)、米ツアー挑戦2年目の初戦となるノーザントラストオープン会場(リビエラCC)で、あさ6時30分から練習ラウンドをこなし、その後に公式会見に呼ばれた。
そこで今の気持ちを英語で表すと? と記者から質問されると、「ナッシング・ベンチャー、ナッシング・ゲイン」とすらすら答えた。「冒険なくして、得るものなし」――。ようするに果敢にチャレンジする意気込みを表明したのだが、その英語がおかしいと会見後に担当記者の間で話題になったのだ。
「どうせ言うなら“ノー・ベンチャー、ノー・ゲイン”でしょうが、石川がしゃべった英語だし、こちらが気を使って勝手に直して、後で石川サイドからイチャモンをつけられても困るからどうしようとなったのです。結局、スポーツ紙各社とも“触らぬ神にたたりなし”と意見が一致して、遼がしゃべったとおり原稿にして日本に送信しようという話でまとまりました」(現地関係者)
昨年10月にプレジデンツ杯出場の経験から、「会場ではPGAツアープロのキャディーから声を掛けられることが多くなった。だいぶ(英語も)聞けるようになってきたと思う。これ(英会話)ができるとだいぶ気持ちの上でも違いますね」(石川)と自信たっぷりだったが、ちょっと怪しい雰囲気だ。
ルールトラブルが起きて競技委員を呼んで状況を説明するのも英語だし、「大丈夫かなぁ?」と心配するゴルフ関係者は多いようだ。
2010年2月4日発行の日刊ゲンダイより
【関連記事】
遼、英語のことわざで“決意表明”
http://www.sanspo.com/golf/news/100204/gla1002040509001-n2.htm
> 「Nothing ventured,nothing gained」
1 :ミットモナイト▲φ ★:2010/02/05(金) 04:32:34 ID:???0
ゴルフはうまくなっているが肝心の英語は大丈夫?
石川遼2年目の米ツアー参戦
「おいおい、ちょっと違うんじゃねぇの」
石川遼が2日(日本時間3日)、米ツアー挑戦2年目の初戦となるノーザントラストオープン会場(リビエラCC)で、あさ6時30分から練習ラウンドをこなし、その後に公式会見に呼ばれた。
そこで今の気持ちを英語で表すと? と記者から質問されると、「ナッシング・ベンチャー、ナッシング・ゲイン」とすらすら答えた。「冒険なくして、得るものなし」――。ようするに果敢にチャレンジする意気込みを表明したのだが、その英語がおかしいと会見後に担当記者の間で話題になったのだ。
「どうせ言うなら“ノー・ベンチャー、ノー・ゲイン”でしょうが、石川がしゃべった英語だし、こちらが気を使って勝手に直して、後で石川サイドからイチャモンをつけられても困るからどうしようとなったのです。結局、スポーツ紙各社とも“触らぬ神にたたりなし”と意見が一致して、遼がしゃべったとおり原稿にして日本に送信しようという話でまとまりました」(現地関係者)
昨年10月にプレジデンツ杯出場の経験から、「会場ではPGAツアープロのキャディーから声を掛けられることが多くなった。だいぶ(英語も)聞けるようになってきたと思う。これ(英会話)ができるとだいぶ気持ちの上でも違いますね」(石川)と自信たっぷりだったが、ちょっと怪しい雰囲気だ。
ルールトラブルが起きて競技委員を呼んで状況を説明するのも英語だし、「大丈夫かなぁ?」と心配するゴルフ関係者は多いようだ。
2010年2月4日発行の日刊ゲンダイより
【関連記事】
遼、英語のことわざで“決意表明”
http://www.sanspo.com/golf/news/100204/gla1002040509001-n2.htm
> 「Nothing ventured,nothing gained」
3 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:35:11 ID:hE798V8HO
で、どっちが正しいの?
4 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:35:46 ID:A9XJff0k0
>>3
2010年2月4日発行の日刊ゲンダイより
11 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:40:57 ID:KHiddR8s0
>>3
スペースアルクによると
Nothing venture, nothing gained.
もしくは
Nothing ventured, nothing gained.
5 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:37:25 ID:e+p0gPBt0
おれは "No pain, no gain"
で覚えたけどなぁ
語呂がいいし
7 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:40:07 ID:23qju7dn0
俺の英英辞典のventureのイディオムの最初に
Nothing ventured,nothing gainedがあるぞ(w。
現代さん、恥ずかしすぎるな。速攻消しとけよ。
9 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:40:33 ID:vxa0lokf0
エキサイトの翻訳サイト行くといっっっっつも
こいつの聴くだけで英語が上達云々の広告があるな
12 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:41:19 ID:pj4GfZmE0
石川と亀田みたいなマスゴミがヤラセする奴はどうでもいい
スポーツ選手じゃなくて芸人だし
13 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:41:24 ID:Qsg9b5N90
意味がわからん
訳してくれ
14 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:43:35 ID:23qju7dn0
>>13
冒険しなければ、何も得られないって慣用句。
石川は毎日英語を勉強してるね。現代は恥ずかしすぎる。
殿堂入りだよ。
19 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:45:25 ID:e+p0gPBt0
ああ、ゲンダイかw
20 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:45:31 ID:KyyT/LyK0
慣用句は文法的に変なのが多いから突っ込む方がおかしいが、
これは分詞構文とその派生かな
22 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:46:35 ID:4uHvkl4g0
Nothing ventured, nothing gained.は「思い切ってやってみなければ、何も得られない」の意。
1の記者の英語力がおかしい 笑
どうでもいい捏造記事作ったら
学力のボロがでちまったな 笑
23 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:47:29 ID:pzT6bUg30
Nothing ventured,nothing gained
もしくは
No venture, no gain
の両方が正解。
つまり石川、マスコミ、どっちも正解。
いや、どちらかを間違ってると言った奴だけ不正解か。
ただカタカナになると過去形の部分を発音しないのでこういう間違いが起きる。
32 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:50:39 ID:23qju7dn0
>>23
石川が正しいのに、間違ってるって
指摘したのは笑いものだよ(w。
edは聞き取れなかったんだろうよ。
24 :7:2010/02/05(金) 04:48:26 ID:23qju7dn0
OXFORD現代英英辞典
IDM
nothing ventured,nothing gained
(saying) used to say that you have to take risks if you want to
achieve things and be successful
26 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:48:48 ID:OqpYg4/i0
Nothing venture nothing win [gain, have, gained].
《諺》当たって砕けろ。危険を冒さなければ何も得られない。
虎穴に入らずんば虎子を得ず。身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
物は試しだ。
29 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:49:33 ID:D/DRub9l0
これ間違ってないと思うんだが…何かのハリウッド映画でこのセリフあったはず
31 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:50:26 ID:HrG6+dM70
マスコミが恥かいただけか
しかし下らん事を記事にするねぇ
33 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:50:46 ID:lilTLoT40
石川のは過去形になってないから間違い
m9
111 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:38:01 ID:nzz8urHq0
ちなみにこのedは過去形でないよ
過去分詞がnothingを修飾している
38 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:53:30 ID:K7lWxdgQ0
記事書く前に調べたりしないのかな?
41 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:53:54 ID:rBdRWaRE0
ラウンド後に公式会見に臨んだ石川は「Nothing venture, Nothing gain.(虎穴に入らずんば虎児を得ず)」と英語でコメント。
緊張する憧れの舞台だからこそ攻めなければ得るものはない。
石川の強い意気込みが短い英語からにじみ出た。
http://www.alba.co.jp/news/tour/pga/10697
ゲンダイしかそんなこと言ってないんじゃね?
44 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:55:40 ID:5mnH+S7z0
別に通じるだろ。
うぜえよ。通訳にでもなるのかっつーの。
45 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:56:17 ID:KHiddR8s0
言いすぎなほどゲインド言ってる件
http://www.youtube.com/watch?v=KzyD0nVp_u0
61 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:41 ID:23qju7dn0
>>45
ちゃんと発音してるじゃねえか(w。
18歳の奴が日々英語勉強してるのに、イディオムを知らずに
間違ってる指摘するなんて恥ずかしすぎるわ。
46 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:56:50 ID:5mnH+S7z0
俺は全然英語喋れないのにebayで長年物を売ってるが
「お前の英語はおかしい」なんて一度も言われたことがない。
この手の揚げ足取りをするのは、大概日本人。
49 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:58:22 ID:rBdRWaRE0
つーか仮に間違ったとしても、石川はまだ18だぞ。
そこまで批判されるいわれはない。
50 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:58:35 ID:5mnH+S7z0
ほんと日本のマスゴミって人の悪口陰口しか書かないな。
こんな職業やってると、性格最悪になりそう。
51 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:59:06 ID:5dHtj9xu0
この熟語を記者が知らなかったのはしょうがないとしても
それを調べもしないで思い込みで記事にするのはほんとひどいなw
52 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:00:00 ID:RlhWiYpO0
>>1
石川が言った「Nothing venture , nothing gain」なんて英語はないぞ?w
「Nothing ventured , nothing gained」か
「No venture , no gain」って英語はあるけどw
60 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:19 ID:5dHtj9xu0
>>52
ttp://ruru2.net/jlab-ruru/s/ruru1265313731082.png

81 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:12:10 ID:4CLSUGys0
>>52
発音でも字幕でも「Nothing ventured , nothing gained」
要するにゲンダイの英語力がダメだったってこと。
「どうせ言うなら“ノー・ベンチャー、ノー・ゲイン”でしょうが、石川がしゃべった英語だし、
こちらが気を使って勝手に直して、後で石川サイドからイチャモンをつけられても困るから
どうしようとなったのです。結局、スポーツ紙各社とも“触らぬ神にたたりなし”と意見が一致して、
遼がしゃべったとおり原稿にして日本に送信しようという話でまとまりました」(現地関係者)
この現地関係者も存在しているかどうか怪しい。
56 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:01:04 ID:zIwiO3uMO
そもそもゴルフは英語出来なくても大した問題なくね?
58 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:04 ID:2DotiOi90
こんなんでいちいち騒ぐって
どんだけ日本人は英語コンプレックスが深いんだよ
59 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:10 ID:xyC0dn330
マスゴミって二流代卒が多いからね、
グミンを操ってると自惚れることか、
一流の足をひっぱることしか考えてないよ。
62 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:48 ID:pbpEa1Ku0
実は別に話題にも何にもなってないんだろ。
63 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:04:00 ID:rREGQAUD0
多少間違えてても、聞き手が脳内補完して理解するだろ
外国人相手に日本人ができるんだから、その逆だってあるだろう
誤解されたら困る場所では日本語話して通訳使えばいいだけなんだから
どうでもいい場所でのどうでもいいメッセージくらい適当でいいと思うんだがな
64 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:04:07 ID:XH2Xj9lO0
話題なさすぎわろた
66 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:04:35 ID:z2TWmAPX0
間違いを恐れて恥ずかしがってたら英語なんて上達するかよ
在日期間の短い外国人の拙い日本語みてみろよ堂々と喋っとるやろ
68 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:05:14 ID:MWGbKSCF0 ?2BP(0)
通じればいいだろ。
アメリカの有名な曲だってヘンテコ英語がいっぱいあるじゃん。
213 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:42:32 ID:ON3alBEM0
こういう細かいことにケチつけるのが、
日本人の英語が上達しない原因と言われている。
ゲンダイ記者にBon Joviの「She don't know me」でも聞かせてやれ。
69 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:05:27 ID:lilTLoT40
なんだ石川が〜edつけて発音してんのにヒュンダイの記者が聞き取れなかっただけか
とんでもない捏造記事だな
71 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:05:42 ID:ZxJcn4qlP
去年海外の試合で英語でインタビュー受けてるの見たけど、十分伝わってる感じだったし問題なさそうな
そりゃ重箱の隅つつけばいくらでも変な文法とか出てくるだろうけど外交するわけでもあるまいし
72 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:06:27 ID:HMkbHSCD0
あのね、もし多少文法的に間違ってても通じるから心配すんな。
日本語の「てにをは」間違えてる外人がいても通じるだろ?
77 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:09:48 ID:K7lWxdgQ0
言ってないことまで「こう聞こえた」とかいって記事にしそうだな
80 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:12:09 ID:lilTLoT40
この記事消されそうだなw
84 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:14:14 ID:wnpAmhkK0
NHKはedを聞き取って字幕いれた。その頃ゲンダイは
86 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:16:49 ID:CJF5Lokn0
gainedは日本語につながってて多少聞き取りづらいが、
venturedの方はかなりちゃんと聞こえるね。
89 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:19:33 ID:ntIuLEoR0
最後の〜edは正しく発音していたら、マスゴミ連中の耳では聞き取れないと思うwww
87 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:18:02 ID:sB4toPYC0
そもそも、正確に喋らなきゃ駄目なんだって風潮はいかんですよ
94 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:24:20 ID:U4FbUznw0
>>87
そうね、とりあえず大体伝われば生きていける
外タレの大体の日本語だって笑って流してるくせに
枝葉の正確さで揚げ足とりあって
みんなしゃべれなくなってるのが日本
91 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:21:40 ID:V1J50RPz0
こんな記事で飯食えるんだからゲンダイはすごい
121 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:51:07 ID:sw0T9BqnI
こっちのほうが正しいのに、相手の教養のレベルが
低すぎて理解されず、あたかもこちらが間違っているかのような
反応される時ってツライよね。しかも、相手が多数派
なら尚のこと。
126 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:53:58 ID:/W8/9bJz0
今イギリス人に聞いてみたんだが、イギリスでは
Nothing ventured,nothing gainedとは言うが、
No venture,no gainとはほとんど言わないそうだ。
アメリカ英語は知らん。
127 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:54:23 ID:iudyKDrS0
動画見たが英語しゃべれるやつには100%通じるっちゅうの
ほんと腐ってんなこのマスコミは
128 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:56:19 ID:3fFn4ZpO0
映像残っちゃってるからなあw
言ってませんgained
w
130 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:02:33 ID:lK1K4abn0
英語のことわざ集から引用したんだろ。
まあ問題ないわな。
133 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:05:44 ID:iHcgJMoqP
遼くんよりも得意気に間違った指摘をする現代の方が恥ずかしいよw
135 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:07:16 ID:dmAcjWn60
これって例え文語と口語の言いまわしを混同してたとしても(結局ちゃんとed付いてるみたいだけど)
Nothing〜を使ったほうが、ネイティブとしては「この人ちゃんと勉強してるな頑張ってるな」
って好感抱くらしいよ。
流暢でも今時の話し方しかできない人より、多少古臭いとか堅い表現してる人のほうが印象は良いってさ。
141 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:10:37 ID:FBBiJWGu0
1、ゲンダイの記者は、〜edが聴きとれない英語力。
2、ゲンダイの記者は、Nothing ventured,nothing gainedくらいのイディオムは知らない。
この2点だけが伝わる記事。
143 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:12:50 ID:FBBiJWGu0
1、ゲンダイの記者は、〜edが聴きとれない英語力。
2、ゲンダイの記者は、Nothing ventured,nothing gainedくらいのイディオムは知らない。
3、ゲンダイの記者は、石川選手を引き摺り下ろしたいと願っている
この3点ですね
150 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:21:18 ID:9f5GiRG/0
今手元にヴァージン・グループのリチャードブランソン会長の自伝があるけど
1ページ目に会長の言葉で「Nothing ventured,nothing gained」ってあるぞ。
多少違うがイギリス人が使うくらいだから大筋あってるんじゃね?
151 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:23:16 ID:bl0I0eGe0
せめて記事を書く前にググレばいいのにな。
それすらしないんだからいかに適当かっていうのがわかるよな
153 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:25:25 ID:I3U01dWd0
でも遼くん発音ひどいんだよね。
笑っちゃう
155 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:28:04 ID:vr/5Pl1a0
>>153
石川は嫌いだが、18歳であれだけ話せれば凄いと思う。
少なくとも、俺は笑えない。
261 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 08:42:59 ID:7AWpe9zVP
高校生で、ここまで話せたらすごいけどな。
普通のアスリートは浅田真央レベルだぞ。
156 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:28:10 ID:SVZX2BtQ0
no money, no honey
158 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:31:16 ID:sB4toPYC0
>>156
心に響くな
161 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:39:23 ID:/k/pkp4D0
>>1
今の気持ちを英語で(ryなんて間抜けな質問をしてる日本のメディアを批判しろ
183 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:17:35 ID:Bs+lpyTE0
ガキの英語批判のマスゴミ連中の英語力ってどんなものなの?
海外に行く取材記者ってまさか日本語しかしゃべれないなんてことはないよね?
187 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:21:09 ID:RNJ7JImr0
さすがいつもdeskとtalkしてる記者は違うな
294 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 09:55:53 ID:D0Lzw8B+0
no desk
no talk
188 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:23:32 ID:iwTz8fGE0
自分は英語全くダメだから遼君の発言にどうのこうの言えないけど
そもそもゲンダイの冒頭からして違和感あるんだが
>ゴルフはうまくなっているが肝心の英語は大丈夫?
肝心なのはどう考えてもゴルフの方だろ
本業が好調らしいのにたかが英語の発言一つに突っ掛かるって
さすがゲンダイとしか言えんわ
379 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 11:59:29 ID:SsN+4V+10
なんで英語が肝心なんだろうか?
214 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:43:17 ID:x8saUSeo0
スピードラーニング涙目www
とレスするスレがあると聞いて
222 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:55:18 ID:aJsKLGwIP
まあ いいんじゃないの?
おかしいっていわれりゃ 次は直すだろw
ただスピードラーニングみたいな怪しいところにCMでるのはやめたほうがいいが。
225 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:59:19 ID:gvEweA8l0
まあnogain,nopainの我々には関係ない話だな
230 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 08:02:53 ID:6UhYSn3+i
石川もだんだん日本ゴルフ界特有の脂ぎった感じが増してきたね。
なんでみんなあーなっちゃうんだろ。
プレーは素晴らしいのに勿体ない。
262 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 08:45:49 ID:/qWR6epP0
若い選手の英語がたとえ間違っていたとしてもよけいなツッコミを入れるべきではない。
そういうことをやり合うから日本人は英語恐怖症になり、使いながら磨くことが出来なくなる。
ましてや多少イギリスっぽい硬い表現でも間違ってるわけじゃないのに、バカにするような記事を書くのは言語道断。
この記者が特別おかしいんだろうとは思うけど、他のマスコミも気をつけて欲しいもんだわ。
272 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 09:06:57 ID:A75sn2DP0
_、_
( ,_ノ` )
r ヽ.
__/ ┃)) __i | キュッキュッ
/ /ヽ,,⌒)___(,,ノ\
_、_
( ,_ノ` )
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| トン
_(,,) Love (,,)
/ | SeanS |\
世の中には、こういう人もいる。 気にするな。
285 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 09:44:33 ID:3oQ2HP130
アメリカの公式サイトを見てみろよ
上位でホールアウトしたあとに英語でインタビュー受けているぞ
確かに日本語なまりの英語だけどちゃんと英語で返してる
なぜこういうところを評価できないのか
311 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 10:21:16 ID:Oiw5UAz20
ていうかこういうイディオムって丸暗記するもんだろ?
記者に英語でとかの質問されるのも十分予想の範囲内だろうし
記者会見の前に覚えてきてるって・・そんなことでミスらねえよ
367 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 11:46:15 ID:kS232SAk0
ジーニアス英和辞典のventureの用例に
Nothing venture, nothing gain. = Nothing ventured nothing gained.
て載ってるぞ
396 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 13:05:33 ID:Ob8XU5M/P
2chならあっという間に検証されるからゲンダイwwwで済むけど
ゲンダイ読んで鵜呑みにしちゃうような人はそんまま信じちゃうんだろうなぁ
ジーニアス英和辞典 第4版


で、どっちが正しいの?
4 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:35:46 ID:A9XJff0k0
>>3
2010年2月4日発行の日刊ゲンダイより
11 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:40:57 ID:KHiddR8s0
>>3
スペースアルクによると
Nothing venture, nothing gained.
もしくは
Nothing ventured, nothing gained.
5 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:37:25 ID:e+p0gPBt0
おれは "No pain, no gain"
で覚えたけどなぁ
語呂がいいし
7 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:40:07 ID:23qju7dn0
俺の英英辞典のventureのイディオムの最初に
Nothing ventured,nothing gainedがあるぞ(w。
現代さん、恥ずかしすぎるな。速攻消しとけよ。
9 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:40:33 ID:vxa0lokf0
エキサイトの翻訳サイト行くといっっっっつも
こいつの聴くだけで英語が上達云々の広告があるな
12 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:41:19 ID:pj4GfZmE0
石川と亀田みたいなマスゴミがヤラセする奴はどうでもいい
スポーツ選手じゃなくて芸人だし
13 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:41:24 ID:Qsg9b5N90
意味がわからん
訳してくれ
14 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:43:35 ID:23qju7dn0
>>13
冒険しなければ、何も得られないって慣用句。
石川は毎日英語を勉強してるね。現代は恥ずかしすぎる。
殿堂入りだよ。
19 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:45:25 ID:e+p0gPBt0
ああ、ゲンダイかw
20 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:45:31 ID:KyyT/LyK0
慣用句は文法的に変なのが多いから突っ込む方がおかしいが、
これは分詞構文とその派生かな
22 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:46:35 ID:4uHvkl4g0
Nothing ventured, nothing gained.は「思い切ってやってみなければ、何も得られない」の意。
1の記者の英語力がおかしい 笑
どうでもいい捏造記事作ったら
学力のボロがでちまったな 笑
23 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:47:29 ID:pzT6bUg30
Nothing ventured,nothing gained
もしくは
No venture, no gain
の両方が正解。
つまり石川、マスコミ、どっちも正解。
いや、どちらかを間違ってると言った奴だけ不正解か。
ただカタカナになると過去形の部分を発音しないのでこういう間違いが起きる。
32 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:50:39 ID:23qju7dn0
>>23
石川が正しいのに、間違ってるって
指摘したのは笑いものだよ(w。
edは聞き取れなかったんだろうよ。
24 :7:2010/02/05(金) 04:48:26 ID:23qju7dn0
OXFORD現代英英辞典
IDM
nothing ventured,nothing gained
(saying) used to say that you have to take risks if you want to
achieve things and be successful
26 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:48:48 ID:OqpYg4/i0
Nothing venture nothing win [gain, have, gained].
《諺》当たって砕けろ。危険を冒さなければ何も得られない。
虎穴に入らずんば虎子を得ず。身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
物は試しだ。
29 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:49:33 ID:D/DRub9l0
これ間違ってないと思うんだが…何かのハリウッド映画でこのセリフあったはず
31 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:50:26 ID:HrG6+dM70
マスコミが恥かいただけか
しかし下らん事を記事にするねぇ
33 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:50:46 ID:lilTLoT40
石川のは過去形になってないから間違い
m9
111 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:38:01 ID:nzz8urHq0
ちなみにこのedは過去形でないよ
過去分詞がnothingを修飾している
38 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:53:30 ID:K7lWxdgQ0
記事書く前に調べたりしないのかな?
41 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:53:54 ID:rBdRWaRE0
ラウンド後に公式会見に臨んだ石川は「Nothing venture, Nothing gain.(虎穴に入らずんば虎児を得ず)」と英語でコメント。
緊張する憧れの舞台だからこそ攻めなければ得るものはない。
石川の強い意気込みが短い英語からにじみ出た。
http://www.alba.co.jp/news/tour/pga/10697
ゲンダイしかそんなこと言ってないんじゃね?
44 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:55:40 ID:5mnH+S7z0
別に通じるだろ。
うぜえよ。通訳にでもなるのかっつーの。
45 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:56:17 ID:KHiddR8s0
言いすぎなほどゲインド言ってる件
http://www.youtube.com/watch?v=KzyD0nVp_u0
61 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:41 ID:23qju7dn0
>>45
ちゃんと発音してるじゃねえか(w。
18歳の奴が日々英語勉強してるのに、イディオムを知らずに
間違ってる指摘するなんて恥ずかしすぎるわ。
46 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:56:50 ID:5mnH+S7z0
俺は全然英語喋れないのにebayで長年物を売ってるが
「お前の英語はおかしい」なんて一度も言われたことがない。
この手の揚げ足取りをするのは、大概日本人。
49 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:58:22 ID:rBdRWaRE0
つーか仮に間違ったとしても、石川はまだ18だぞ。
そこまで批判されるいわれはない。
50 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:58:35 ID:5mnH+S7z0
ほんと日本のマスゴミって人の悪口陰口しか書かないな。
こんな職業やってると、性格最悪になりそう。
51 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 04:59:06 ID:5dHtj9xu0
この熟語を記者が知らなかったのはしょうがないとしても
それを調べもしないで思い込みで記事にするのはほんとひどいなw
52 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:00:00 ID:RlhWiYpO0
>>1
石川が言った「Nothing venture , nothing gain」なんて英語はないぞ?w
「Nothing ventured , nothing gained」か
「No venture , no gain」って英語はあるけどw
60 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:19 ID:5dHtj9xu0
>>52
ttp://ruru2.net/jlab-ruru/s/ruru1265313731082.png

81 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:12:10 ID:4CLSUGys0
>>52
発音でも字幕でも「Nothing ventured , nothing gained」
要するにゲンダイの英語力がダメだったってこと。
「どうせ言うなら“ノー・ベンチャー、ノー・ゲイン”でしょうが、石川がしゃべった英語だし、
こちらが気を使って勝手に直して、後で石川サイドからイチャモンをつけられても困るから
どうしようとなったのです。結局、スポーツ紙各社とも“触らぬ神にたたりなし”と意見が一致して、
遼がしゃべったとおり原稿にして日本に送信しようという話でまとまりました」(現地関係者)
この現地関係者も存在しているかどうか怪しい。
56 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:01:04 ID:zIwiO3uMO
そもそもゴルフは英語出来なくても大した問題なくね?
58 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:04 ID:2DotiOi90
こんなんでいちいち騒ぐって
どんだけ日本人は英語コンプレックスが深いんだよ
59 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:10 ID:xyC0dn330
マスゴミって二流代卒が多いからね、
グミンを操ってると自惚れることか、
一流の足をひっぱることしか考えてないよ。
62 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:02:48 ID:pbpEa1Ku0
実は別に話題にも何にもなってないんだろ。
63 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:04:00 ID:rREGQAUD0
多少間違えてても、聞き手が脳内補完して理解するだろ
外国人相手に日本人ができるんだから、その逆だってあるだろう
誤解されたら困る場所では日本語話して通訳使えばいいだけなんだから
どうでもいい場所でのどうでもいいメッセージくらい適当でいいと思うんだがな
64 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:04:07 ID:XH2Xj9lO0
話題なさすぎわろた
66 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:04:35 ID:z2TWmAPX0
間違いを恐れて恥ずかしがってたら英語なんて上達するかよ
在日期間の短い外国人の拙い日本語みてみろよ堂々と喋っとるやろ
68 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:05:14 ID:MWGbKSCF0 ?2BP(0)
通じればいいだろ。
アメリカの有名な曲だってヘンテコ英語がいっぱいあるじゃん。
213 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:42:32 ID:ON3alBEM0
こういう細かいことにケチつけるのが、
日本人の英語が上達しない原因と言われている。
ゲンダイ記者にBon Joviの「She don't know me」でも聞かせてやれ。
69 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:05:27 ID:lilTLoT40
なんだ石川が〜edつけて発音してんのにヒュンダイの記者が聞き取れなかっただけか
とんでもない捏造記事だな
71 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:05:42 ID:ZxJcn4qlP
去年海外の試合で英語でインタビュー受けてるの見たけど、十分伝わってる感じだったし問題なさそうな
そりゃ重箱の隅つつけばいくらでも変な文法とか出てくるだろうけど外交するわけでもあるまいし
72 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:06:27 ID:HMkbHSCD0
あのね、もし多少文法的に間違ってても通じるから心配すんな。
日本語の「てにをは」間違えてる外人がいても通じるだろ?
77 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:09:48 ID:K7lWxdgQ0
言ってないことまで「こう聞こえた」とかいって記事にしそうだな
80 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:12:09 ID:lilTLoT40
この記事消されそうだなw
84 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:14:14 ID:wnpAmhkK0
NHKはedを聞き取って字幕いれた。その頃ゲンダイは
86 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:16:49 ID:CJF5Lokn0
gainedは日本語につながってて多少聞き取りづらいが、
venturedの方はかなりちゃんと聞こえるね。
89 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:19:33 ID:ntIuLEoR0
最後の〜edは正しく発音していたら、マスゴミ連中の耳では聞き取れないと思うwww
87 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:18:02 ID:sB4toPYC0
そもそも、正確に喋らなきゃ駄目なんだって風潮はいかんですよ
94 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:24:20 ID:U4FbUznw0
>>87
そうね、とりあえず大体伝われば生きていける
外タレの大体の日本語だって笑って流してるくせに
枝葉の正確さで揚げ足とりあって
みんなしゃべれなくなってるのが日本
91 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:21:40 ID:V1J50RPz0
こんな記事で飯食えるんだからゲンダイはすごい
121 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:51:07 ID:sw0T9BqnI
こっちのほうが正しいのに、相手の教養のレベルが
低すぎて理解されず、あたかもこちらが間違っているかのような
反応される時ってツライよね。しかも、相手が多数派
なら尚のこと。
126 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:53:58 ID:/W8/9bJz0
今イギリス人に聞いてみたんだが、イギリスでは
Nothing ventured,nothing gainedとは言うが、
No venture,no gainとはほとんど言わないそうだ。
アメリカ英語は知らん。
127 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:54:23 ID:iudyKDrS0
動画見たが英語しゃべれるやつには100%通じるっちゅうの
ほんと腐ってんなこのマスコミは
128 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 05:56:19 ID:3fFn4ZpO0
映像残っちゃってるからなあw
言ってませんgained
w
130 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:02:33 ID:lK1K4abn0
英語のことわざ集から引用したんだろ。
まあ問題ないわな。
133 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:05:44 ID:iHcgJMoqP
遼くんよりも得意気に間違った指摘をする現代の方が恥ずかしいよw
135 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:07:16 ID:dmAcjWn60
これって例え文語と口語の言いまわしを混同してたとしても(結局ちゃんとed付いてるみたいだけど)
Nothing〜を使ったほうが、ネイティブとしては「この人ちゃんと勉強してるな頑張ってるな」
って好感抱くらしいよ。
流暢でも今時の話し方しかできない人より、多少古臭いとか堅い表現してる人のほうが印象は良いってさ。
141 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:10:37 ID:FBBiJWGu0
1、ゲンダイの記者は、〜edが聴きとれない英語力。
2、ゲンダイの記者は、Nothing ventured,nothing gainedくらいのイディオムは知らない。
この2点だけが伝わる記事。
143 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:12:50 ID:FBBiJWGu0
1、ゲンダイの記者は、〜edが聴きとれない英語力。
2、ゲンダイの記者は、Nothing ventured,nothing gainedくらいのイディオムは知らない。
3、ゲンダイの記者は、石川選手を引き摺り下ろしたいと願っている
この3点ですね
150 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:21:18 ID:9f5GiRG/0
今手元にヴァージン・グループのリチャードブランソン会長の自伝があるけど
1ページ目に会長の言葉で「Nothing ventured,nothing gained」ってあるぞ。
多少違うがイギリス人が使うくらいだから大筋あってるんじゃね?
151 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:23:16 ID:bl0I0eGe0
せめて記事を書く前にググレばいいのにな。
それすらしないんだからいかに適当かっていうのがわかるよな
153 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:25:25 ID:I3U01dWd0
でも遼くん発音ひどいんだよね。
笑っちゃう
155 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:28:04 ID:vr/5Pl1a0
>>153
石川は嫌いだが、18歳であれだけ話せれば凄いと思う。
少なくとも、俺は笑えない。
261 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 08:42:59 ID:7AWpe9zVP
高校生で、ここまで話せたらすごいけどな。
普通のアスリートは浅田真央レベルだぞ。
156 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:28:10 ID:SVZX2BtQ0
no money, no honey
158 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:31:16 ID:sB4toPYC0
>>156
心に響くな
161 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 06:39:23 ID:/k/pkp4D0
>>1
今の気持ちを英語で(ryなんて間抜けな質問をしてる日本のメディアを批判しろ
183 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:17:35 ID:Bs+lpyTE0
ガキの英語批判のマスゴミ連中の英語力ってどんなものなの?
海外に行く取材記者ってまさか日本語しかしゃべれないなんてことはないよね?
187 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:21:09 ID:RNJ7JImr0
さすがいつもdeskとtalkしてる記者は違うな
294 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 09:55:53 ID:D0Lzw8B+0
no desk
no talk
188 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:23:32 ID:iwTz8fGE0
自分は英語全くダメだから遼君の発言にどうのこうの言えないけど
そもそもゲンダイの冒頭からして違和感あるんだが
>ゴルフはうまくなっているが肝心の英語は大丈夫?
肝心なのはどう考えてもゴルフの方だろ
本業が好調らしいのにたかが英語の発言一つに突っ掛かるって
さすがゲンダイとしか言えんわ
379 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 11:59:29 ID:SsN+4V+10
なんで英語が肝心なんだろうか?
214 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:43:17 ID:x8saUSeo0
スピードラーニング涙目www
とレスするスレがあると聞いて
222 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:55:18 ID:aJsKLGwIP
まあ いいんじゃないの?
おかしいっていわれりゃ 次は直すだろw
ただスピードラーニングみたいな怪しいところにCMでるのはやめたほうがいいが。
225 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 07:59:19 ID:gvEweA8l0
まあnogain,nopainの我々には関係ない話だな
230 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 08:02:53 ID:6UhYSn3+i
石川もだんだん日本ゴルフ界特有の脂ぎった感じが増してきたね。
なんでみんなあーなっちゃうんだろ。
プレーは素晴らしいのに勿体ない。
262 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 08:45:49 ID:/qWR6epP0
若い選手の英語がたとえ間違っていたとしてもよけいなツッコミを入れるべきではない。
そういうことをやり合うから日本人は英語恐怖症になり、使いながら磨くことが出来なくなる。
ましてや多少イギリスっぽい硬い表現でも間違ってるわけじゃないのに、バカにするような記事を書くのは言語道断。
この記者が特別おかしいんだろうとは思うけど、他のマスコミも気をつけて欲しいもんだわ。
272 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 09:06:57 ID:A75sn2DP0
_、_
( ,_ノ` )
r ヽ.
__/ ┃)) __i | キュッキュッ
/ /ヽ,,⌒)___(,,ノ\
_、_
( ,_ノ` )
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| トン
_(,,) Love (,,)
/ | SeanS |\
世の中には、こういう人もいる。 気にするな。
285 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 09:44:33 ID:3oQ2HP130
アメリカの公式サイトを見てみろよ
上位でホールアウトしたあとに英語でインタビュー受けているぞ
確かに日本語なまりの英語だけどちゃんと英語で返してる
なぜこういうところを評価できないのか
311 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 10:21:16 ID:Oiw5UAz20
ていうかこういうイディオムって丸暗記するもんだろ?
記者に英語でとかの質問されるのも十分予想の範囲内だろうし
記者会見の前に覚えてきてるって・・そんなことでミスらねえよ
367 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 11:46:15 ID:kS232SAk0
ジーニアス英和辞典のventureの用例に
Nothing venture, nothing gain. = Nothing ventured nothing gained.
て載ってるぞ
396 :名無しさん@恐縮です:2010/02/05(金) 13:05:33 ID:Ob8XU5M/P
2chならあっという間に検証されるからゲンダイwwwで済むけど
ゲンダイ読んで鵜呑みにしちゃうような人はそんまま信じちゃうんだろうなぁ
ジーニアス英和辞典 第4版



![月刊 コミックアーススター 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/61w5lDL5n-L._SL160_.jpg)
![声優アニメディア 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51rLOOXbVRL._SL160_.jpg)
![声優グランプリ 2012年 03月号 [雑誌]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/61DsC3y4flL._SL160_.jpg)
